Отблеск солнца на вершинах гор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отблеск солнца на вершинах гор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alpenglow
Translate
отблеск солнца на вершинах гор -

- отблеск [имя существительное]

имя существительное: reflection, reflexion, glow, gleam, glint, reflex, glisten, glister, loom

- солнце [имя существительное]

имя существительное: sun, Sol, Phoebus, day-star

словосочетание: eye of day, old sol

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- вершина [имя существительное]

имя существительное: vertex, apex, top, summit, peak, pinnacle, acme, superlative, tip, root

- гор

mountains



Над развалинами желтел слабый отблеск вечерней зари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale sunset hung behind the ruins.

Мэндерли казался волшебным замком, окна в огне, серые стены в отблесках цветного дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manderley stood out like an enchanted house, every window aflame, the grey walls coloured by the falling stars.

Так и сидела, глядя на дождь, слушала, как он едва слышно шуршит по земле, как вздыхает ветер в вершинах деревьев, хотя казалось, что ветра нет вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she sat, looking at the rain, listening to the many noiseless noises of it, and to the strange soughings of wind in upper branches, when there seemed to be no wind.

Я была всего лишь отблеском в глазах моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just a gleam in my father's eye.

В отблесках огня ее тело казалось красно-золотистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaping fire turned her naked body into red gold.

Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow.

В окнах мерцали отблески огня, мирно горевшего в очаге, суля тепло и уют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint glow of the fire coming from the windows offered warmth and light.

Он поискал взглядом Эгвейн, но увидел лишь отблеск лунного сияния на покрытой рябью черной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked around for Egwene, but saw only the glint of moonlight on the black water, ruffled by the wind.

Тяга из двери заставила огонь факелов рывками бросать отблески на каменные арки и измученные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft from the door caused the torchlight to flicker jerkily over stone arches and haggard faces.

Отблеск страха в глазах Праала наполнил душу Люция жестоким ликованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flicker of fear he saw in Praal's eyes filled him with brutal triumph.

Красные райские птицы выставляют себя напоказ в вершинах деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red birds-of-paradise display in the treetops.

Небо еще хранило отблески заката, хотя над западными холмами уже горела вечерняя звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was still luminous with late twilight, though the evening star shone above the western hills.

Казалось, по ее лицу скользнул отблеск белого, озаренного солнцем крыла, а на щеках появился столь редкий на них румянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as if something like the reflection of a white sunlit wing had passed across her features, ending in one of her rare blushes.

Отблеск пожарищ освещал его лицо снизу, обводя черты каким-то сверхъестественным ореолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flames from below lent an eerie cast to his features.

Багровый отблеск играл на лице Василисы и застежках его подтяжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crimson glow played over Vasilisa's face and on the clasps of his suspenders.

Мелкий, тонкий дождь проницал всю окрестность, поглощая всякий отблеск и всякий оттенок и обращая всё в одну дымную, свинцовую, безразличную массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mist of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into one smoky, leaden, indistinguishable mass.

Движущийся отблеск пламени окончательно отрезвил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shifting glimmer of the flames finally sobered him.

С тех пор Браддок показывал только отблеск, обещанного сперва сияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the oft-injured Braddock has shown only a glimmer of his early promise.

Отблеск красоты угасал на этом шестнадцатилетнем лице, как на заре зимнего дня гаснет бледное солнце, обволакиваемое черными тучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains of beauty were dying away in that face of sixteen, like the pale sunlight which is extinguished under hideous clouds at dawn on a winter's day.

День этот был мутноват, бел и насквозь пронизан отблеском грядущего через два дня рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was a dull white and overcast, and full of the advent of Christmas.

Надвигалась ночь, и она казалась еще мрачнее оттого, что на оконном стекле, переливаясь, рдели отблески огня, горевшего в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night was setting in, and its bleakness was enhanced by the contrast of the pictured fire glowing and gleaming in the window- pane.

Конец наступил внезапно - как разом меркнет призрачный отблеск вечерней зари, когда дохнет ноябрьский ветер, несущий дождь и холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end came suddenly in one day, as often disappears the false afterglow before a November sky and wind.

Красные огни рекламы напротив, за деревьями, медленно поднимались вверх и бросали матовый отблеск на ее светлые туфли, освещали юбку и руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly the red glow of the electric sign rose above the trees opposite and cast a warm reflection on her bright shoes. Then it wandered over her dress and her hands.

Закончив, люди лучились нежным, девическим отблеском счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had finished, they felt a virginal glow of happiness.

Нагнувшись, он словно заглянул в черный колодец и на дне его увидел мерцание - как отблески мертвых звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning, he seemed to look down into a black well and at the bottom saw two glints like reflection of dead stars.

На потолке вспыхивали красные отблески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red reflections danced on the ceiling.

Она закинула голову, и в ее светлых, в темной оправе ресниц глазах сверкнули отблески луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She raised her chin and her pale, black-fringed eyes sparkled in the moonlight.

На касках играют тусклые отблески лунного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their helmets gleam softly in the moonlight.

Через несколько секунд комната и стена противоположного дома озарились дрожащим багровым отблеском сильного пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the lapse of a few seconds, the room and the opposite wall were lighted up with a fierce, red, tremulous glow.

За ним молча стояли другие пожарники, их лица освещал слабый отблеск догорающих огней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other firemen waited behind him, in the darkness, their faces illuminated faintly by the smouldering foundation.

Соборная площадь сверкала огнями, бросая их отблеск в небо. Костер, разложенный на верхней площадке, продолжал полыхать, далеко освещая город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parvis was resplendent, and cast a radiance on the sky; the bonfire lighted on the lofty platform was still burning, and illuminated the city far away.

Нет, я видела только отблеск от лезвия ножа, которым он разрезал сетку для насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I just saw the glint of the knife he was using to cut the screen.

И они обучены... и могут заметить отблеск объектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they are trained... to spot the glint of a lens.

Выключаешь фонарик на голове, и видишь... отблеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turned your head lamp off, and there was this... glow.

Зауэр посмотрел на отблески пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sauer looked over at the conflagration.

В отблесках факела, скрытого в груде булыжника, снизу едва можно было разглядеть его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below, by the lights of the torch, which was thrust between the paving-stones, this head could be vaguely distinguished.

Но розовый отблеск быстро померк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the rose-colour swiftly faded.

Первые розовые лучи восходящего солнца озарили флаг форта Индж; более слабый отблеск упал на плац-парад перед офицерскими квартирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rays from a rosy aurora, saluting the flag of Fort Inge, fell with a more subdued light upon an assemblage of objects occupying the parade-ground below-in front of the officers' quarters.

Слабый отблеск торжества в ее глазах сразу исчез, когда я отрицательно покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint look of triumph in her eyes faded quickly when I shook my head.

То были стволы и штыки ружей, неясно освещенные далеким отблеском факела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were bayonets and gun-barrels confusedly illuminated by the distant reflection of the torch.

В одно из этих углублений, длину которого невозможно было угадать, днем проникали отблески света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down one of the corridors, whose extent it was impossible to determine, rays of light were visible.

На холме пылал большой костер, отбрасывая трепещущие отблески на осевший угол станционного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the hill a big fire burned, illuminating fitfully a crooked corner of the station-house.

У каждого кусочка своя форма и отблеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one had its own shape and reflections.

Отблеск восстания засверкает в их глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the light of rebellion ablaze in their eyes

Отблески света скользили по лицу мертвеца и порой казалось, что оно живое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange shadows passed over the countenance of the dead man, and at times gave it the appearance of life.

Смешиваясь с тусклым отблеском утра, он казался болезненно ярким, Жаффе сидел один в своем большом кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mingled with the misty gloom from outside to make a pallid, sickly brightness. Jaff? was sitting alone in his big consulting room.

Нет ничего краше розового отблеска счастья на чердаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is so charming as the coloring reflection of happiness on a garret.

Отблески мало-помалу тускнели и, подернувшись пеплом, печально гасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reflections slowly died out, grew deeper, faded sadly.

Иногда ты им нравишься, порой они тебя обожают, а временами... лишь пару раз, сверкая угасающим отблеском в эти крошечные промежутки времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they like you, sometimes they love you and sometimes- just once or twice, glittering away in those tiny little gaps

Исследуйте все вершины, присоединенные к красному соседу по чередующимся красно-синим путям, а затем измените цвета красный и синий на всех этих вершинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explore all vertices attached to the red neighbor by red-blue alternating paths, and then reverse the colors red and blue on all these vertices.

Это похоже на прецессию волчка, ось которого прослеживает пару конусов, Соединенных в вершинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is similar to the precession of a spinning-top, with the axis tracing out a pair of cones joined at their apices.

Если бы он медитировал на гималайских вершинах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had meditated, on the Himalayan peaks!

Он населяет скалы и скалистые склоны на северном побережье Мадейры от Сан-Хорхе на запад до Порто-ду-Мониш и на более высоких вершинах и скалистых участках Порто-Санту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It inhabits cliffs and rocky slopes on the north coast of Madeira from São Jorge west to Porto do Moniz and on higher peaks and rocky areas of Porto Santo.

Ледяной покров затрудняет распознавание его структуры, но было подсчитано около шести отдельных вершин, а также шесть трудно узнаваемых кратеров на вершинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice cover makes discerning its structure difficult, but about six separate peaks have been counted as well as six not readily recognisable summit craters.

В мае 2017 года было обнаружено, что отблески света, видимые как мерцающие с орбитального спутника на расстоянии миллиона миль, являются отраженным светом от кристаллов льда в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2017, glints of light, seen as twinkling from an orbiting satellite a million miles away, were found to be reflected light from ice crystals in the atmosphere.

Плодородные побеги обладают сидячими стробилиями, несущимися на вершинах их главных осей и иногда на кончиках доминирующих боковых ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertile shoots possess sessile strobili, borne at the tops of their main axes and sometimes at the tips of dominant lateral branches.

Пустыня зеленеет на вершинах между июлем и началом ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert green-up peaks between July and early November.

В мае 2017 года было обнаружено, что отблески света, видимые как мерцающие с орбитального спутника на расстоянии миллиона миль, являются отраженным светом от кристаллов льда в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2017, glints of light, seen as twinkling from an orbiting satellite a million miles away, were found to be reflected light from ice crystals in the atmosphere.

Пусть A, B, C-углы в трех вершинах треугольника, а a, b, c-соответствующие длины противоположных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let A, B, C be the angles at the three vertices of the triangle and let a, b, c be the respective lengths of the opposite sides.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отблеск солнца на вершинах гор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отблеск солнца на вершинах гор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отблеск, солнца, на, вершинах, гор . Также, к фразе «отблеск солнца на вершинах гор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information