Противовес подъемного устройства семафорного фонаря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Противовес подъемного устройства семафорного фонаря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
counterbalance of lamp hoist
Translate
противовес подъемного устройства семафорного фонаря -

- противовес [имя существительное]

имя существительное: counterweight, counterpoise, counterbalance, counter, balance, equipoise, offset, setoff, balance weight, makeweight

- подъёмный

имя прилагательное: lifting, lift, elevating, ascensional

- устройство [имя существительное]

имя существительное: device, arrangement, system, appliance, structure, mechanism, setup, constitution, organization, fabric

- фонарь [имя существительное]

имя существительное: lantern, lamp, bay, bay window



Два наиболее часто используемых класса противовоспалительных средств - это макролиды и кортикостероиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two most commonly used classes of anti-inflammatory therapies are macrolides and corticosteroids.

В 1910-х годах он опубликовал эссе о социализации медицины и сохранении здоровья в противовес эксплуатации болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1910s, he published essays on The Socialization of Medicine and Conserving Health versus Exploiting Disease.

Эти ресурсы варьируются от артиллерии, противовоздушной обороны и разведки до дополнительной материально-технической поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resources range from artillery, air defence, and intelligence to additional logistical support.

Институциональная система сдержек и противовесов, закреплённая Конституцией, а также беспристрастная судебная система, скорее всего, смогут сдержать даже ведущего телевизионного реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution’s institutional checks and balances, together with an impartial legal system, are likely to constrain even a reality-TV showman.

«Теперь он выступает в качестве непосредственного противовеса Трампу, интеллектуально и идеологически».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So he now stands as an immediate counterweight to Trump intellectually and ideologically.”

Представители светских организаций утверждают, что нынешняя умеренность ПСР отражает систему сдержек и противовесов власти президента со стороны светских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secular establishment argues that the AKP's moderation thus far reflects the checks and balances implied by secularist control of the presidency.

«Проданная» американцам конструкция сдержек и противовесов не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system of checks and balances that has been sold to the Americans isn't working.

Грузовой лифт... гидравлический механизм, тяга с противовесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A freight elevator... hydraulic powered, counter-balance pull.

Твоя манера рассуждать с точки зрения обывателя полезна мне как противовес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your plain speaking everyman perspective is a useful counterpoint.

Без их противовоздушной защиты мы сможем начать бомбардировку с наступлением сумерек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their air defenses down, we'll have the aerial bombardment start this nightfall.

Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon.

Кулисы, рампа, противовес, свет... - всё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterweights, lighting, everything!

Сейчас их 20 в мире, в противовес 16 Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are now 20 in the world, as opposed to 16 of Newton.

Или же, другими словами, чего современная женщина думает, что хочет, в противовес тому, что отвечает ее глубинным потребностям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or put another way, what do today's women think they want, versus what do they really deep-down want?

И раз он благосклонен к Кларе, Катрин в противовес выбрала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because he favours Clara, Katherine champions you.

Нам нужен противовес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an anchor.

Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.

Ингибитор протеазы, секреторный ингибитор протеазы лейкоцитов, присутствует в слюне и является одновременно антибактериальным и противовирусным, а также способствует заживлению ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A protease inhibitor, secretory leukocyte protease inhibitor, is present in saliva and is both antibacterial and antiviral, and a promoter of wound healing.

Ни один метод не устраняет вирус герпеса из организма,но противовирусные препараты могут уменьшить частоту, продолжительность и тяжесть вспышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No method eradicates herpes virus from the body, but antiviral medications can reduce the frequency, duration, and severity of outbreaks.

Последнее стационарное семафорное соединение регулярного сообщения находилось в Швеции, соединяя остров с материковой телеграфной линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last stationary semaphore link in regular service was in Sweden, connecting an island with a mainland telegraph line.

Длительное применение противовирусных препаратов также может снизить риск дальнейшего распространения инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long term use of antivirals may also decrease the risk of further spread.

Использование амниотического трансплантата способствует эпителизации,обладает противовоспалительными и омолаживающими свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using an amniotic graft facilitates epithelialization, and has anti-inflammatory as well as surface rejuvenation properties.

Распорные пластины служат для поддержания равномерного расстояния между стержнями беседки для обеспечения надежного удержания противовесов в нормальных условиях эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spreader plates serve to maintain consistent spacing between the arbor rods to ensure reliable containment of the counterweights under normal operating conditions.

Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence.

Итальянские княжества представляли собой первую форму современных государств в противовес феодальным монархиям и многонациональным империям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian princedoms represented a first form of modern states as opposed to feudal monarchies and multinational empires.

Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication.

Эта идеология рассматривалась в противовес историческому социализму, который был интернационалистическим и считал, что у рабочего класса нет родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ideology was seen in contrast to historic socialism, which was internationalist and considered the working class to have no homeland.

Походка, галоп и прыжок лошади зависят от способности лошади вытягивать шею вперед и вниз в качестве противовеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walk, canter and jump of a horse rely on the horse's ability to telescope the neck out and down as a counter-weight.

Без противовесов это отклонение вызывает усталость и основные повреждения подшипников, когда отклонение превышает зазор подшипника, что приводит к потертостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without counterweights this deflection causes fatigue and main bearing failures when the deflection exceeds the bearing clearance resulting in rubs.

Поскольку они находятся близко к оси, противовесы, расположенные рядом с осями на кривошипе FCW, вносят только 1/4-1/3 момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are close to the pivot, the counterweights adjacent to the pivots on a FCW crank only contribute about 1/4 to 1/3 of the moment.

Такая позиция была взращена в западноевропейском обществе со времен Просвещения, в противовес традиции и авторитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a stance has been fostered in Western European society since the Enlightenment, in opposition to tradition and authority.

Плакат был вывешен в противовес кампании правых националистических партий по выборам в местные органы власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The placard was displayed in opposition to the campaign of right-wing nationalist parties for local elections.

Анзани был осведомлен о весовой стоимости противовеса в конфигурации вентилятора, и к декабрю 1909 года у него был симметричный 120° трехцилиндровый радиальный двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anzani was aware of the weight cost of the counterweight in the fan configuration and by December 1909 he had a symmetric 120° three-cylinder radial engine running.

Двухштоковая система с противовесами на обоих концах использовалась многими моделями НГУ принц 1958-1973 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-rod system with counterweights at both ends was used by many models of the 1958-1973 NSU Prinz.

В противовес софистскому общественному рынку знаний Сократ предложил монополию на знание для философов и для самих философов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contradiction to the Sophist's public market of knowledge, Socrates proposed a knowledge monopoly for and by the philosophers.

Противовес не качается, а скользит и безопасно вращается вокруг центра стойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counterbalance does not swing, but slides and rotates safely around the center of the stand.

Это соглашение поставило береговую противовоздушную оборону в подчинение армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement placed coastal air defense under the Army.

В настоящее время ведутся исследования по применению противовирусных препаратов для лечения таких вирусов человека, как ВИЧ, герпес и гепатит В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiviral applications for therapies targeting human viruses such as HIV, herpes, and hepatitis B virus are under research.

В начале войны у Люфтваффе не было эффективной системы противовоздушной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luftwaffe lacked an effective air defence system early in the war.

Диоксид титана, содержащийся в солнцезащитных кремах, и оксид цинка обладают противовоспалительными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titanium dioxide, found in sunscreens, and zinc oxide have anti-inflammatory properties.

Противовоспалительные препараты часто используются для борьбы с последствиями воспаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-inflammatory drugs are often used to control the effects of inflammation.

Этот сценарий требовал рассредоточения оборонительных сил боевых самолетов в системе Bas 90 для поддержания потенциала противовоздушной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scenario required defensive force dispersal of combat aircraft in the Bas 90 system to maintain an air defence capacity.

Отделение гепатологии работает по двум тематическим направлениям-ответы на противовирусную терапию при гепатитах и генетика гепатопатических больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hepatology unit works on two thematic areas-responses to anti-viral therapy in hepatitis and genetics of hepatopathic patients.

В противовес этому спиритуалисты утверждали, что Гуден был неспособен объяснить эти явления на домашнем сеансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In opposition to this, spiritualists have said that Houdin was unable to explain the phenomena at a Home séance.

Эти фотографии на самом деле изображают актрису Рейчел Ли Кук, которая родилась в 1979 году в противовес Дженнифер, родившейся в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pictures are actually of actress Rachael Leigh Cook, who was born in 1979 as oppose to Jennifer who was born in 1996.

Затем он начал использовать противовесные грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began using counterweight loads.

Конституционная система сдержек и противовесов не обеспечивает должного контроля за разведывательной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitutional system of checks and balances has not adequately controlled intelligence activities.

Имсаиды представляют собой новую категорию противовоспалительных средств и не связаны со стероидными гормонами или нестероидными противовоспалительными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ImSAIDs represent a new category of anti-inflammatory and are unrelated to steroid hormones or nonsteroidal anti-inflammatories.

Каменноугольная смола веками использовалась для ее противовоспалительного и обезболивающего действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal tar has been used for centuries for its anti-inflammatory and analgesic effects.

Эта кислота более эффективна, чем салицин, и, помимо своих жаропонижающих свойств, обладает противовоспалительным и обезболивающим действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acid is more effective than salicin and, in addition to its fever-reducing properties, is anti-inflammatory and analgesic.

Модифицированный аспирином PTGS2 производит липоксины, большинство из которых являются противовоспалительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspirin-modified PTGS2 produces lipoxins, most of which are anti-inflammatory.

Эти медиаторы обладают мощной противовоспалительной активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mediators possess potent anti-inflammatory activity.

В качестве НПВП индометацин является обезболивающим, противовоспалительным и жаропонижающим средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an NSAID, indometacin is an analgesic, anti-inflammatory, and antipyretic.

В отличие от макрофагов М1, макрофаги м2 секретируют противовоспалительную реакцию через добавление интерлейкина-4 или интерлейкина-13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike M1 macrophages, M2 macrophages secrete an anti-inflammatory response via the addition of Interleukin-4 or Interleukin-13.

Хотя Конституция не предусматривает систему сдержек и противовесов, у ассамблеи есть три способа ограничить президентскую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Constitution did not provide for a system of checks and balances, the assembly did have three ways to limit presidential power.

Например, вмешательство в работу средств противовоздушной обороны с помощью кибернетических средств для облегчения воздушного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, tampering with the operation of air defences via cyber means in order to facilitate an air attack.

Соединения висмута были использованы из-за их вяжущего, противовоспалительного, бактериостатического и дезинфицирующего действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismuth compounds have been used because of their astringent, antiphlogistic, bacteriostatic, and disinfecting actions.

В противовес этим выводам исследователи из аналогичного исследования утверждали, что эти эффекты могут быть вызваны воздействием новой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counter to these findings, researchers from a similar study argued that these effects may be due to effects of new information.

Обоснование применения лефлуномида в БКВАН исходит из его комбинированных иммуносупрессивных и противовирусных свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale behind using leflunomide in BKVAN comes from its combined immunosuppressive and antiviral properties.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «противовес подъемного устройства семафорного фонаря». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «противовес подъемного устройства семафорного фонаря» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: противовес, подъемного, устройства, семафорного, фонаря . Также, к фразе «противовес подъемного устройства семафорного фонаря» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information