Примирение с Богом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: reconciliation, conciliation, propitiation, accommodation, reunion, reconcilement
попытка примирения - attempt to conciliate
примиренный - reconciled
авансовый примирение - advance reconciliation
акты примирения - acts of reconciliation
установлению истины и примирению комиссии юг - truth and reconciliation commission of south
прощение и примирение - forgiveness and reconciliation
сьерра леоне установлению истины и примирению - the sierra leone truth and reconciliation
национальное исцеление и примирение - national healing and reconciliation
что национальное примирение - that national reconciliation
отсутствие примирения - lack of reconciliation
Синонимы к примирение: согласие, улаживание, соединение, смирение, замирение
прыжок с шестом - pole vault
сигарета с марихуаной - cigarette with marijuana
снять с работы - take off from work
с трудом идти - it’s hard to go
наталкиваться с силой - hurtle
падать с треском - crash down
путешествовать с большой быстротой - hit it
с яростью - with rage
с затуманенными глазами - with misty eyes
с видом на - with a view of
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
святыня перед Богом - holiness before the Lord
богом убитый (убитая) - god dead (killed)
богомил - Bogomil
ходить под богом - be under god
быть богом - being god
клянусь Богом, ей-богу - by God / Jesus / Jove / Jupiter
Отношения с Богом - relationship with god
стоять перед богом - stand before god
примирение с Богом - reconciliation with god
созданный богом - created by god
На земле ли он еще, ее дух, или уже на небе, примиренный с богом? |
Whether still on earth or now in heaven, her spirit is at home with God!' |
Чтобы не попасть в ад, как вы выразились, и быть погребённым как христианин, он должен проявить свободную волю, должен раскаяться и желать примирения с богом. |
To keep out of hell, as you put it and have a Christian burial, he must make an act of the will. He has to be contrite and wish to be reconciled. |
Современный католицизм отвергает апокатастасис, примирение с Богом, предложенное Отцом церкви Оригеном. |
Present-day Catholicism rejects Apocatastasis, the reconciliation with God suggested by the Church Father Origen. |
Он открывается отрывком, в котором мы видим фигуру Одиссея/фунта, возвращающегося домой, примиренного с морским богом. |
It opens with a passage in which we see the Odysseus/Pound figure, homecoming achieved, reconciled with the sea-god. |
Богом клянусь, я видел штрафы за переход улицы на красный свет. |
Swear to God, I'm seeing citations for jaywalking. |
In your novels you're always flirting with a god. |
|
Сейчас есть множество людей, преимущественно левых, отвергающих идею примирения, считающих, что единственный моральный отпор огромной волне тирании, готовой разгореться в Америке, — это противостоять ей на каждой ступени, отчаянно бороться. |
There's a lot of people out there, right now, perhaps especially on the left, who think this is a terrible idea, that actually, the only moral response to the great tyranny that may be about to emerge in America is to resist it at every stage, is to fight it tooth and nail. |
Ты попал во все ямы между Эш-Парком и этой богом забытой дырой. |
You found every pothole between Ash Park and this godforsaken dump. |
Я считаю, что нет сомнения в глубокой духовности Ательстана, и его связями с богом. |
In my own mind, there is no doubt of Athelstan's deep spirituality, and his close connection to God. |
Примите в знак примирения приглашение разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше. |
Please accept as a gesture of apology a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. |
Восстановление и укрепление системы правосудия также является одним из ключевых факторов долгосрочного мира и примирения. |
Rehabilitation and strengthening of the justice system were also key factors of long-term peace and reconciliation. |
Учитывая многие другие неотложные приоритеты, вряд ли можно говорить о том, что скоро начнется процесс примирения, инициированный высшим руководством. |
And, given many other pressing priorities, such a reconciliation process is unlikely to be undertaken by senior policy makers anytime soon. |
Что может быть не столь очевидным, так это растущее осознание примирения среди украинских религиозных лидеров и представителей интеллигенции. |
What may not yet be visible is the growing awareness of reconciliation among Ukrainian religious leaders and intellectuals. |
По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны. |
For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county. |
Он нашел его в идее примирения - как расового, так и идеологического. |
He found it in the idea of reconciliation - both racial and ideological. |
Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта. |
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. |
Ну знаешь, парень пытался стать Богом, поэтому мы открыли портал под его квантовой мощью, потом Призрачный гонщик затащил его в другое измерение с помощью своих адских цепей. |
You know, guy tried to become a God, so we opened up a portal beneath his quantum-power cube, then Ghost Rider dragged him to another dimension with his hellfire chain. |
Умер примиренный, умиротворенный, отрекшись от Баркова и всех дел его. |
On his deathbed he repudiated Barkov and his teachings, and died appeased and reconciled to the world. |
Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально. |
You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally. |
Ваше внезапное воскрешение это надругательство над природой и Богом. |
Your sudden resurrection- it's an affront to nature and to God. |
Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом. |
You should know better than to interrupt a discourse with God. |
Постарайтесь относиться к этому, как к процедуре примирения. |
Try to think of it as mediation. |
It was a real-life, actual, honest-to-god monster. |
|
Итак, забавный факт.... обнаруженный нашей отважной Джесси Квик, во время ее последней схватки с так называемым Богом Скорости, угадайте, кто чувствует боль. |
So, fun fact... uncovered by our intrepid Jesse Quick, in her latest dust-up with the so-called God of Speed, guess who feels pain. |
Мы встретимся лицом к лицу, как суждено Богом: по-спортивному. |
We face each other as God intended. Sportsmanlike. |
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу. |
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. |
прокурором человеческого рода в том бесконечном процессе, который ведется между человеком, Богом и миром. |
The procurator of the human species in the endless process which was opened between mankind, God, and world. |
Она смотрела на его светлые, волнистые волосы, открытое юношеское лицо, и он казался ей молодым греческим богом. |
His curly brown hair gave him a kind of Greek innocence and aspect. |
Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй. |
I will not be constrained by your god or anyone else's. |
You've always been against me reconciling with my father. |
|
сжигает мой сосуд. потому что с моей помощью они с Богом смогут одолеть Тьму. |
It's destroying me, it's burning through my vessel. But I would do it all over again, because through me, he and God, they will defeat the Darkness. |
Любовь матери дана Богом, Джон. |
'Mother's love is given by God, John. |
Твои чувства - это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности. |
Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties. |
Он заявил, что, пока она ребенок, право распоряжаться ее судьбой предоставлено ему Богом, а государство закрепило это естественное родительское право соответствующими законами. |
He spoke of the authority God had given him over his child and of how this natural authority had been armed by the state. |
So help me God, if you ruin this day for these people, I'm gonna... |
|
Это все очень трогательно, но, Рейчел, лезь в повозку, или клянусь Богом, я тебя туда сам швырну. |
This is all very touching, but, Rachel, get on the wagon, or I swear to God, I'm gonna throw you on. |
Моё имя Билл, но вы можете звать меня своим новым богом и хозяином до конца времён. |
Name's Bill, but you can call me your new lord and master for all of eternity. |
Опустите оружие, иначе, клянусь Богом, я отрублю руку первому, кто дотронется до курка! |
Drop your muzzles; or by the Almighty I'll take the arm off the first of you that touches trigger! |
I am a vessel, Mrs. Carson, and at times I'm filled with God. |
|
Тогда как вы сближаетесь с Богом? |
Then how do you become closer to God? |
You told me you took an oath before God and your mother |
|
Считайте до десяти и убирайтесь отсюда чтобы мы с Марис могли отпраздновать примирение, как следует мужу и жене. |
Count to ten and then scram, so Maris and I can celebrate the way a man and his wife were meant to. |
In the eyes of God and the world I wanted my life to be as it should've been. |
|
Убиенный людьми воскрешается богом; изгнанный братьями вновь обретает отца. |
God raises from the dead him whom man slays; he whom his brothers have rejected finds his Father once more. |
Моя жена сделает меня богом, после чего мы утопим соседей в их же крови. |
And my wife will make me a god, and we will cast all rivals into oceans of blood. |
Всего же неприятнее тут было то, что этим подмешивался денежный интерес в предстоящее дело его примирения с женою. |
The most unpleasant thing of all was that his pecuniary interests should in this way enter into the question of his reconciliation with his wife. |
Что же касается до любовников, то у них дело отлагалось до формального примирения с отцом и вообще до перемены обстоятельств. |
As for the lovers they put off the question till a formal reconciliation with his father was possible, or vaguely till some change of circumstances. |
Военные успехи Иоанна вынудили Исаака искать примирения с братом в 1138 году, хотя он и не отказался от своих планов на трон. |
John's military successes forced Isaac to seek a reconciliation with his brother in 1138, although he did not give up his designs on the throne. |
Эта работа находится в одной из двух часовен примирения в приходской церкви Святого Иосифа в Лозанне. |
This work is located in one of the two chapels of reconciliation in the parish church of St Joseph in Lausanne. |
Но Лико и Орфей, подозревая любовную связь между Дионисом и их сестрой, охраняли Карью, чтобы помешать ей вступить в связь с Богом. |
But Lyco and Orphe, suspecting a love affair between Dionysus and their sister, guarded Carya to prevent her from having intercourse with the god. |
Харди был атеистом и оправдывался не перед Богом, а перед своими собратьями. |
Hardy was an atheist, and makes his justification not to God but to his fellow man. |
В настоящее время идет процесс восстановления справедливости, который начался с назначения правительством Канады в 2008 году канадской комиссии по установлению истины и примирению. |
A period of redress is underway, which started with the appointment of the Truth and Reconciliation Commission of Canada by the Government of Canada in 2008. |
Он считался богом-покровителем шаманов и источником их знаний. |
He was regarded as the patron god of shamans and the source of their knowledge. |
У вас есть потенциал для совершенства и воссоединения с Богом, но вы не тотальность Бога. |
You have the potential for perfection and to rejoin God, but you are not the totality of God. |
После войны он внес свой вклад в примирение Юга с Севером,но остался символом Южной гордости. |
After the war, he contributed to reconciliation of the South with the North, but remained a symbol for Southern pride. |
Подписывая этот закон, президент Джимми Картер назвал его последним актом примирения в Гражданской войне. |
In signing the law, President Jimmy Carter referred to this as the last act of reconciliation in the Civil War. |
Обычным людям было предложено установить личную связь с Богом, вместо того чтобы полагаться на служителя. |
Ordinary people were encouraged to make a personal connection with God, instead of relying on a minister. |
Еврейская традиция читает его как аллегорию отношений между Богом и Израилем. |
Jewish tradition reads it as an allegory of the relationship between God and Israel. |
Отсюда сразу же следует, что, хотя сын и не существовал, отец все же был Богом. |
It immediately follows that, although the Son did not exist, the Father was still God. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примирение с Богом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примирение с Богом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примирение, с, Богом . Также, к фразе «примирение с Богом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.