Плодотворное событие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плодотворные переговоры - fruitful negotiations
плодотворная работа - productive work
Благодарим Вас за плодотворное - thank you for the fruitful
будет плодотворным - will be fruitful
плодотворные усилия - fruitful efforts
долгий и плодотворный - a long and fruitful
наиболее плодотворный - most seminal
плодотворным и полезным - fruitful and beneficial
плодотворная деятельность - fruitful activity
участвовать в плодотворном - engage in fruitful
имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do
некорректирующее событие после окончания отчетного периода - non-adjusting event after the reporting period
главное событие для - top event for
какое-то событие - some event
конкурентоспособны событие торгов - competitive bidding event
преобразующее событие - transformative event
событие, непосредственно следующее за данным - immediate successor
неопределенное событие - indefinite event
это не событие - is not an event
событие фотографии - event photography
событие недели - event of the week
Синонимы к событие: событие, случай, происшествие, номер, исход, результат, повод, раз, оказия, возможность
Значение событие: То, что произошло, то или иное значительное явление, факт общественной, личной жизни.
The ICTY ruled this event as genocide in the Krstić case. |
|
Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда. |
Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund. |
Событие PageView не является стандартным, то есть, вы не сможете отслеживать его, вести для него отчетность и проводить на его основе оптимизацию, но вы сможете создавать на его основе аудитории. |
PageView is not a standard event, meaning you can't track, report on or optimize using it, although you can use it to build audiences. |
В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским. |
One event, an event of great importance to both from that point of view, did indeed happen-that was Kitty's meeting with Vronsky. |
Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми. |
So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event. |
Многообещающее событие сегодня ночью в расследовании коррупции полицейского департамента Лас-Вегаса. |
A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD. |
Событие PageView необходимо для того, чтобы в полной мере использовать все функции, такие как индивидуально настроенные конверсии, и оно должно сработать по одному разу на каждой странице вашего сайта. |
PageView is required in order fully utilize features such as custom conversions, and it should fire once on every page of your website. |
Звучит это как-то уж очень сложно и запутанно, но многие люди считают, что Каримов контролирует каждый шаг и каждое событие в своей стране. |
It sounds overly complicated, but some find it impossible to believe that Karimov is not ultimately behind every twist and turn in the country. |
Для многих это событие покажется удивительным. |
To many people, this development may seem surprising. |
Меня, честно говоря, вообще поражает, что чьей-то первой реакцией на такое событие может быть: «А как оно скажется на выборах?» |
I frankly find it baffling that anyone’s first reaction to this could be “but how will it impact the election??” |
Вместо того чтобы злорадствовать, руководству Китая следовало бы наблюдать за развитием событие в странах западной демократии с озабоченностью – и начать готовиться к собственным трудным временам, которые их ждут. |
Instead of gloating, China’s leaders should be watching developments in the Western democracies with concern – and start planning for their own difficult times ahead. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
No, I'm sure I would remember such a memorable event. |
На следующий день - второй для нас день в космосе - произошло событие, которое сразу свело на нет мои усилия сохранить тайну. |
The following day, our second in space, an event occurred that made it difficult to keep my discovery to myself. |
Согласно нашим подсчетам, основное событие, что бы это ни было, еще не случилось. |
According to our calculation, the big event, Whatever it is, it hasn't happened yet. |
Вот что затем произошло. Я готов был к тому, что столь значительное событие не обойдется без обычных слез и выражений отчаяния. |
I expected so great an event would not pass over without the customary tears and grief. |
I don't want to make a big deal out of it. |
|
Следующее событие было тесно связано с этим и вытекло из него, как следствие из причины. |
The next event was closely connected with this and was directly caused by it. |
Это главное светское событие года. И это при том, что в этом году было два висельника. |
It's the social event of the year... and this, in the year with the double hanging! |
This is a date for the record books. |
|
Howard, let's go out and have a drink, just sort of to celebrate the occasion. |
|
Вы составляете событие в моей жизни. |
You are quite an event in my life. |
И я думаю, что Рафаэль правильно решил отметить это выдающееся событие - выпускной Джейн. |
And I think Rafael is right to want to mark this extraordinary occasion of Jane's graduation. |
Для сравнения, великое событие насыщения кислородом, вызванное размножением водорослей в течение Сидерианского периода, потребовало около 300 миллионов лет, чтобы достичь своей кульминации. |
By comparison, the Great Oxygenation Event, produced by the proliferation of algae during the Siderian period, required about 300 million years to culminate. |
An assassin launches an attack at the event, but is quickly subdued. |
|
Это событие ознаменовало первую посадку истребителей МиГ-29 на континенте, и самолеты 21-го были там, чтобы сопровождать их, помогать им дозаправляться и играть роль хозяина. |
This event marked the first time the MiG-29 fighters landed on the continent, and the 21st's aircraft were there to escort them in, help them refuel, and play host. |
Робертс создал событие на Facebook 27 июня 2019 года в шутку, не подозревая о вирусном внимании, которое оно получит. |
Roberts created the event on Facebook on June 27, 2019 as a joke, unaware of the viral attention it would receive. |
У пятерых обычно есть определенное событие, к которому они планируют подготовить клиента. |
The Five usually have a specific event for which they plan to prepare the client. |
Поляризация резко усилилась после создания ВТО в 1995 году; это событие и последующие протесты привели к масштабному антиглобалистскому движению. |
Polarization increased dramatically after the establishment of the WTO in 1995; this event and subsequent protests led to a large-scale anti-globalization movement. |
Однако в некоторых случаях человек, известный только одним событием, может быть более широко известен, чем само событие, например, танкист. |
In some cases, however, a person famous for only one event may be more widely known than the event itself, for example, the Tank Man. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника. |
Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher. |
Регрессия к среднему значению просто говорит о том, что после экстремального случайного события следующее случайное событие, скорее всего, будет менее экстремальным. |
Regression toward the mean simply says that, following an extreme random event, the next random event is likely to be less extreme. |
Несколько очевидцев, как сообщается, записали это событие, но единственный современный источник, который сохранился, - это поэма ибн Саида. |
Several eye-witnesses reportedly recorded the event, but the only contemporary source that has survived is the poem by ibn Said. |
Они вместе путешествуют назад во времени, переживая и переформулируя событие, когда подруга Эйба Рейчел была почти убита вооруженным грабителем вечеринок. |
They jointly travel back in time, experiencing and reshaping an event where Abe's girlfriend Rachel was nearly killed by a gun-wielding party crasher. |
Когда происходит событие OSA, делается попытка дышать с закупоренными дыхательными путями, и давление внутри грудной клетки внезапно понижается. |
When an OSA event occurs, an attempt is made to breathe with an obstructed airway and the pressure inside the chest is suddenly lowered. |
Главное событие произошло 10 мая 1775 года; было бы неплохо сделать ФА до этого. |
The main event took place May 10, 1775; it would nice to make FA before then. |
Это событие положило начало идее двух изобретателей. |
This event initiated the idea of two inventors. |
Так как событие с вероятностью 0 не должно вносить вклад в энтропию, и учитывая это. |
Since an event of probability 0 should not contribute to the entropy, and given that. |
В законе признается, что это событие имело место, но не предусматриваются какие-либо существенные компенсации жертвам или их потомкам. |
The act acknowledged that the event occurred, but failed to deliver any substantial reparations to the victims or their descendants. |
Сознательное обращение к старым воспоминаниям помогает людям понять событие и увидеть его в менее угрожающем свете. |
Consciously addressing old memories helps individuals understand the event and see it in a less threatening light. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Будучи заядлым болельщиком, я следил за эпизодом и смотрел его, не в силах вспомнить такое событие. |
Being and avid fan, I tracked the episode and watched it, failing to recall such an event. |
Это событие представляет собой единственный случай со времени принятия 20-й поправки, когда президент созвал Конгресс на внеочередную сессию. |
This occurrence represents the only time since the adoption of the 20th Amendment that the President has convened Congress in an extraordinary session. |
Одним из явлений, которое, по-видимому, является надежным предшественником эруптивной активности, является низкочастотное сейсмическое событие, известное как Торнилло. |
One phenomenon, which seems to be a reliable precursor to eruptive activity, is a low-frequency seismic event known as a tornillo event. |
Это событие произошло в промежутке между двумя рождественскими фестивалями 2009 года в Майнхеде. |
This event took place in Between the two 2009 Christmas festivals at Minehead. |
Канада известна событие склонам горы Нокс автосалоне, проходившем в Келоуне, Британской Колумбии. |
Canada's best known hillclimb event is the Knox Mountain Hillclimb, held in Kelowna, British Columbia. |
Это событие было сфотографировано для рекламы и было напечатано в виде плаката и открытки. |
The event was photographed for publicity and was printed as a poster and postcard. |
Часто маркер выбора препарата на конструкции используется для выбора клеток, в которых произошло событие рекомбинации. |
According to Penz and DeVries the ancestral diet of larval Satyrinae is Poaceae or other monocots. |
TwitPic часто использовался гражданскими журналистами для загрузки и распространения фотографий почти в реальном времени, когда происходило какое-либо событие. |
TwitPic was often used by citizen journalists to upload and distribute pictures in near real-time as an event was taking place. |
Это событие получило название Кровавого воскресенья и многими учеными рассматривается как начало активной фазы революции. |
Other distinctive features are a relatively long, level croup, or top of the hindquarters, and naturally high tail carriage. |
Это событие демонстрирует великолепно украшенные конные команды пивоварен и оркестры, которые играют в фестивальных палатках. |
This event showcases the splendidly decorated horse teams of the breweries and the bands that play in the festival tents. |
Зависимая переменная - это событие, которое должно измениться при манипулировании независимой переменной. |
The dependent variable is the event expected to change when the independent variable is manipulated. |
Поскольку мировая группа теперь будет проходить как один одиночный турнир,это событие было названо финалом Кубка Федерации. |
As the World Group will now take place as one single tournament, the event has been named the Fed Cup Finals. |
Ожидаемое событие произошло в пятницу, 6 мая 1910 года, когда Буффало и Саскуэханна объявили дефолт по выплате процентов по ипотечным кредитам на сумму 6 миллионов долларов. |
The expected happened on Friday, May 6, 1910, when the Buffalo and Susquehanna defaulted on its $6 million mortgage interest payment. |
Неточно сравнивать это событие с голосованием Гавайских мошенников за Уоллеса. |
It's inaccurate to compare this event to the Hawaii rogue vote for Wallace. |
Это событие упоминается в биографии Мухаммеда ибн Исхака. |
This event is mentioned in Ibn Ishaq's biography of Muhammad. |
Это хорошо задокументированное событие, и даже несколько известное, и поэтому должно быть включено в эту статью. |
This is a well documented event, and even somewhat famous, and therefore should be included in this article. |
Комики Джесс Перкинс, Мэтт Стюарт и Дэйв Уорнек обсуждают это событие. |
I'm beginning to think the assertions are somewhat dubious. |
Мы увидим, будут ли высококачественные источники продолжать опираться на это событие или нет, а затем примем соответствующее решение. |
We will see if high quality sources continue to build upon this event or not, and then decide accordingly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плодотворное событие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плодотворное событие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плодотворное, событие . Также, к фразе «плодотворное событие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.