Сетчатый противень для выпечки бисквита - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сетчатый противень для выпечки бисквита - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
biscuit wire
Translate
сетчатый противень для выпечки бисквита -

- сетчатый

имя прилагательное: reticulate, reticulated, meshy, lattice, cancellated, netty

- противень [имя существительное]

имя существительное: pan, dripping pan, oven-tray

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- выпечка [имя существительное]

имя существительное: baking, bake

- бисквит

angel cake



В последующие годы компания добавила такие продукты, как чайники, голландские печи, жаровни, сетчатый утюг и другие различные кастрюли и сковородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years that followed the company added products such as kettles, Dutch ovens, roasters, a grid iron and other various pots and pans.

В этом районе также есть несколько статуй различных исторических личностей, четыре фонтана и правильный сетчатый массив сильно загрязненных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area also includes a number of statues of various historic figures, four fountains, and a regular grid array of heavily pollarded trees.

Запах кабака уже не был ей противен, - наоборот, он приятно щекотал ноздри, и ей уже казалось, что здесь хорошо пахнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell no longer bothered her, on the contrary it tickled her nose, and she thought it very pleasant.

Прости, я сам себе противен, когда я нервничаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disgust myself when I'm nervous.

Группа посещает механический цех, чтобы предупредить Энди, но он погибает, когда резервуар с CO2 запускает его через сетчатый забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group visits the mechanic shop to warn Andy, but he is killed when a CO2 tank launches him through a chain link fence.

Значит, он ей не совсем безразличен, во всяком случае - не противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, he meant something to her. He was not utterly unliked.

Джулии был противен затхлый запах прокисшей пищи, стоявший на лестнице, и ее острый глаз скоро увидел, что комната Тома отнюдь не блещет чистотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia hated the smell of stale food that hung about the stairs and with her quick eyes she soon discovered that Tom's room was none too clean.

Никогда еще Шарль, этот тяжелодум с толстыми пальцами и вульгарными манерами, не был ей так противен, как после свидания с Родольфом, после встречи с ним наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had Charles seemed to her so disagreeable, to have such stodgy fingers, such vulgar ways, to be so dull as when they found themselves together after her meeting with Rodolphe.

Он широко известен как сетчатый вонючка или лесная ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly known as the netted stinkhorn or the wood witch.

Целых четверть часа противень катался и прыгал по полу, дребезжа, как старая кастрюля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a quarter of an hour, the Dutch oven had rebounded over the tile floor with the noise of an old saucepan.

Сверху-москитная сетка или сетчатый экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mosquito netting or screening covers the top.

Уилгефортис, давшая обет вечной девственности, молилась о том, чтобы ее будущий муж стал ей противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilgefortis, who had taken a vow of perpetual virginity, prayed to be made repulsive to her future husband.

Я получала удовольствие лишь всячески показывая, как он мне противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only enjoy letting him know that I don't like him.

Мы обычно не примиряем это к тем, кого считаем другими, или тем, кто нам противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't usually apply it to people who we feel as other, or we're disgusted by.

Натэниел вытащил второй противень, закрыл духовку и посмотрел на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out the second pan, closed the oven, turned it off, and looked at me.

Пирожки с вареньем остывали на плите, а в духовку отправился противень с булочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarts cooled on the rack and muffins went into the oven.

Как бы мне не был противен этот сайт, дополнительное время не изменит фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I detest this website, more time won't change the facts here.

Она положила меня на противень, посыпала паприкой, и сунула в духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put me on a baking sheet, sprinkled me with paprika, and put me in the oven.

Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel.

Потом снова принимается скрести противень лопаткой и хмуро поглядывает на жаровню с тушеным мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he scrapes his griddle with the spatula and looks moodily at the stew kettle.

Лязг клинков на поле битвы не так противен, как стукотня ножен по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clash of blades in battle is less dismal, after all, than the clank of the scabbard on the pavement.

Тони, взгляни... Это нужно класть в сетчатый мешочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, look the 'hand-wash' stuff goes in a netting bag.

Ты знаешь, что мне очень противен этот скрежет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that noise make me cringe.

Нагрей духовку до 180°С... смажь жиром и посыпь мукой противень 9х13 дюймов и затем вылей в него тесто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-heat the oven to 350 grease and flour a 9 x 13 inch cake pan and then pour the batter into the pan.

Рассказ Якова бесстыден, но не противен, в нём нет хвастовства, в нём нет жестокости, а звучит что-то простодушное и немножко печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yaakov's stories were immodest, but not repulsive, for they were neither boastful nor cruel, and there was a ring of artlessness and sorrow in them.

Девушка выдвинула из стены под окном стальной с загнутыми краями и потому похожий на противень лист, положила на него сосуд с антивеществом и задвинула этот необычный поднос обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria pulled open a steel drawer beneath the window. She placed the trap inside the drawer and closed it.

Уж очень противен стал ей за последнее время этот педантичный учитель и грубый самец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this pedantic teacher and coarse male had become very repugnant to her of late.

Подумай о том, что такое она сама (вот теперь я тебе противен и ты меня ненавидишь).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of what she is herself (now I am repulsive and you abominate me).

Он ей нисколько не противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was certainly not repulsive to her.

Не думаю, чтобы мне кто-нибудь становился противен так сильно и так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I've ever disliked someone so quickly or so intensely.

Хотя сомневаюсь, чтобы в данный момент кто-то был тебе более противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I don't know who could be more obnoxious to you than myself, at the moment.

Обед стоял на столе; она подошла, понюхала хлеб и сыр и, убедившись, что запах всего съестного ей противен, велела подавать коляску и вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinner was on the table; she went up, but the smell of the bread and cheese was enough to make her feel that all food was disgusting. She ordered the carriage and went out.

В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent.

Слушай, ты знаешь как сказать, что ненавидишь меня, и я тебе противен, и что от мысли о том, чтобы быть со мной тебя тошнит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you know how you say you hate me and that I disgust you and that the thought of being with me makes you physically ill?

А мне противен момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I give a shit... for the moment.

Ты положила ваниль на сам противень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you put vanilla extract on the bake sheet?

Обычно я использую... обычный противень и фольгу с дырочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I-I just used... always used your typical cookie sheet and poked holes in the foil.

Ты мне противен, - повторил Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me sick, said Toohey.

Это ты мне противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's you who makes me sick!

Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you.

Если я тебе так противен, то убирайся в другую комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you can't be civil to me, just bugger off into another room, all right?

Чье-то платье зацепилось за противень с гусем, и поднялась суматоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dress catching in the Dutch oven caused quite an emotion.

Они окружили противень и с глубоким интересом наблюдали, как Жервеза и мамаша Купо возятся с гусем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They surrounded the Dutch oven, and watched with profound interest as Gervaise and mother Coupeau tried to pull the bird out.

Потом она открыла ржавую дверцу духовки и вынула оттуда противень с пышными лепешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened the rusty oven door and took out a square pan full of big high biscuits.

Мэгги почувствовала - кровь прихлынула к щекам, опустила глаза на противень с ярко-зелеными сдобными елочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie felt the blood well up under her skin, and looked down at the tray of bright-green trees.

Да, но ты знал что это не противень с лазаньей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but you knew it wasn't a tray of lasagna.

Даже сладчайший мед нам от избытка сладости... противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sweetest honey is loathsome in its own... deliciousness.

Меня пригласили на ужин и она готовила на кухне. Доставая противень из духовки - жаркое - она, в продолжении нашего разговора, сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was invited for dinner and she was cooking in the kitchen and bending over taking pan out of the oven, a roast out of the oven, she said in context of something that she was talking about.

А кто же тогда разбил? - сказала Дилси. - Это он нарочно подымает шум, чтоб разбудить Квентину, - сказала она, вынимая из духовки противень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could a broke hit, den? Dilsey said. He jes tryin hisself, to wake Quentin up, she said, taking the pan of biscuits out of the stove.

Он сам себе был противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was disgusted with himself.

Такие агрегаты являются более сложными, перепроектировать, поскольку .Чистая декомпиляторы, таких как .Сетчатый рефлектор выявить только управляемый код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such assemblies are more complex to reverse engineer, since .NET decompilers such as .NET Reflector reveal only the managed code.

В мае 2016 года 11-футовая змея, сетчатый питон, вышла из приземистого туалета и укусила мужчину, используя его на пенисе в своем доме в провинции Чачоенгсао, Таиланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2016, an 11 ft snake, a reticulated python, emerged from a squat toilet and bit the man using it on his penis at his home in Chachoengsao Province, Thailand.

Сетчатый пенополиуретан выравнивает внутреннюю и внешнюю стороны топливных баков, удерживая мусор и ограничивая утечку топлива в случае повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reticulated polyurethane foam lines both the inner and outer sides of the fuel tanks, retaining debris and restricting fuel spillage in the event of damage.

Сетчатый рисунок был широко скопирован в колониях Британской Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grid pattern was widely copied in the colonies of British North America.

Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed.

Лампа состоит из фитильной лампы с пламенем, заключенным в сетчатый экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp consists of a wick lamp with the flame enclosed inside a mesh screen.

Большинство спортивных костюмов имеют сетчатый интерьер, который позволяет пользователю носить их без какого-либо нижнего белья, такого как нижнее белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most tracksuits have a mesh interior which allows the user to wear them without any undergarment such as underwear.

Пептидная цепь может быть сшита с пептидной цепью другой нити, образующей трехмерный сетчатый слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peptide chain can be cross-linked to the peptide chain of another strand forming the 3D mesh-like layer.

На следующий день тесто разрезают на куски, кладут на противень и выпекают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, dough is cut into pieces, placed on a tray and baked.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сетчатый противень для выпечки бисквита». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сетчатый противень для выпечки бисквита» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сетчатый, противень, для, выпечки, бисквита . Также, к фразе «сетчатый противень для выпечки бисквита» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information