Размещать рекламу в газете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: place, set, locate, allocate, station, dispose, float, situate, lay out, room
размещаемые - placed
размещался - housed
размещать заказы - place orders
размещать рядом - place nearby
размещать резюме - post resume
размещать статью - insert article
пациенты размещаются - patients are placed
не размещаем это - do not place this
размещать ядерное оружие на дне океана - implant nuclear weapons on the seabed
не разрешается размещать - are not allowed to post
Синонимы к размещать: распределять, помещать, располагать, рассредоточивать, устраивать, селить, поселять, помещать, расквартировывать, рассовывать
смета затрат на рекламу - estimates for the cost of advertising
бросить рекламу - quit advertising
запрет на рекламу - advertising ban
демонстрировать рекламу - to screen the advertisement
скидка на рекламу - advertising allowance
сделать рекламу - make an advertisement
ограничения на рекламу - restrictions on advertising
начал рекламу - started advertising
право на рекламу - right to advertise
ответственность за рекламу - responsible for advertising
класть в сетку - rack
приводить в затруднение - puzzle
производство в чин - production in rank
игра в бары - base
попадать в цель - hit the mark
приводить в контакт - contact
игра в салки - dueling
даже в таких условиях - even in such conditions
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
имеющийся в распоряжении - available
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
раздел объявлений в газете - classifieds
сведения о газете - information about the newspaper
в вашей газете - in your newspaper
история в газете - story in the paper
я читал об этом в газете - i read about it in the paper
я прочитал в газете - i read it in the newspaper
сообщил газете - told the paper
по всей газете - all over the newspaper
размещать рекламу в газете - put an advertisement in a newspaper
читать раздел некрологов (в газете) - to read the obituaries
Синонимы к газете: ежедневная газета, дневник, журнал
В более сексуально разрешенных обществах проститутки могут размещать рекламу на виду у всех,например через витрины. |
In more sexually permissive societies, prostitutes can advertise in public view, such as through display windows. |
Дэн, мне сказали больше не размещать рекламу в Спортс Америка. |
Look, Dan. I've been instructed not to advertise with Sports America anymore. |
На YouTube запрещено размещать рекламу материалов сексуального и порнографического характера, а также любые видеообъявления, содержащие такой контент. |
Advertising is not permitted for the promotion of any adult or pornographic content on YouTube. Advertisements containing adult or sexually explicit content are also prohibited. |
Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу. |
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show. |
С помощью таргетинга рекламодатели могут определить, когда и где следует размещать рекламу, чтобы получить максимальную прибыль. |
By targeting, advertisers are able to identify when and where the ad should be positioned in order to achieve maximum profits. |
Например, если в вашем видео упоминаются автомобили одной компании, мы не станем размещать в нем рекламу автомобилей другой марки. |
For example, if you upload a video with brand mentions and product placements for Car Company A, then it would present a conflict to sell ad space around that video to Car Company B. |
Если вы хотите размещать рекламу автоматически, добавьте этот элемент в , а если вручную — в . |
This element should be placed in for automatic ad placement or for manual placement. |
Рекламу оральных контрацептивов и презервативов можно размещать на YouTube при соблюдении определенных условий. |
YouTube allows ads for birth control products such as oral contraceptives and condoms. |
Вы предоставляете нам право давать ссылку на ваше приложение или вставлять его в рамки, а также размещать вокруг вашего приложения дополнительные материалы, включая рекламу. |
You give us the right to link to or frame your app, and place content, including ads, around your app. |
По состоянию на 2019 год WhatsApp по-прежнему не позволяет компаниям размещать рекламу в своем приложении. |
As of 2019, WhatsApp still not allow businesses to place ads in their app. |
Строго запрещается размещать рекламу с изображением или пропагандой следующих видов контента. |
Paid Ads that feature or promote any of the following content are strictly prohibited. |
Издатели могут размещать рекламу в моментальных статьях и получать 100% выручки от нее, как и в случае с рекламой на мобильной платформе. |
Publishers can display these ads in Instant Articles and keep 100% of the revenue, as they would on the mobile web. |
Правительство Австралии запретило местным компаниям и веб-сайтам размещать рекламу в сети, но оно не может ограничить в этом зарубежные сайты. |
Australia has banned web advertising by local companies and sites but cannot restrict overseas sites. |
Какой уровень доступа необходим на Странице в Business Manager, чтобы размещать для нее рекламу? |
What level of access do I need on a Page in Business Manager to advertise for it? |
Еврейским предпринимателям было отказано в доступе на рынки, запрещено размещать рекламу в газетах и лишено доступа к государственным контрактам. |
Jewish businesses were denied access to markets, forbidden to advertise in newspapers, and deprived of access to government contracts. |
Эта сделка не только инвестировала в станцию 3 миллиона фунтов стерлингов, но и позволила Jazz FM размещать рекламу на неиспользуемых рекламных щитах. |
The deal not only invested £3 million into the station but also allowed Jazz FM to advertise on unused advertising billboards. |
Еврейским предпринимателям было отказано в доступе на рынки, запрещено размещать рекламу в газетах и лишено доступа к государственным контрактам. |
NHI is a single-payer compulsory social insurance plan which centralizes the disbursement of health care dollars. |
Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом. |
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited. |
Facebook запретил Cambridge Analytica размещать рекламу на своей платформе, заявив, что ее обманули. |
Facebook banned Cambridge Analytica from advertising on its platform, saying that it had been deceived. |
Она получила лишь умеренные отзывы, а продажи были затруднены из-за отказа New York Times размещать рекламу для книги. |
It received only moderate reviews, and sales were hampered by the refusal of the New York Times to run ads for the book. |
But I'm still not going to advertise in the magazine. |
|
Запрещается размещать рекламу конкурсов и лотерей, даже при условии бесплатного участия. |
Contests or sweepstakes promotions, even if free to enter. |
Запрещается размещать рекламу незаконных или специально контролируемых товаров, в том числе запрещенный контент и контент с ограниченным доступом. |
Products that are regulated or illegal to advertise to children, including Prohibited Content and Restricted Content are prohibited. |
Who on earth would advertise on that? |
|
Мы уже слышали заявления некоторых компаний о намерении создать неоновую рекламу в ночном небе. |
I've heard petitions from companies who want to build neon billboards that blink advertisements in the nighttime sky. |
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу. |
A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad. |
Электронные сообщения не должны содержать ссылки на продвигаемые продукты/услуги, информацию о них или рекламу. |
Email messages must contain a link to, or information about, the ad and/or product/service promoted. |
Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу. |
Audience Network SDK provides a way to request and show test ads. |
Что касается телевидения, здесь очень важно дать людям знать, что, видя на экране то или иное, они смотрят на рекламу. |
The most important thing, especially for television, is to have simultaneous labeling that people are being hit with an advertisement at the moment they are, |
And we could sell ads in the black bar... |
|
Они смотрят фильмы и рекламу, где жизнь - сказка, и каждый наживает состояние, поэтому они ждут, что ты будешь их кормильцем... добытчиком. |
They watch soap operas, where life's a fable and everyone makes a fortune, so they expect you to be their provider... their delivery boy. |
Знаешь, размещать подобное объявление это отчаянные меры. |
You know, desperate advertising like this is the kiss of death. |
I will give him a commercial break. |
|
На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности. |
So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday. |
Ты отправляешь нас на прием к доктору, рекламу которого показывают на канале рестлинга? |
You're sending us to a doctor who advertises on pro wrestling? |
В 1934 году Государственный комиссар исправительных учреждений Уолтер Н. Тайер запретил рекламу мероприятий в тюрьме, в том числе футбольных матчей. |
In 1934, State Commissioner of Correction, Walter N. Thayer banned the advertising of activities at the prison, including football games. |
NBC активно продвигал шоу, включая рекламные кампании и печатную рекламу в национальных журналах. |
NBC promoted the show extensively, including billboard campaigns and print advertisements in national magazines. |
Intel оплатила часть расходов рекламодателя за рекламу, в которой использовался логотип Intel Inside и колокольчик xylo-marimba. |
Intel paid some of the advertiser's costs for an ad that used the Intel Inside logo and xylo-marimba jingle. |
Влияние blackface на брендинг и рекламу, а также на восприятие и изображение чернокожих, как правило, можно найти во всем мире. |
The influence of blackface on branding and advertising, as well as on perceptions and portrayals of blacks, generally, can be found worldwide. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику. |
The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices. |
В 1990-х годах на рекламу Chanel № 5 было потрачено больше денег, чем на продвижение любого другого аромата. |
In the 1990s, more money was reportedly spent advertising Chanel No. 5 than was spent for the promotion of any other fragrance. |
Many other sites sell advertising by pixels. |
|
В 1991 году автомобиль получил негативную рекламу, когда звезда тенниса Андре Агасси вернул его за возврат денег после того, как заднее ковровое покрытие сгорело из-за чрезмерно горячей выхлопной системы. |
In 1991, the car received negative publicity when tennis star Andre Agassi returned his for a refund after the rear carpeting burned due to an overly hot exhaust system. |
Они предполагают, что чем больше подростки просматривают рекламу, тем меньше она на них влияет и тем более скептически они относятся к сообщениям, содержащимся в рекламе. |
They suggest the more teens view advertisements, the less they are affected by them and the more they become skeptical of the messages that are in advertisements. |
Карьера брэйва включала в себя китобойный промысел, добычу полезных ископаемых и рекламу. |
Shave's career encompassed whaling, mining and advertising. |
На самом деле, некоторые зрители не смотрят на рекламу во время серфинга, не говоря уже о том, чтобы нажать на нее. |
In fact, some viewers don’t look at ads when surfing, let alone click on them. |
Премия была прекращена в 2004 году, поскольку ее организаторы опасались, что она нарушает законы, запрещающие любую рекламу и продвижение табака. |
The award was discontinued in 2004 because its organisers feared it fell foul of laws banning all advertising and promotion of tobacco. |
Этот сектор включает музыку, кино, рекламу, архитектуру, искусство, дизайн, моду, исполнительское искусство, издательское дело, НИОКР, программное обеспечение, телевидение, радио и видеоигры. |
The sector comprises music, film, advertising, architecture, art, design, fashion, performing arts, publishing, R&D, software, TV, radio, and video games. |
Они рано изменили свое мнение и разрешили простую текстовую рекламу. |
They changed their minds early on and allowed simple text ads. |
Ну, я просто подумал об этом и обнаружил, что на самом деле не так уж много нужно обсуждать с пользователем-необязательную рекламу, поисковые панели или что-то еще. |
Well, I just thought about it and found that there is not really much to discuss about user-optional advertisement, search bars or whatever. |
В мае 2009 года Генеральный прокурор Нью-Йорка Эндрю Куомо подал в суд на Nationwide Asset Services за мошенничество, обман и ложную рекламу. |
In May 2009, New York Attorney General Andrew Cuomo sued Nationwide Asset Services for fraud, deceptive practices and false advertising. |
HBO выпустила рекламную рекламу с Bud Light 3 февраля 2019 года во время Super Bowl LIII. |
HBO released a promotional advertisement with Bud Light on February 3, 2019 during Super Bowl LIII. |
Он быстро интегрировал менеджмент компании и использовал рекламу и связи с общественностью для повышения прибыли. |
The remaining four episodes, along with the aired episodes, are available to stream on CW Seed. |
В то время как некоторые компании инвестируют в рекламу, fast fashion mega firm Primark работает без рекламы. |
While some companies invest in advertising, fast fashion mega firm Primark operates with no advertising. |
Макнил подал иск в Пуэрто-Рико, добиваясь решения, которое объявило бы его рекламу Не вводящей в заблуждение. |
McNeil filed suit in Puerto Rico seeking a ruling which would declare its advertising to not be misleading. |
С тех пор игра была перемещена на сайт Storynexus и изменена, чтобы удалить агрессивную социальную рекламу, включенную в оригинал. |
The game has since been moved to the Storynexus site and modified to remove the aggressive social promotion that the original included. |
Недавние примеры включают кампании по борьбе с курением в области здравоохранения и рекламу политических кампаний, подчеркивающих страх перед терроризмом. |
Recent examples include no-smoking health campaigns and political campaign advertising emphasizing the fear of terrorism. |
Традиционные методы рекламы включают печатную и телевизионную рекламу. |
Traditional advertising techniques include print and television advertising. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размещать рекламу в газете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размещать рекламу в газете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размещать, рекламу, в, газете . Также, к фразе «размещать рекламу в газете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.