Постепенно уменьшая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: gradually, bit by bit, little by little, piecemeal, by degrees, insensibly, piece by piece, inchmeal, by piecemeal, alki
сигнальное показание для постепенного снижения скорости - graduated restrictive aspect
постепенное сокращение - gradual reduction
осуществляться постепенно - be implemented gradually
постепенно увеличивать - gradually increase
постепенно сворачивать военную базу - phase out military base
которые постепенно - have phased
постепенны - are gradual
постепенно развивается - gradually evolving
обеспечение постепенного сокращения - providing for gradual reduction
они постепенно - they gradually
Синонимы к постепенно: постепенно, шаг за шагом, мало-помалу, исподволь, медленно, тихо, потихоньку
Антонимы к постепенно: резко, немедленно, быстро, быстро, поспешно, сразу, неторопливо, скоро, внезапно
как это уменьшает - as it diminishes
деятельности уменьшается - activities decrease
значительно уменьшается - is greatly diminished
легирование примесями, уменьшающими время жизни неосновных носителей заряда - lifetime-killer doping
уменьшает усадку - reduces shrinkage
снова уменьшается - decreases again
уменьшающийся кверху - fining upwards
также будет уменьшаться - will also decrease
уменьшать кредит - impair credit
уменьшать /урезывать/ паек - to shorten a ration
Синонимы к уменьшая: резавший, сдерживая, снижавший, ограничивавший, срезавший, спускавший, сокращавший, ослаблявший, подрезавший
Начиная с 1960-х годов, конная тяга Танга была постепенно заменена моторизованной трехколесной авторикшей для промежуточного общественного транспорта. |
From the 1960s onward, horse-drawn Tanga was gradually replaced by the motorized three-wheeler Autorickshaw, for intermediate public transport. |
Пакет из полиэтилена разлагается в природе более тысячи лет, постепенно разделяясь на более мелкие лоскутки. |
A plastic bag takes more than a thousand years to decay by a process of gradual flaking. Innocent birds and animals mistake these flakes for food, and swallow them. |
Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам. |
It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing. |
Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам. |
It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing. |
Однако уровень безработицы является запаздывающим индикатором, и, как вы можете предположить, в последующие шесть месяцев ситуация начала постепенно ухудшаться. |
But unemployment is a lagging indicator and, as you might expect, in the intervening six months things have gradually gotten worse. |
Ощущение опасности постепенно исчезает, и он кажется естественным и раскрепощенным — совсем как Карякин в ходе лучших своих партий. |
With the sense of danger receding, he seems natural and relaxed, just like Karjakin in his best games. |
Согласно недавнему австралийскому исследованию, бег улучшает строение межпозвоночных дисков, уменьшая износ и вероятность их травмирования. |
An Australian study recently suggested jogging improves the composition of the cushion-like discs in your spine, reducing wear and tear. |
Россия постепенно приспосабливается к более низким ценам на нефть. |
Russia is adjusting to lower oil prices. |
Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка. |
So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home. |
I... my feelings just sort of developed gradually, I guess. |
|
Из-под шторы тягучими, словно дымовой сигнал, струйками, вплывал сизый сумрак, постепенно сгущающийся в комнате. |
From beneath the shade the smoke-colored twilight emerged in slow puffs like signal smoke from a blanket, thickening in the room. |
Какие-то кружатся по часовой стрелке, какие-то против, постепенно приближаясь друг к другу... |
Some of them spin clockwise, some counter-clockwise so they'll appear to be moving towards each other. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
но мы постепенно ее научим. |
We'll teach her one step at a time. |
Постепенно ему пришлось отказаться от всех своих обязанностей по дому, а потом он слег. |
Little by little he had been obliged to give up his various duties about the place; finally he was obliged to take to his bed. |
Это чувство пришло ко мне постепенно, и я не знаю, когда все началось. |
It has come upon me little by little, and I don't know where it began. |
Или скорее, независимо от её истории, которую я узнавала постепенно, я иду поразительно схожими с ней путями. |
Or rather, independently of her story, which I've learned only gradually, I find myself taking paths very similar to hers. |
Груз постепенно опускается к чаше. |
Gradually, the weight lowers into the bowl. |
Однако после обретения Арменией независимости она постепенно пришла в упадок. |
However, it has gradually declined after the independence of Armenia. |
На более поздних стадиях он постепенно расширяет свою область до дорсолатеральной коры и височной доли. |
In later stages, it gradually expands its area to the dorsolateral cortex and the temporal lobe. |
В ответ колонизаторы начали навязывать туземным общинам свои собственные религиозные и социальные нормы, уменьшая роль двухдуховных народов в туземных культурах. |
In reaction, colonizers began to impose their own religious and social norms on indigenous communities, diminishing the role of two-spirit people in native cultures. |
Однако производительность ADSL постепенно снижается по мере увеличения длины телефонного кабеля. |
However, ADSL's performance gradually declines as the telephone cable's length increases. |
Осенью летняя шерсть постепенно сменяется более густой, грубой шерстью зимней шерсти, которая варьируется от светло-коричневой до серовато-коричневой. |
In the fall, the summer coat is gradually replaced by a thicker, coarse-haired winter coat that varies from light brown to grayish brown. |
Они стоят так, что их задние концы соприкасаются, и пенис запирается во влагалище, пока происходит эякуляция, уменьшая утечку спермы из влагалища. |
The two stand with their hind ends touching and the penis locked inside the vagina while ejaculation occurs, decreasing leakage of semen from the vagina. |
Постепенно он восстановил большую часть своих способностей, хотя преданные, которые хорошо знали его, говорили, что его личность изменилась. |
Gradually he recovered most of his faculties, although devotees who knew him well said that his personality had changed. |
Он создает более долговечные пузырьки, уменьшая испарение воды. |
It creates longer-lasting bubbles by reducing water evaporation. |
Тем не менее, они ухудшают качество сна, увеличивая легкий сон и уменьшая глубокий сон. |
However, they worsen sleep quality by increasing light sleep and decreasing deep sleep. |
Этот тип буфера смягчает ударную силу многократного удара металла о металл, уменьшая износ деталей и удлиняя срок службы огнестрельного оружия. |
This type of buffer cushions the battering force of repeated metal on metal impact, reducing wear on parts and lengthening the service life of the firearm. |
Это увеличивает теплоемкость хладагента, тем самым уменьшая его температуру ниже температуры теплоотвода. |
This increases the heat capacity of the refrigerant, thus decreasing its temperature below the temperature of the heat sink. |
Тайные общества были запрещены британским правительством в Сингапуре в 1890-х годах и постепенно сокращались в числе сменявших друг друга колониальных губернаторов и лидеров. |
Secret societies were banned by the British government in Singapore during the 1890s, and slowly reduced in number by successive colonial governors and leaders. |
16 университетов страны были закрыты после революции 1979 года, а затем постепенно возобновили свою деятельность с 1982 по 1983 год под контролем исламистов. |
The country's 16 universities were closed after the 1979 revolution and were then reopened gradually between 1982 and 1983 under Islamic supervision. |
Вся передняя кромка крыла поворачивается вниз, эффективно увеличивая развал и также немного уменьшая хорду. |
The entire leading edge of the wing rotates downward, effectively increasing camber and also slightly reducing chord. |
В 1517 году португальцы построили форт в портовом городе Коломбо и постепенно распространили свой контроль на прибрежные районы. |
In 1517, the Portuguese built a fort at the port city of Colombo and gradually extended their control over the coastal areas. |
Планы постепенно становились все более всеобъемлющими для решения растущих конфликтов государства из-за ограниченных ресурсов. |
Plans gradually became more comprehensive to address the state's growing conflicts over limited resources. |
Их иммиграция была относительно ограниченной до 1945 года, после чего она постепенно увеличивалась, особенно в 1960-е годы и после этого. |
Their immigration was relatively limited until 1945, after which time it increased progressively, particularly in the 1960s and thereafter. |
Затем каретка перемещается вокруг вращающейся заготовки, и режущий инструмент постепенно удаляет материал из заготовки. |
The carriage is then moved around the rotating workpiece, and the cutting tool gradually removes material from the workpiece. |
Кроме того, вызванная червями диарея может сократить время прохождения через кишечник, тем самым уменьшая всасывание питательных веществ. |
In addition, worm induced diarrhoea may shorten gut transit time, thus reducing absorption of nutrients. |
Использование увлажнителей уменьшает количество доступной воды, тем самым уменьшая бактериальную активность. |
The use of humectants reduces the available water, thus reducing bacterial activity. |
Постепенно был принят закон об отмене Ислама, кульминацией которого стало то, что испанская инквизиция заставила мусульман перейти в католичество. |
Legislation was gradually introduced to remove Islam, culminating with the Muslims being forced to convert to Catholicism by the Spanish Inquisition. |
Аэроспайки работают относительно плохо между Мачами 1-3, где воздушный поток вокруг автомобиля снижает давление, тем самым уменьшая тягу. |
Aerospikes work relatively poorly between Mach 1–3, where the airflow around the vehicle has reduced the pressure, thus reducing the thrust. |
Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод. |
Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits. |
Европейская одежда постепенно менялась в период с 400 по 1100 год. |
European dress changed gradually in the years 400 to 1100. |
При торможении или движении под уклон вес автомобиля смещается в сторону передних колес, уменьшая сцепление задних колес с дорогой. |
When braking or driving downhill, the vehicle's weight shifts towards the front, reducing rear wheel traction. |
В эпоху викингов родные земли скандинавов постепенно объединялись в три больших королевства-Данию, Норвегию и Швецию. |
During the Viking Age the Norse homelands were gradually consolidated into three larger kingdoms, Denmark, Norway and Sweden. |
Его можно отлить в форму очень быстро, уменьшая время производства. |
It can be molded very quickly, decreasing production time. |
Фэндом был мемом после выхода шоу, но его популярность в интернете постепенно угасла, несмотря на продолжение шоу. |
The fandom was a meme upon the show's release, but its popularity across the internet gradually faded, despite the show's continuation. |
После русской революции русский футуризм постепенно превратился в конструктивизм, в центре которого были ключевые фигуры Малевича и Татлина. |
Russian futurism gradually evolved into Constructivism after the Russian Revolution, centred on the key figures of Malevich and Tatlin. |
Используя хирургический степлер, процедура удаляет лишнюю ткань в прямой кишке, уменьшая анатомические дефекты, которые могут вызвать ОРВ. |
Using a surgical stapler, the procedure removes the excess tissue in the rectum, reducing the anatomical defects that can cause ODS. |
Электрическое сопротивление металлического проводника постепенно уменьшается с понижением температуры. |
The electrical resistivity of a metallic conductor decreases gradually as temperature is lowered. |
И наоборот, гидронефроз, который развивается постепенно, обычно вызывает либо тупой дискомфорт, либо отсутствие боли. |
Conversely, hydronephrosis that develops gradually will generally cause either a dull discomfort or no pain. |
Небольшое количество кораблей используют пропеллеры с крылышками, подобными тем, что есть на некоторых самолетах, уменьшая вихри наконечника и повышая эффективность. |
A small number of ships use propellers with winglets similar to those on some airplanes, reducing tip vortices and improving efficiency. |
Когда они включены, они рассеивают свет, уменьшая передачу импульса к этой части паруса. |
When on, they diffuse light, reducing the momentum transfer to that part of the sail. |
Кроме того, ребра уменьшают поверхность контакта с отверстием, уменьшая трение и увеличивая скорость. |
Additionally, the ribs decrease contact surface with the bore, reducing friction and increasing velocity. |
Он работает, уменьшая воспаление и активность иммунной системы. |
It works by decreasing inflammation and immune system activity. |
После массового исхода из Юньнани число пантеистов, проживающих в Мандалае, постепенно увеличивалось. |
It is an extension of the prevertebral fascia of the deep cervical fascia. |
С течением времени остаточный воздух будет поглощаться стенками трубы, уменьшая давление. |
As time passed, the residual air would be absorbed by the walls of the tube, reducing the pressure. |
Нарушение зрения может сопровождаться постепенно прогрессирующим помутнением зрения в результате центральной скотомы, вызванной токсическим невритом зрительного нерва. |
Visual disturbance may present with gradually progressing blurred vision as a result of central scotoma, caused by toxic optic neuritis. |
Активация клапана позволяет некоторому газу или электролиту выйти наружу, таким образом уменьшая общую емкость батареи. |
Valve activation allows some of the gas or electrolyte to escape, thus decreasing the overall capacity of the battery. |
Гном обыкновенный устранял некоторые из этих недостатков, уменьшая диаметр переднего колеса и устанавливая сиденье еще дальше назад. |
The dwarf ordinary addressed some of these faults by reducing the front wheel diameter and setting the seat further back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постепенно уменьшая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постепенно уменьшая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постепенно, уменьшая . Также, к фразе «постепенно уменьшая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.