Перезвони мне, как только вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перезвоните мне - call me back
перезвони нам - call us back
перезвонишь - call me back
Вы можете перезвонить - you can call back
перезвони мне, когда вы можете - call me back when you can
может перезвонить - may call back
перезвоню через час - call you back in an hour
никогда не перезвонил - never called me back
перезвонили - was called back
перезвони мне, как только вы - call me back as soon as you
покажи мне - show me
сделай мне одолжение - do me a favour
помочь мне - help me
ответь мне честно - answer me honestly
помогите мне найти его - help me find him
бросил мне в рот - threw up in my mouth
домашнее животное мне - pet me
говорит мне что-то - tells me something
Вы бы, как мне поставить - would you like me to put
Вы были правы обо мне - you were right about me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
выглядеть как - look like
как папиросная бумага - wafer-thin
как обычно - normally
как дела идут - the way things go
простой как пикстафф - plain as a pikestaff
мокрый как мышь - like a drowned rat
не далее как вчера - only yesterday
работать как часы - go like clockwork
как вы можете видеть - as you can see
сладкий, как сироп - sweet as syrup
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только этого ещё не хватало - that would be the last straw
как только возможно - as soon as possible
только мечтать - just dream
только что принятый - just accepted
только временно - only temporarily
будет только вы до сих пор - will only take you so far
был только один пример - was only one example
дом, как только - house as soon as
дорожная полоса со знаком "движение только для автобусов" - bus-only lane
как только вы знакомы с - once you are familiar with
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
вы сможете - you can
вы хотели - you wanted
потому что вы - because you
крайней мере, вы могли бы сделать, это - the least you could do is
, Я бы очень признателен, если вы - , i would appreciate very much if you
больше, чем вы могли бы - more than you could
был бы признателен, если вы могли бы - would appreciate if you could
вопросы, которые вы могли бы - questions that you might
К счастью, вы - luckily you
где вы были в ночь - where were you on the night
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Я только хотел сказать, что рамочникам удалось поставить Перезвоните мне в офис, хорошо? |
I'm going to be sick, Gary, I swear. |
Когда она уже собиралась положить трубку, после того как я сказала перезвонить позже, поговорить с кем-нибудь, потому что я не могу помочь, она мне и говорит, что хочет знать, только между нами, |
And then, before she hung up, after I told her to call back later to talk to someone 'cause I couldn't help her, she told me that she wanted to know, between she and I, |
В сообщении говорится, чтобы ты перезвонил им или заехал, как только сможешь. |
The message said they needed you to call or get down there as soon as possible. |
Я перезвоню, как только мы закончим с Национальным Монетным Двором. |
I'll call you back once we secure funding from the International Monetary Fund. |
Оставьте сообщение после сигнала, и мы перезвоним, как только сможем. |
Please leave a message after the beep, and we'll call you back in a jiffy. |
Я тебе перезвоню тебе, как только всё будет в порядке, ладно? |
But I'll call you as soon as I get my head screwed on, okay? |
I call you again when we have an adaptator |
|
Тотчас же, как только это услышишь, лучше бы тебе перезвонить мне или... |
As soon as you get this, you better call me right back or... |
Какое-то время слышался только шелест бумаги да мягкий перезвон посуды на буфете. |
For a while there was no sound but the rustle of pages or the soft clink of dinnerware at the sideboard. |
I'll find that out momentarily, as soon as he calls me back. |
|
Я перезвоню вам, как только переговорю с менеджером. |
I'll get back to you as soon as I've discussed this with my manager. |
В её основе — идея о распространении научного опыта, а не только информации. |
The idea of sharing the experience of science, and not just the information. |
Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты. |
But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. |
But it's not just my kid that's being deprived of sleep. |
|
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
И скорость этого сдвига только увеличится с появлением блокчейна — инновационной технологии расчётов, лежащей в основе системы Биткойн. |
And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin. |
I guess last minute things only work with Rugby |
|
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул. |
The eradicator was designed only for use against organic molecules. |
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
There were only two people on that service staff. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу |
I'm going to put everything into this performance today. |
Dynamo is in the canyon and only has one exit. |
|
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. |
Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом. |
Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail. |
Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека. |
She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man. |
Я никогда не считал что-то только хорошим или только плохим. |
I have never considered anything to be wholly good or wholly evil. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Жажда казалась самостоятельным существом, только что пробудившимся и уже алчным. |
Her thirst felt like a separate beast, freshly awakened and now ravenous. |
Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу. |
In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes. |
Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях. |
Reading of fiction permitted en famille-not with guests present. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. |
First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly. |
теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса. |
The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words. |
Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия. |
It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне? |
Did you just say there were rodents and insects in the kitchen? |
Так что поединок между мной и губернатором только начинается. |
So I have begun the duel between myself and our Lord Governor. |
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! |
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together! |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала. |
Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash. |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
I think that it is premature call me |
|
Да, да, и если тут нужен пенициллин, я тебе перезвоню. |
Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin, I'll call you. |
Привет, это снова Герцель, ты мне не перезвонила. |
Hey, it's Herzl again. You did not get back to me. |
You gotta get out of there and call me back. |
|
Почему бы тебе не дать мне полчаса на изучение и перезвонить мне потом. |
Give me half an hour to do the research and then call me back. |
Пообещав Клайну перезвонить, Коннал связался с Линдеманном по телефону. |
After promising Cline a return call, Connal reached Lindemann by telephone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перезвони мне, как только вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перезвони мне, как только вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перезвони, мне,, как, только, вы . Также, к фразе «перезвони мне, как только вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.