Разбирающийся в точных науках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умение правильно разбираться - judgment
умение разбираться - ability to understand
тонко разбираться - discriminate
разбираться кое-как - to understand something like
разбираться лучше - to understand better
разбираться в политике - understand the politics
разбираться как свинья в апельсинах - be completely ignorant
разбираться в фактах - hammer out facts
разбираться на месте - understand on the ground
Синонимы к разбираться: рассматривать, вникать в, разбираться, разгадывать, распутывать, постигать, перебирать, улаживать, разбирать, отбирать
получаться в результате - result from
Американский музей в Великобритании - american museum in britain
полет в западном направлении - westbound flight
привести в ярость - goad into fury
просмотров страниц в месяц - page views per month
уровень свинца в крови - blood lead level
стучаться в дверь - knock at door
Ассоциация сохранения природных ресурсов в зоне Карибского моря - Caribbean Conservation Association
в практическом плане - on the practical level
говядина в собственном соку - gravy beef
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: accurate, exact, precise, just, precision, strict, rigorous, correct, faithful, close
точный момент - exact moment
точный удар - a good ball
наносить точный удар с пенальти - shoot a clean penalty kick
точный адрес поставки - exact delivery address
точный числовой - exact numeric
точный (о расчете) - accurate (based on)
точный инструмент - precision instrument
точный диагноз - accurate diagnosis
точный баланс - the right balance
точный выстрел - accurate shot
Синонимы к точный: точный, правильный, подробный, тщательный, аккуратный, педантичный, пунктуальный, четкий, строгий, дотошный
Антонимы к точный: неверный, неверный, неточный, ошибочный, грубый, примерный, неточный, неверный, ложный, ориентировочный
Значение точный: Показывающий что-н. в полном соответствии с действительностью, с образцом, совершенно верный.
историческая наука - historical science
социальная наука - social science
морская наука - marine science
педагогическая наука - teaching science
наука о цветах или красках - chromatics
физическая наука - physical science
наука об информации - information science
наука об управлении - management science
музейная наука - custodial science
наука и образование - science and education
Синонимы к наука: предмет, учение, мастерство, обучение, урок, сельхознаука, аксиология, геоморфный, мисология
Значение наука: Система знаний о закономерностях в развитии природы, общества и мышления, а также отдельная отрасль таких знаний.
нумеровать, подсчитывать, считать, разбирающийся в математике, обозначать цифрами
Я не очень хорошо разбираюсь в использовании компьютера, и этот сайт очень легко понять , и информация очень легко доступна, даже для таких людей, как я! |
I'm not very proficient in using the computer either & this website is very easy to understand & info is very easily accessible, even to folks like me! |
Мы смогли использовать этот подход для создания точных теней, например, когда есть несколько источников света, и вы хотите получить размытие теней по краям. |
We were able to use this approach to create accurate shadows, like when there are multiple light sources and you want to get a feathering of shadows at the edges. |
Я канадец и поэтому не очень хорошо разбираюсь в этой спорной теме - поэтому вообще не уверен в редактировании статьи. |
I am a Canadian and thus have not much knowledge on this contentions topic - thus am not confident in editing the article at all. |
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике. |
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. |
На среднем уровне обучения 14 процентов времени, отведенного на изучение точных предметов в 7-9 классах, выделено на изучение экологических дисциплин. |
At the secondary level, 14 per cent of the science subject time of grades 7-9 is devoted to the environmental studies. |
Расмуссен признал, что его обвинения опирались на утверждения сторонников гидроразрыва в Румынии и Литве, у которых не было точных доказательств своих слов. |
Rasmussen acknowledged that his assertion relied on the claims made by pro-fracking politicians in Lithuania and Romania, who themselves lacked direct evidence. |
You're the mind reader with the fancy diploma. |
|
Я вообще в этом не разбираюсь, я.. я.. я в замешательстве, но... |
I don't get on with them at all, I-I-I get all of a dither, but... |
'I don't know anything about plays,' Colonel Scheisskopf broke in bluntly. |
|
Больничные сиделки хорошо разбираются в лекарствах, - пояснила мисс Рэмсботтом. |
Hospital nurses are used to handling drugs, said Miss Ramsbottom. |
Женщины, тем более в таком возрасте, не слишком хорошо разбираются в юридических тонкостях. |
Ladies were not always very well versed in legal knowledge. |
Думаешь, если я таким занимаюсь - значит, не разбираюсь в подлинном колдовстве? |
Do you think I don't know what the true witchery is, just because I do what I do? |
Фраунгофер экспериментировал над призмами, дабы найти лучший тип стекла для точных линз. |
Fraunhofer was experimenting with prisms to find the best types of glass for precision lenses. |
I grew up in a family where plant husbandry was kind of a thing. |
|
Рад бы, но я совершенно не разбираюсь в метеорологии. |
I would be delighted to, but I know nothing about meteorology. |
I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly. |
|
Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень. |
I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy. |
Видишь, Финке, в наших кругах лучше разбираются в футболе, чем в греческой мифологии. |
You see, in our job, it's better to know your football than your Greek mythology. |
Долэн и Коул превосходно разбираются в финансовой и формально-юридической стороне дела, и они сумеют выполнить все мои распоряжения. |
Both Dolan and Cole are men who understand the financial and executive side of things, and I'm sure they would carry out my wishes. |
Я плохо разбираюсь в топографии, географии, хореографии и... |
I was confused by the topography and the geography and the choreography and... |
I'm still catching up on the ones he's named after constellations. |
|
Жаль, что эти двое в лодочной, не так хорошо разбираются в классике. |
Too bad those two you put in the boatshed aren't as well versed in the classics. |
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
А пока я разбираюсь, Кэлли не может находиться под вашей опекой. |
While I am, it's not appropriate for Callie to be in your care. |
Мне не положено, но я полагаю, что я не нахожусь на службе, когда разбираюсь с котами. |
I shouldn't, but I don't consider myself to be in service when I'm dealing with cats. |
I've been trying to mend it, but I'm not good at that sort of thing. |
|
Возможно, я не верующий, Преподобный, но я знаю, что хорошо, а что плохо, и я прекрасно в этом разбираюсь. |
I may not be a man of God, Reverend, but I know right, and I know wrong, and I have the good grace to know which is which. |
Джефф оказался прирожденным гидом, прекрасно разбирающимся в археологии и архитектуре. Трейси пришлось напомнить себе, что он ещё и жулик. |
Jeff was an enthusiastic guide, knowledgeable about history, archaeology, and architecture, and Tracy had to keep reminding herself that he was also a con artist. |
Let the well water and river water keep to it selves |
|
I don't know all the ins and outs, the technical stuff, how it works. |
|
Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше. |
I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. |
Ну хоть поискать можно? Я хочу продать этот дом, а не смотреть, как его разбирают. |
Look, I came here to sell this place, not have it torn apart. |
И большинство людей лучше разбираются в таких вещах, чем Дональд. |
And most people have a better eye for details than Donald. |
Это происходит из-за того, что промежуточные Изиды дают различные проценты группового движения и движения элементов, которые зависят от их точных значений. |
This occurs due to intermediate ISIs yielding different percentages of group movement and element movement that are each dependent upon their exact values. |
Трудность в получении точных подсчетов для гватемальцев за рубежом заключается в том, что многие из них являются беженцами, ожидающими определения своего статуса. |
The difficulty in getting accurate counts for Guatemalans abroad is because many of them are refugee claimants awaiting determination of their status. |
Я не хотел представлять Спарту в слишком точных терминах, потому что в конечном счете я хочу, чтобы вы болели за спартанцев. |
I didn't want to render Sparta in overly accurate terms, because ultimately I do want you to root for the Spartans. |
Соответствующие компании заключили контракты в соответствии с соглашениями, дополненными ежегодными уточнениями с указанием точных цен и объемов на следующий год. |
The relevant companies signed contracts in accord with the agreements, supplemented by annual refinements specifying exact prices and volumes for the following year. |
Сигнальная сеть Shh ведет себя как бистабильный коммутатор, позволяя клетке резко переключать состояния при точных концентрациях Shh. |
The Shh signaling network behaves as a bistable switch, allowing the cell to abruptly switch states at precise Shh concentrations. |
Многие хираганы, катаканы и кандзи разбираются и собираются заново с использованием различных символов, включая символы алфавита. |
Many hiragana, katakana and kanji are taken apart and reassembled using different characters including alphabet characters. |
Кроме того, я не знаю точных правил цитирования неанглоязычных источников. |
Also, I do not know the exact rules for quoting non English language sources. |
Как правило, исследование рекомендательных систем связано с поиском наиболее точных алгоритмов рекомендаций. |
Typically, research on recommender systems is concerned about finding the most accurate recommendation algorithms. |
Он был избран членом Королевского общества 7 апреля 1737 года, как джентльмен, хорошо разбирающийся в естественных и математических знаниях. |
He was elected a Fellow of the Royal Society on 7 April 1737, as “A Gentleman well versed in Natural and Mathematical knowledge”. |
С другой стороны, даже когда набор данных состоит из точных измерений, некоторые методы вводят случайность в процесс поиска, чтобы ускорить прогресс. |
On the other hand, even when the data set consists of precise measurements, some methods introduce randomness into the search-process to accelerate progress. |
Я не разбираюсь в этом вопросе и буду полагаться на экспертов. |
I have no knowledge of this subject and will defer to experts. |
С другой стороны, округление точных чисел приведет к некоторой ошибке округления в полученном результате. |
On the other hand, rounding of exact numbers will introduce some round-off error in the reported result. |
БРД помогает редакторам, которые хорошо разбираются в предмете, быстро включиться в дискуссию. |
BRD helps editors who have a good grasp of a subject to rapidly engage discussion. |
Я не очень хорошо разбираюсь в этой области, но мне очень интересно это решение. |
I'm not knowledgeable in this area, but I'm quite curious about said solution. |
Дробная неопределенность всего звена оценивалась как 2,5 × 10-19, что делало возможным сравнение еще более точных часов. |
The fractional uncertainty of the whole link was assessed to be 2.5 × 10−19, making comparisons of even more accurate clocks possible. |
Я знаю основы редактирования, но не очень хорошо разбираюсь в более продвинутых вещах, таких как внешние ссылки и ссылки на источники. |
The band's name is derived from the word Chimera, a monstrous creature in Greek mythology. |
Тем не менее Гегель предполагает, что его читатели хорошо разбираются в западной философии. |
Nevertheless, Hegel assumes that his readers are well-versed in Western philosophy. |
Я не очень хорошо в этом разбираюсь, я могу делать простые правки, кажется, и не имею необходимого навыка редактирования. |
I am not that good at this, I can do simple edits it appears and do not have the editing skill required. |
Атомные электростанции не разбираются, если только что-то не идет очень плохо. |
Nuclear power plants don't scrum, unless something goes very badly wrong. |
Некоторые уравнения в этом разделе не разбираются должным образом. |
Some of the equations are not parsed properly in this section. |
Я не очень хорошо разбираюсь в нумизматике, но замечаю, что в таблицах используются вавилонские числа, а не Кроуфорд, например. |
I'm not well versed in numismatics, but I do notice that the tables uses Babelon numbers, not Crawford, for instance. |
Дальнейшее обсуждение необходимо, поскольку я не очень хорошо разбираюсь в законе об авторских правах. |
Further discussion is needed as I'm not the most up on copyright law. |
Я не очень разбираюсь в технических деталях. |
I don't know much about the technical details. |
Конечно, компиляторы делают больше, чем просто разбирают исходный код – они обычно переводят его в какой-то исполняемый формат. |
Of course, compilers do more than just parse the source code – they usually translate it into some executable format. |
Черные куклы были разработаны, чтобы походить на темнокожих людей, варьирующихся от стереотипных до более точных изображений. |
Black dolls have been designed to resemble dark-skinned persons varying from stereotypical to more accurate portrayals. |
Я недостаточно разбираюсь в технике реверсии, чтобы самому попробовать. |
I don't know enough about reversion techniques to have a go myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбирающийся в точных науках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбирающийся в точных науках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбирающийся, в, точных, науках . Также, к фразе «разбирающийся в точных науках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.