Приступить к обвинению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приступить к обвинению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to open the prosecution
Translate
приступить к обвинению -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Камере удалось приступить к официальному разбирательству, позволив обвинению сделать вступительное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber was able to open the formal trial proceedings by permitting the prosecution to make its opening statement.

После ареста обвинение приступило к процессу получения обвинительного заключения от большого жюри; этот процесс был продлен до 7 апреля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the arrest, the prosecution began proceedings to obtain an indictment from a grand jury; this process was granted an extension to April 7, 2009.

Комитет приступил к рассмотрению предъявленных обвинений в рамках своих общих следственных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee began an examination of the charges under its general investigative authority.

В июле 1969 года Управление проректора генерал-Маршала армии приступило к изучению собранных следователями доказательств относительно возможных уголовных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1969, the Office of Provost Marshal General of the Army began to examine the evidence collected by the Peers inquiry regarding possible criminal charges.

Давайте приступим с ключевыми пунктам доказательств, которые обвинение объявило сокрушительными и окончательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must continue the examination of the key points that the prosecution has defined as crushing and definitive.

Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan.

Арбитражный комитет принял ходатайство о возбуждении дела для расследования обвинений, связанных с частным восточноевропейским почтовым списком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitration Committee has passed a motion to open a case to investigate allegations surrounding a private Eastern European mailing list.

Майя вынула из кармана ритуальный нож и приступила к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia drew her ritual knife from her pocket and began.

При внезапном появлении супружеской привилегии обвинение может оспорить законность брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When spousal privilege is invoked in the moment, prosecution has the right to challenge the validity of the marriage.

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

Сначала разберемся с первой фазой, потом приступим ко второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll deal with phase one, then phase two.

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

Конечно, политическое возрождение Таксина невозможно без снятия с него обвинений в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course Thaksin's political revival can't get underway unless and until he has been acquitted of corruption charges.

Подобное увеличение арсеналов заставит Индию, а как следствие, и Пакистан также приступить к наращиванию запасов ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such stockpile increases will compel India and, in turn, Pakistan to also ramp up their nuclear weapon numbers.

Украинский кризис показал, насколько неработоспособными могут стать такие взаимоотношения. Но он также дает нам возможность приступить к их изменению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukraine crisis demonstrates how dysfunctional this relationship has become, but also offers an opportunity to begin to change it.

Обвинение представило свою апелляционную записку 17 ноября 2003 года, а г-н Стакич представил свою апелляционную записку 3 февраля 2004 года и вновь представил ее 9 марта 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution filed its Appeal Brief on 17 November 2003, Mr. Stakić filed his Appeal Brief on 3 February 2004, and re-filed it on 9 March 2004.

В его досье только одно обвинение, но Пеку и его сняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one charge on his record, and Peck had that expunged.

Потом он стал сам умываться, а его приемный сын в это время уже уселся за стол и готовился приступить к еде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now proceeded to comfort his own face with a wash, and while he was at it his adopted child seated himself at the table and prepared to fall to.

Тогда, срезав зеленый прутик-рейку, я снова забрался внутрь скелета, чтобы приступить к измерениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting me a green measuring-rod, I once more dived within the skeleton.

Доктор Райли вынул пинцет и осторожно приступил к исследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Reilly took out a pair of forceps and investigated delicately.

Интересно, насколько должен приблизиться этот критический час, чтобы Оливетти приступил к эвакуации? - подумал Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wondered how close to the critical hour Olivetti would let things get.

Большое жюри соберется завтра, чтобы выдвинуть обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand jury will get around to charging him tomorrow.

Даже если эти улики будут выглядеть правдоподобными, кто захочет возится с обвинением, в небольшой фальсификации свидетелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this evidence was credible, who are you going to get to prosecute a small-time witness tampering charge, huh?

В обвинении говорится о моем резком психологическом срыве, и о том, что я психопат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution said that I had an acute psychological break, that I was a psychopath.

Да. - Она закусила губу и быстро продолжала: -Я не потерплю таких постыдных обвинений против моей золовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. She paused, bit her lip, then went on: I will not hear of such a disgraceful accusation against my young sister-in-law.

Мне объяснили, что от обвинений в расчленении нельзя отделаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was explained to me that I was gonna have to do the dismemberment...

В конце концов его стараниями надо мной нависла такая туча обвинений, что мой стол превратился в город призраков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he put a cloud of guilt so thick over my head, he turned my desk into a ghost town.

Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him.

Также вы участвовали в обвинении БлагОевича и Джорджа Райана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were also instrumental in the convictions of Blagojevich and George Ryan.

Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis.

Пикеринг, как обычно, сразу приступил к сути дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickering was known for getting to the point.

Но именно на это полагается обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this is what the Crown case relies upon.

Ровно в двенадцать часов Александр Иванович отодвинул в сторону контокоррентную книгу и приступил к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock sharp, Alexander Ivanovich set the ledger aside and prepared for lunch.

А теперь, почему бы вам не приступить к делу и не проверить ваши приглашения, чтобы убедиться в правильной очередности смены собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't you go ahead and check your invitations for the proper rotation.

Мисс Цвайг и доктор Каллен уходят сейчас с нами или вам предъявят обвинение в неправомочном задержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Zweig and Dr Cullen are leaving with us now or you'll be facing a charge of false imprisonment.

Как я уже сказал, мы должны предъявить обвинение Санни Чёрному...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, we've got to fold Sonny into the RICO...

С конца 1970-х годов ЮНЕСКО и Совет Европы приступили к изучению культурных индустрий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the late 1970s onwards UNESCO and the Council of Europe began to investigate the cultural industries.

Большевики приступили к закрытию британского и американского посольств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks proceeded to shut down the British and U.S. embassies.

Окончательные съемки были завершены в ноябре 2010 года, однако, как раз когда продюсерская компания приступила к монтажу проекта, в Тунисе и Египте разразилась Арабская весна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final filming was completed in November 2010, however, just when the production company began to edit the project, the Arab Spring broke out in Tunisia and Egypt.

Следователи нашли бумажник Харриса и все его кредитные карты, кроме одной, карты Discover, с которой не было снято никаких обвинений с тех пор, как Харрис исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators found Harris's wallet and all of his credit cards save one, a Discover Card on which no charges have been made since Harris vanished.

Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person.

Два ведущих чиновника из Раджнишпурама были осуждены по обвинению в покушении на убийство и отбыли 29 месяцев 20-летнего заключения в федеральной тюрьме с минимальным уровнем безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two leading Rajneeshpuram officials were convicted on charges of attempted murder and served 29 months of 20-year sentences in a minimum-security federal prison.

Вскоре после вступления в должность президента Рейган приступил к осуществлению радикальных новых политических и экономических инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after taking office as president, Reagan began implementing sweeping new political and economic initiatives.

Тяжелая техника была подготовлена, и экипажи готовились приступить к работе после того, как Хикель даст разрешение и снег растает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy equipment was prepared, and crews prepared to go to work after Hickel gave permission and the snow melted.

Он распорядился, чтобы в качестве второстепенного дела они сначала собрались в тире для рассмотрения обвинений, выдвинутых против Афанасия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He directed that, as a secondary matter, they should on their way first assemble at Tyre, to examine charges that had been brought against Athanasius.

В 1635 году Хеншену было поручено приступить к работе над февральскими святыми, а Болланд отдался подготовке материала к январю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1635 Henschen was assigned to start work on the February saints, while Bolland gave himself to the preparing the material for January.

После обвинений в незаконном сбыте, два из поселений установили рекорды в прошлом году для крупнейших уголовных штрафов, когда-либо наложенных на корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following charges of illegal marketing, two of the settlements set records last year for the largest criminal fines ever imposed on corporations.

Далее по радио передавали обвинение советам в организации резни в 1940 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broadcast went on to charge the Soviets with carrying out the massacre in 1940.

Вскоре компания Lenovo приступила к разработке печатной платы, которая позволила бы совместимым с IBM персональным компьютерам обрабатывать китайские иероглифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenovo soon started developing a circuit board that would allow IBM-compatible personal computers to process Chinese characters.

Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth.

В 2014 году группа приступила к испытаниям резонансных полостных двигателей собственной конструкции и поделилась некоторыми своими результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the group began testing resonant cavity thrusters of their own design and sharing some of their results.

В августе 2003 года Хаваш удивил своих сторонников, признав себя виновным по одному обвинению в обмен на смягчение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2003, Hawash surprised his supporters by pleading guilty to one charge in exchange for a reduced sentence.

При их поддержке Десмонд решил бороться с обвинением в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their support, Desmond decided to fight the charge in court.

Обвинение отклонило эти претензии, заявив, что они не применимы и их ценность недостаточно велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution dismissed these claims, saying they did not apply and their value was not great enough.

Выводы о принятии мифа об изнасиловании подтвердили феминистские утверждения о том, что в основе обвинений женщин-жертв изнасилования лежит сексизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Findings on Rape Myth Acceptance have supported feminist claims that sexism is at the root of female rape victim blaming.

Они выявили доказательства, свидетельствующие о том, что некоторые из конкретных обвинений, выдвинутых в ходе судебных разбирательств, не могут быть правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought to light evidence which established that some of the specific charges made at the trials could not be true.

Вместо этого IRIAF продолжал свои усилия по поддержанию этих типов в эксплуатации и приступил к осуществлению ряда проектов по их модернизации и модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the IRIAF continued its efforts to keep these types in service, and began a number of projects to refurbish and upgrade them.

Обвинительный вердикт корте Д'Ассиза не является окончательным обвинением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Corte d'Assise verdict of guilty is not a definitive conviction.

Это убеждение будет иметь побочные эффекты, связанные с обвинением жертвы даже в трагических ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief would have side-effects of blaming the victim even in tragic situations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приступить к обвинению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приступить к обвинению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приступить, к, обвинению . Также, к фразе «приступить к обвинению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information