Рыть себе могилу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начинать рытье окопов - break fresh ground
рыть канавы - to dig ditches
рыться вокруг - rummage around
рытье котлована под фундамент - foundation excavation
землю рыть - dig the ground
трудно рыть - hard digging
рытье оборудование - digging equipment
я сделал некоторое рытье - i did some digging
рыть тоннели - dig tunnels
рыть пещеры - dig caves
Синонимы к рыть: копать, рыть, нарыть, выкапывать, вскопать, прорывать, перелопачивать, сгребать, выгребать, нагребать
Значение рыть: То же, что копать (в 1, 2 знач.).
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
помогать себе - help oneself to
места себе не находить - can not find any peace
вколотить себе в голову - hammer into his head
сделайте себе одолжение - do yourself a favor
быть всем обязанным самому себе - to be one's own ancestor
как вы это себе представляете? - how do you figure it out?
купил себе - purchased yourself
потому что они не могут позволить себе - because they could not afford
ничего себе их - wow them
могут позволить себе тратить - can afford to spend
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
пойти в водяную могилу - go to a watery grave
могилу - grave
как ступени, что ведут нас вниз, в могилу - as steps that descend us towards our graves
вскрыть могилу - open up the grave
выразил свою могилу - expressed its grave
лечь в могилу - go down into the tomb
найти могилу - find grave
рыть себе могилу - to dig one's own grave, to dig a grave for oneself
я пойду в могилу - i will go to my grave
плюнуть на могилу - spit on your grave
Синонимы к могилу: могила, похороны, погребение, надгробный памятник
Раз видел я, что Сьюлин указала ему на могилу вашей матушки, а хозяин наш как расплачется. |
One time, I seen her point to your ma's grave and the old gentleman begun to cry. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду. |
The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave. |
Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу. |
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. |
Они видели, как местные жители готовили могилу для массового захоронения погибших. |
They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead. |
Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам. |
You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself. |
А не мелкую могилу за игровым комплексом. |
Not in a shallow grave out by the swing set. |
Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать». |
The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.” |
He had strewn his bouquet there. |
|
Г ерцогиня убрала могилу розами, которые принесла с собой, и, немного постояв над нею, они вошли в полуразрушенную старинную церковку. |
The Duchess had brought with her some lovely roses, which she strewed upon the grave, and after they had stood by it for some time they strolled into the ruined chancel of the old abbey. |
Пришли на могилу и увидели, что её похоронили как нищенку. |
Visiting her grave and finding her buried like a pauper. |
May the blackest of darkness smite you down into the ground. |
|
Непроницаемый мрак. Ни намека на залитый серебряным сиянием мир за окном. Окна плотно закрыты, и комната похожа на могилу, куда не долетает ни единый звук большого города. |
Complete darkness, not a hint of the silver world outside, the windows tightly shut, the chamber a tomb-world where no sound from the great city could penetrate. |
Кому будет жалко их нескольких лет из неуклюжих, допинг-затуманенных, в могилу? |
Who would begrudge them a few years of shambling, dope-fogged, into the grave? |
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы. |
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive. |
He had dug the grave cheaply, and kept praising himself for it before my face. |
|
Мы посетили могилу славного Хемлдена и поле боя, на котором пал этот патриот. |
We visited the tomb of the illustrious Hampden and the field on which that patriot fell. |
Now we can open the vault again, she said. |
|
Но Адам стоял далеко позади, куда слова не долетали, и когда сыновья засыпали могилу, он ушел и стал бродить по дорожкам, поросшим фиалками. |
But he stood well back where he could not hear the words, and when the sons filled in the grave he had walked away and strolled in the paths where the white violets grew. |
Тед, этим ты плюешь на могилу сэра Вальтера Чур, изобретателя чура. |
Ted, you are spitting on the grave of Sir Walter Dibs, inventor of the dib. |
Я только хочу сказать, что память о ваших морских гребешках с кольцами ананаса я унесу с собой даже в могилу. |
I'd just like to say to you that your sea scallops with pineapple rings are a memory I will take to my grave. |
Adam picked them up and laid them back on the mound. |
|
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику. |
At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb. |
Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма. |
Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response. |
Принеси мне эссенцию перечной мяты, Берил, эти мясные закуски сведут меня в могилу. |
Fetch me the peppermint essence, Beryl, that luncheon meat's repeating on me something shocking. |
You want to place me into the grave before my time. |
|
Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени. |
He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. |
I did not choose death, nor to become a monk. |
|
Индустрия авторского права роет могилу для интернета. |
The copyright industry is digging a grave for the internet. |
Pour some water on the grave of my legs, my horse. |
|
Allow me to place these flowers on my grave. |
|
I'll visit your grave with a flower and a dog. |
|
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
Shot in the back and dumped in a shallow grave. |
At least, I'll go to the grave with a clear conscience. |
|
They die without a dime or a woman or a friend. |
|
Она сама подписала себе смертный приговор, он вырыл ей могилу, |
She forced my hand, he dug her grave |
If you don't, you'll eat yourself into an early grave for no reason. |
|
И нет ничего тяжелее, чем понять что эти ответы навсегда ушли в могилу. |
And nothing is harder to take than having those answers forever taken away. |
Свет костра падал на людей, окруживших могилу, озарял их лица, глаза, меркнул на темной одежде. |
The firelight fell on the grouped people, showing their faces and their eyes, dwindling on their dark clothes. |
Maybe we can put some flowers on his grave. |
|
Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды. |
The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere. |
Уйди с глаз моих долой, бродяга,- сказал Кроншоу.- Да обесчестят дикие ослы могилу твоей матери. |
Get thee gone, fellow, said Cronshaw. May wild asses defile the grave of thy maternal grandmother. |
He was carried to his grave by old comrades at the Derry siege. |
|
В августе 1971 года психически больной человек попытался облить могилу красной краской. |
A mentally ill individual attempted to throw red paint on the grave in August 1971. |
Затем путешественник отправляется на неизвестную планету, где они находят могилу Артемиды, показывая, что Артемида была мертва все это время. |
The Traveller is then sent to an unknown planet where they find the grave of Artemis, revealing Artemis has been dead the entire time. |
Она похоронена на кладбище Пер-Лашез в Париже, но из-за того, что ее семья не оплатила лицензионный сбор, ее могилу невозможно опознать. |
She is buried in the Père Lachaise cemetery in Paris, but because her family omitted to pay the licence fee her grave is not identifiable. |
Что касается этой Чаконы, то это глубокое чувство человека, который потерял свою жену и, посетив ее могилу, теперь один в своей комнате. |
Regarding this Chaconne, it´s a deep emotion of a man who lost his wife and, after visiting her grave, is now alone in his room. |
Архиепископ Пермский Андроник, работавший миссионером в Японии, был расстрелян после того, как его заставили рыть себе могилу. |
Archbishop Andronik of Perm, who worked as a missionary in Japan, who was shot after being forced to dig his own grave. |
Они могут указывать на медовый мед или ароматизированный эль, или же на растение, помещенное на могилу в качестве ароматизированного цветка. |
These could indicate honey-based mead or flavoured ale, or might suggest the plant placed on the grave as a scented flower. |
Семья Кеннеди предложила оплатить все расходы, но правительство США отказалось и попросило их заплатить только 200-300 тысяч долларов за саму могилу. |
The Kennedy family offered to pay for the entire cost, but the U.S. government refused and asked them to pay only the $200,000-$300,000 cost of the grave itself. |
Год спустя войска противника Лютера Карла V, императора Священной Римской империи, вошли в город, но Карл приказал не тревожить могилу. |
A year later, troops of Luther's adversary Charles V, Holy Roman Emperor entered the town, but were ordered by Charles not to disturb the grave. |
He located Koga's grave, but found it empty. |
|
В 1919 году Белая армия заказала расследование, но не смогла найти безымянную могилу. |
In 1919 the White Army commissioned an investigation but were unable to find the unmarked gravesite. |
Они также посетили могилу Рафика Харири и встретились с его сыном Саадом Харири. |
They also visited the grave of Rafik Hariri and met with his son Saad Hariri. |
Гомер посещает могилу толстяка Тони, чтобы извиниться, но его похищает кузен Фит Тони, который планирует убить его из мести. |
Homer visits Fat Tony's grave to apologize, but is kidnapped by his cousin Fit Tony, who plans to kill him for revenge. |
Неподалеку Айвори навещает могилу Торпа Холмса. |
Nearby, Ivory is visiting the grave of Thorpe Holmes. |
Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку. |
The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard. |
Эсхрион помещает эпиграмму на могилу Филениса у моря, но не указывает, где находится гробница. |
Aeschrion sets the epigram on Philaenis's tomb by the sea, but does not specify where the tomb is located. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рыть себе могилу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рыть себе могилу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рыть, себе, могилу . Также, к фразе «рыть себе могилу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.