Раза больше шансов умереть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в два раза длиннее, чем - twice as long as
10 последовательных раза - 10 successive times
3 раза реже - 3 times less likely
в два раза выше - twice the height
в два раза и - twofold to
в два раза сложнее - twice as difficult
встречается по крайней мере в два раза - meet at least twice
звуковой сигнал в два раза - beep twice
раза ниже, чем - times lower than
не думаю, что в два раза - wouldn't think twice
Синонимы к раза: Раза, уступчивость, самоуспокоенность, согласие
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего - most
втрое больше - three times as many
даже больше - even more
больше чем на порядок - much more
больше баланса между - greater balance between
больше деревьев - more trees
больше конфликтов - greater conflict
больше напрямую - anymore directly
больше не будет допускаться - will no longer be tolerated
больше не имея - no longer having
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
шансов нет - no chance
будет меньше шансов - will be less likely
в яму себя от тяжелых шансов - to pit oneself against heavy odds
из шансов - out the odds
в 2,4 раза больше шансов - are 2.4 times more likely to
много шансов - many odds
раза больше шансов умереть - times more likely to die
у вас нет шансов - you have no chance
один из десяти шансов - a one in ten chance
нет шансов на успех - no chance of success
глагол: die, pass away, exit, decease, croak, kick, kick in, succumb, snuff, pass out
словосочетание: go west, go aloft, snuff it, go hence, kick the bucket, pass beyond the veil, hop the perch, go to glory, become food for worms, cross the Styx
кто хочет умереть - who wants to die
мог умереть - could have died
я думал, что я собирался умереть - i thought i was gonna die
умереть за любовь - die for love
умереть мучеником - die a martyr
способ умереть - way of dying
умереть, отдать богу душу, испустить дух - to give up the ghost / soul
просто умереть уже - just die already
пытаясь не умереть - trying not to die
умереть от истощения - perish of inanition
Синонимы к умереть: умереть, умирать, скончаться, сыграть в ящик, дать дуба, окочуриться, квакать, каркать, хрипеть, ворчать
Значение умереть: Перестать жить.
Когда откусываешь больше, чем способен прожевать, можно умереть от удушья. |
When you bite off more than you can chew, you might end up choking. |
Вообще как только я выберу как мне умереть я сделаю из этого списка как можно больше и покончу жизнь самоубийством. |
Anyway, as soon as I choose my method of death then I'm gonna cross as much off my to-do list as I can and commit some kind of grizzly suicide. |
Когда я думаю, что больше не увижу Дансени, мне хочется умереть. |
When I think I never shall see Danceny more, I wish I was dead. |
Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете. |
I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn. |
Кто-то должен умереть, чтобы остальные стали больше ценить жизнь. |
Someone has to die in order that the rest of us should value life more. |
We're more in danger of starving to death. |
|
Теперь она прыгнула уже больше десяти раз и наполнила свои пузыри воздухом; теперь она уже не сможет уйти в глубину, откуда ее не достать, и умереть там. |
And now he has jumped more than a dozen times and filled the sacks along his back with air and he cannot go down deep to die where I cannot bring him up. |
Когда Смиту потребовалось больше времени, чтобы умереть от цианида, чем ожидал Куклински, он потерял терпение и приказал Деппнеру задушить Смита шнурком от лампы. |
When Smith took longer to die from the cyanide than Kuklinski expected, he grew impatient and ordered Deppner to strangle Smith with a lamp cord. |
Я хочу убедиться, что никто из вас больше не будет так легко бросаться словами я хочу умереть. |
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. |
Видите, кому-то придется умереть, чтобы цифра стала больше 0. |
See, some poor sucker had to die to make that more than zero. |
Надеюсь, больше не будешь прикидываться слепым и глухим. Ты же не хочешь умереть? |
Unless you wanted to die, you wouldn't have pretended not to see or hear me, right? |
Прежде чем умереть от ран, Гертруда узнает больше о деятельности Освальда и все еще считает своего сына хорошим мальчиком. |
Before dying from her wounds, Gertrud learns more about Oswald's activities and still considers her son a good boy. |
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний. |
Assisting a person who has explicitly asked to die is increasingly being seen as a justifiable action, especially in the context of a terminal illness. |
Все величие, вся доброта, все божество в этом человеке, - больше, чем человеке... И ему умереть такой позорной смертью? |
All of greatness, all of goodness, all of God are in this man who is more than man; and it is a shameful death to die. |
И вот когда не осталось больше путей, я решил, что чем умереть, лучше уж просто не ложиться спать. |
So when there were no other routes for me to take I decided that rather than get myself killed I would simply not go to sleep. |
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть в сознании от удушья. |
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die conscious and suffocating. |
Она просто хотела умереть в том месте, которым она дорожила больше всего. |
She simply wanted to die in the place she cherished most. |
Если уж мне суждено умереть, то чем скорее, тем лучше, мучьте меня, пытайте меня, убейте, но моей подписи вы больше не получите! |
I will defy your infamous calculations-! would rather die at once! You may torture, torment, kill me, but you shall not have my signature again! |
- Теперь, когда стало светло, пусть она выпрыгнет. Тогда пузыри, которые у нее идут вдоль хребта, наполнятся воздухом и она не сможет больше уйти в глубину, чтобы там умереть. |
Now that it is daylight let him jump so that he'll fill the sacks along his backbone with air and then he cannot go deep to die. |
Он готов умереть за тебя, и больше того - он хочет на тебе жениться. |
He is ready to die for-more and better still, to marry you. |
Чтобы защитить саму Японию, они должны были мобилизивать два с половиной миллиона с гражданской милицией из тридцати, больше под давлением в службе только лишь чтобы умереть за императора. |
To defend Japan itself they'd mobilized 2 and a half million with a civilian militia of 30 million more pressed into service just to die for the emperor. |
Одно только страстное желание еще жило в нем -не думать больше о себе, успокоиться, умереть. |
Passionately he wished to know nothing about himself anymore, to have rest, to be dead. |
Выбирай же поскорее, какой смертью тебе хотелось бы умереть, и не задерживай меня больше, ибо я устал с тобой разговаривать! |
Hurry and choose what manner of death you will die and detain me no longer, for I am weary of all this talk! |
При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других. |
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. |
И когда мне становится очень тоскливо и я уже ничего больше не понимаю, тогда я говорю себе, что уж лучше умереть, когда хочется жить, чем дожить до того, что захочется умереть. |
Then when I am sad and understand nothing any more, I say to myself that it's better to die while you still want to live, than to die and want to die. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
It doesn't empower the ordinary person anymore. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной. |
Sisko would rather die, which is fine with me. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
По солнечному свету размером больше половины квадратного метра. |
More than two square feet of sunlight. |
Это на 28 процентов больше, чем в 1997 году, и на 136 процентов больше, чем десять лет назад. |
This is 28% higher than in 1997 and 136% higher than ten years ago. |
Потому что мы знаем, что Вы продали бы больше билетов... если бы Вы объявили о главном событии. |
Because we know you would've sold more tickets... if you announced the main event. |
One has to love fiercely in order to die of a broken heart. |
|
Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory. |
|
Что подумал бы народ, если бы я позволил своему любимому пасынку голодать или умереть от холода в каком-то горном хлеву? |
What would folk think if I let my beloved stepson starve or freeze to death in some mountain pigsty? |
Если корень перекладывать руками, а потом рук не помыть и забывши лизнуть - можно умереть. |
If you got some on your hands, didn't wash it off, forgot about it and licked it later, you might easily die.' |
У тебя два варианта: обезвредить бомбу или умереть с нами. |
No, you have two choices- Disarm the bomb, or die here with us. |
Видишь ли, наше желание умереть дремало слишком глубоко внутри нас. |
You see, our death wish was devious and deep. |
I just want to crawl into a hole and die! |
|
Значит, вы должны умереть сегодня от истощения. В день, когда умер и Гёдель. |
which means you must die of starvation today, the same day Godel died |
Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной. |
The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity. |
Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть. |
To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die. |
Dying young and looking cool forever. |
|
Мизери Чэстин не может умереть. |
Misery Chastain cannot be dead! |
Ему осталось не так уж долго жить. Обидно было бы умереть, не получив того, чего так хочешь. |
He had not so very many more years to live. Why die unsatisfied? |
Все чешские патриоты... должны быть готовы умереть за свою страну. |
All Czech patriots should be ready to die for their country. |
Правда в том, что я готов умереть за них. |
The truth is, I'd die for them. |
But this, this is worth dying for. |
|
И ты знаешь, что в момент, когда это крошечное создание выходит в мир, ты становишься слабее, потому что готова умереть за него. |
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. |
Информативный, если ты хочешь умереть. |
Informative if you want to die. |
If you are Rayden... why did you let Chan die? |
|
Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле. |
This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land. |
Хейер может умереть в любой момент, а как только станешь полноправным партнёром, ты сможешь на ней жениться, избежав самых неприятных последствий такого брака. |
Heyer might die any moment and then, once you're a partner, you can marry her and you might get away with it. |
Well, I always thought I'd fade away to...some slap bass. |
|
Животные, которые едят загрязненную ПХБ пищу даже в течение короткого периода времени, страдают от повреждения печени и могут умереть. |
Animals that eat PCB-contaminated food even for short periods of time suffer liver damage and may die. |
Если то, что я сказал, ложь, то я и мои 20 человек готовы умереть в Хуайнане, чтобы доказать, что ваш король против Хана и верен Чу. |
If what I've said is false, then me and my 20 men are willing to die in Huainan to prove that your king is against Han and loyal to Chu. |
Те же самые люди теперь могут быть более тучными, чем кажутся, или даже умереть от трансформации. |
These same men may now be more obese than they appear, or may have even died from the transformation. |
Кано смертельно ранил его в отместку, но прежде чем серое облако смогло умереть, Великий Дух явился и даровал ему мантию ночного волка. |
Kano mortally wounded him in retaliation, but before Grey Cloud could die, the Great Spirit appeared and granted him the mantle of Nightwolf. |
Человек, родившийся в этом мире, не может не умереть; но для того, кто царствовал, невыносимо быть беглецом. |
It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раза больше шансов умереть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раза больше шансов умереть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раза, больше, шансов, умереть . Также, к фразе «раза больше шансов умереть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.