Привычности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привычности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
привычности -


Она оторвана от привычного окружения уже четыре дня. И ей только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been out of her environment for four days and she's still getting worse.

Я болела несколько недель и о привычном укладе своей жизни вспоминала как о далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay ill through several weeks, and the usual tenor of my life became like an old remembrance.

Наставший порядок обступит нас с привычностью леса на горизонте или облаков над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new order will stand around us, with the accustomedness of the forest on the horizon or the clouds over our heads.

Поэму вряд ли можно было назвать эпической в привычном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could the poem be called an epic in the true sense of the word.

Дамы и господа, могу я хоть один раз обойтись без привычного эпилога

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, may I just for this once... depart from our customary epilogue.

Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine.

И , мы бросим в привычном ,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, we'll throw in the customary,

Он больше не называл ее herzchen; в последнее время она все реже слышала это давно привычное ласковое слово, а сегодня Лион не произнес его ни разу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't calling her Herzchen any more; of late she had noticed its frequency declining, and tonight he had not used the old endearment once.

Темплары всегда подозревали друг друга при любом отступлении от привычной рутины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Templars were suspicious of each other and any deviation from routine.

Контекстным сигналом может быть предшествующее действие, время суток, местоположение или любая вещь, которая вызывает привычное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context cue can be a prior action, time of day, location, or any thing that triggers the habitual behavior.

Скажем, я просто вхожу в привычное русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say I went through the proper channel.

Другим, может, нравилось вернуться к привычному запаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people have had loved ones come back as odors.

Собственная горничная, коляска, книжка для записывания визитов и паж в пуговицах - все это вскоре стало для Эмилии так же привычно, как раньше - бедность и скука бромптонской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady's maid and the chariot, the visiting-book and the buttony page, became soon as familiar to Amelia as the humble routine of Brompton.

Отрицание привычной работы модели, участие в сомнительных мероприятиях на частных вечеринках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning down conventional modeling jobs, booking sleazy gigs at private parties...

Лёжа так в предрассветной тьме, я вдруг с ужасом осознал, что привычное, наболевшее успело тихо умереть в моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I lay in that dark hour I was aghast to realise that something within me long sickening had quietly died.

Переходный шок - это состояние потери и дезориентации, обусловленное изменением привычного окружения, которое требует адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transition shock is a state of loss and disorientation predicated by a change in one's familiar environment that requires adjustment.

Сотрудники «Гобао» однажды сказали моим соседям, что они отрезали меня от моего привычного круга общения, чтобы я не смог возглавить никакие «организованные действия граждан на улицах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guobao once told my neighbors that they were cutting off my normal social networks so that I wouldn’t be able to lead any organized activities of citizens in the streets.

Он сидел в кресле тихо, но не спокойно: видно было, что он ждет; на его энергичных чертах лежал отпечаток привычной печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in his chair-still, but not at rest: expectant evidently; the lines of now habitual sadness marking his strong features.

Здесь это привычно, как скамейку в парк пожертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's basically like donating a park bench.

Привычное нам расположение планет - это лишь один, возможно, типичный случай в огромном многообразии систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our familiar arrangement of planets is only one, perhaps typical, case in the vast expanse of systems.

Эта неправильная транскрипция стала привычной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wrong transscription has become customary.

Потом он подумал в привычном приступе раздражения, что так и не сумел познакомиться с Эллсвортом Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he thought, with a familiar twinge of annoyance, that he had not been able to meet Ellsworth Toohey.

Отчего сердце у него начинает бешено колотиться при малейшем привычном шорохе в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did his heart beat wildly at each well-known sound in the room?

Украина находится за пределами их привычной среды, но будучи «экспертами» по всему бывшему СССР, они почему-то считают, что понимают Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine is outside their comfort zone, and yet as “experts” on the entire former USSR, they believe they somehow understand Ukraine.

Это открытиеотличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within.

Для того, чтобы технология улавливания и хранения углерода оказалась столь же привычной, как и минивэны, требуется преодолеть многочисленные технические вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting CCS to the minivan stage requires surmounting multiple technical challenges.

Раб привычно съежился от страха и без задержки отодвинулся к другой камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without hesitation the slave cowered away from me, and moved to another tube.

В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas.

Привычное ухо Бонасеры уловило, что по узкому проезду движется машина, тормозит на заднем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His practiced ear told him a car was coming through the narrow driveway and parking in the back yard.

Просто вернись к своей привычной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go about your normal routine and...

Бравады администрации Трампа в адрес Ирана в каком-то смысле являются продолжением привычной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump administration’s bombast toward Iran is, in a sense, par for the course.

Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

Ваша манера подходить к делу, может быть, и не всем кажется привычной, но результаты, которые вы получаете, верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I daresay it comes out all right in the end.

Во-вторых, мистер Снегсби должен положить на стол полукрону - свое привычное всеисцеляющее средство от самых разнообразных недугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, Mr. Snagsby has to lay upon the table half a crown, his usual panacea for an immense variety of afflictions.

Одно из определений-это привычное нежелание напрягаться, или лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One definition is a habitual disinclination to exertion, or laziness.

Большое Магелланово облако, наш ближайший сосед по галактике, оранжевого цвета вместо привычного сине-белого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our large Magellanic Cloud, our nearest galactic neighbor, is orange instead of its more familiar blue-white.

Голос Фаргина Гроува грохотал над этой привычной повседневной суетой подобно раскатам грома в летний полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fargin Graw's voice boomed above those homier echoes like flatulant thunder on a summer afternoon.

Это было не свое, привычное, старым подготовленное новое, а непроизвольное, неотменимое, реальностью предписанное новое, внезапное, как потрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not his own habitual new, prepared for by the old, but a spontaneous, irrevocable new, prescribed by reality, sudden as a shock.

А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say?

Несмотря на то, что послу Гарбе было привычно нести службу, его страстью была дипломатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Ambassador Garba's discipline was soldiering, his passion was diplomacy.

Быстро смеркалось, и Фрэнк рубил, полагаясь, кажется, больше на чутье; Мэгги привычно пригибала голову под летящими щепками и терпеливо ждала, пока он ее заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank was cutting almost instinctively in the fast-fading light; Meggie dodged the chips with the ease of long practice and waited patiently for him to spy her.

Трущобный пес - это не совсем привычное слово для большинства индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slumdog is not a familiar word for majority Indians.

Ему внезапно захотелось вновь увидеть друзей, оказаться в Диаспаре, среди привычного окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a sudden need to see his friends again, and to be among the familiar sights and scenes of Diaspar.

Не нужно просто думать: Да что там, у меня есть сочувствие, или У меня нет сочувствия или что-то подобное в привычном для вас роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just think, Well, I'm compassionate, or I'm not compassionate, and sort of think you're stuck there.

Из этого обычая был заимствован корень для привычного значения праздника, торжества и празднества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this custom, the root was borrowed for the familiar meaning of holiday, celebration and festivity.

статьи в привычном всем формате лит / химия / медицина / и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

articles in a format familiar to all Lit/Chemistry/medicine/etc.

К 1960-м годам маленькие серебристые рыбки стали привычной помехой для любителей пляжного отдыха на озерах Мичиган, Гурон и Эри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1960s, the small silver fish had become a familiar nuisance to beach goers across Lakes Michigan, Huron, and Erie.

Если адресат не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, то сообщение должно быть доставлено по его привычному местопребыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence.

Как правило, мед разливают в бутылки в привычной жидкой форме, но он продается в других формах и может быть подвергнут различным методам обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, honey is bottled in its familiar liquid form, but it is sold in other forms, and can be subjected to a variety of processing methods.

МЭД привычно изображает Ноймана в облике другого персонажа или неодушевленного предмета для своих покровных изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mad routinely portrays Neuman in the guise of another character or inanimate object for its cover images.

Жак Коллен наклонился к секретарю с безропотностью, достойной восхищения, но тут его голова, лишившись привычного убора, обрела все свое природное безобразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Collin bent his head to the clerk with admirable resignation; but then his head, bereft of that adornment, was hideous to behold in its natural aspect.

Несмотря на то что стены помещения были стеклянными, к нему вернулось привычное чувство тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the transparent outer walls, he felt a familiar anxiety.

Столь же привычно Трамп пригрозил засудить Бэннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as is his wont, Trump threatened to sue Bannon.

Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair.

Воспитание подталкивает тебя к привычному укладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your upbringing pushes you towards a conventional relationship.

Эта сильная зависимость от привычности снова подрывает гипотезу ментального расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong dependence on familiarity again undermines the mental calculation hypothesis.

Она спросила мимоходом, который час, и он привычно взглянул на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked casually what the time was and instinctively he looked at his wrist.

Другие ученые считают это преувеличением и утверждают, что решение по делу Марбери было принято в контексте, в котором судебный пересмотр уже был привычной концепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other scholars view this as an overstatement, and argue that Marbury was decided in a context in which judicial review already was a familiar concept.



0You have only looked at
% of the information