Склеен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я думал, что двигатели были более тихими отчасти из-за лучшей механической обработки, более жестких допусков и т. д., а не из-за того, что детали были склеены вместе. |
I thought engines were quieter in part due to better machining, tighter tolerances, etc, not that the parts were glued together. |
Коллаж, склеенный смолой каучукового дерева, 1931 год. |
Collage pasted with gum of a rubber tree 1931. |
Например, они могут выглядеть как сфера, или Тор, или несколько листов, склеенных вместе. |
For example, they can look like a sphere or a torus or several sheets glued together. |
Сухая древесина необходима для точения, которое требует точности, как при подгонке крышки к коробке, или в формах, где куски склеены вместе. |
Dry wood is necessary for turnings that require precision, as in the fit of a lid to a box, or in forms where pieces are glued together. |
Похоже, что все это было скопировано и склеено с Ника. |
It looks like the entire thing was copy and pasted off of Nick. |
В этом смысле поверхность рода g напоминает поверхность G пончиков, склеенных вместе бок о бок, или 2-сферу с прикрепленными к ней G-ручками. |
In this sense, a genus g surface resembles the surface of g doughnuts stuck together side by side, or a 2-sphere with g handles attached. |
Крылья были сделаны из двух тонких, пропитанных углеродом фанерных панелей, склеенных между собой смесью древесного угля и опилок. |
The wings were made from two thin, carbon-impregnated plywood panels glued together with a charcoal and sawdust mixture. |
Листы Мазонита склеены вместе клейкой лентой, чтобы предотвратить смещение и предотвратить утечку веществ. |
The Masonite sheets are taped together with duct tape to prevent shifting and to keep substances from leaking through. |
В некоторых случаях легкие и плевра были склеены вместе, а кишечник-с брюшиной. |
Hall was best at supplementing existing quotation collections for particular words. |
Оказывается, будь то три человека, склеенные вместе, или 500, если вы видели одну человеческую сороконожку, вы видели их всех. |
Turns out, whether it’s three people stuck together or 500, if you’ve seen one human centipede, you’ve seen them all. |
Некоторые книги, появившиеся в середине 20-го века в подписных переплетах, появляются в переизданных изданиях в склеенных изданиях. |
Some books that appeared in the mid-20th century signature-bound appear in reprinted editions in glued-together editions. |
Самые ранние виолы имели плоские, склеенные мосты, точно такие же, как их ощипанные аналоги вихуэлы. |
The earliest viols had flat, glued-down bridges just like their plucked counterpart vihuelas. |
Затем листы были склеены вместе на сгибе, чтобы сделать кодекс с чередующимися отверстиями печатных и пустых пар страниц. |
The sheets were then pasted together at the fold to make a codex with alternate openings of printed and blank pairs of pages. |
Часто увеличение нагрузки на крыло может способствовать разрушению ламинарного потока над крылом с помощью гибрида оригами и клееной и склеенной конструкции. |
Often, increases in wing loading can encourage breakdown of laminar flow over a wing with a hybrid of origami and glued and taped construction. |
Края будут несколько волосистыми на оригинальной клейкой марке, но на регумированной марке волоски будут склеены в разной степени. |
The edges will be somewhat hairy on an original gummed stamp, but on a regummed stamp the hairs will be glued together in varying degrees. |
они были склеены в длинные пучки, которые могли иметь круглое, прямоугольное или многоугольное поперечное сечение. |
were glued together into long bunches that could have a round, rectangular, or polygonal cross-section. |
Это позволяет корректно отображать как допустимый, так и недопустимый UTF-8, склеенный вместе. |
This allows correct display of both valid and invalid UTF-8 pasted together. |
Пол печи обычно представляет собой литые огнеупоры, в то время как те, что находятся на стенах, прибиты гвоздями или склеены на месте. |
The floor of the furnace are normally castable type refractories while those on the walls are nailed or glued in place. |
Крышка обычно представляет собой односоставный лист, сложенный вдвое с клапанами, склеенными или сваренными точечно. |
The cover is usually a one-part sheet, double-folded with flaps glued or spot-welded together. |
Затем листы были склеены, продырявлены только в одном направлении и разрезаны в другом направлении на двадцать полос, состоящих из двадцати марок каждая. |
The sheets were then gummed, perforated in one direction only, and cut in the other direction into twenty strips consisting of twenty stamps apiece. |
Детектор состоял из преобразователя, сделанного из тонких кристаллов кварца, тщательно склеенных между двумя стальными пластинами, и гидрофона для обнаружения возвращенного Эха. |
The detector consisted of a transducer, made of thin quartz crystals carefully glued between two steel plates, and a hydrophone to detect the returned echo. |
Многие пре-мРНК, в том числе кодирующие антитела, могут быть склеены несколькими способами для получения различных зрелых мРНК, кодирующих различные последовательности белков. |
Many pre-mRNAs, including those encoding antibodies, can be spliced in multiple ways to produce different mature mRNAs that encode different protein sequences. |
Готовые лезвия были длиной чуть больше восьми футов, сделанные из трех слоев склеенной ели. |
The finished blades were just over eight feet long, made of three laminations of glued spruce. |
Часто основание более плоских частей сделано из двух кусков дерева, склеенных один поверх другого, с их зернами, идущими под прямым углом друг к другу. |
Often the base of flatter pieces is made of two pieces of wood glued one on top of the other, with their grains running at right angles to each other. |
В отличие от этого, расщепление соединения, склеенного с помощью ПВА, обычно повреждает окружающий материал, создавая нерегулярный разрыв, который труднее восстановить. |
In contrast, cleaving a joint glued with PVA will usually damage the surrounding material, creating an irregular break that is more difficult to repair. |
они были склеены в длинные пучки, которые могли иметь круглое, прямоугольное или многоугольное поперечное сечение. |
That should not be confused with Ayn Rand's systematic philosophy called Objectivism, . |
Все смежные слои должны быть склеены водоустойчивым клеем. |
All adjacent plies shall be glued with water resistant adhesive. |
С помощью Ра'с Аль Гул Долина обнаруживает, что он является генетически сконструированным ребенком из пробирки, и его гены были склеены с генами животных. |
With the help of Ra's al Ghul, Valley discovers that he is a genetically engineered test tube baby, and his genes have been spliced with those of animals. |
Глаза его были закрыты, волосы прилипли к вискам красными склеенными прядями, безжизненные, застывшие руки висели, как плети, в углах губ запеклась кровь. |
His eyes were closed, his hair was plastered down on his temples like a painter's brushes dried in red wash; his hands hung limp and dead. |
На самом деле 3-литровая V-образная восьмерка Атома это 2 мотоциклетных двигателя склеенных вместе. |
The Atom's 3L V8 is actually two motorbike engines stuck together. |
Этот метод позволяет избежать некоторых недостатков традиционных производственных маршрутов, таких как расслоение между склеенными деталями. |
This technique avoids some of the drawbacks of conventional manufacturing routes such as delamination between glued parts. |
Как разорванный нос, склеенный по золотому сечению. |
Like a shredded nose adhering to the golden ratio. |
Соединения (швы) должны быть прошиты, заварены, склеены или выполнены любым аналогичным методом. |
Seams shall be formed by stitching, heat sealing, gluing or any equivalent method. |
One that looked like two men glued up back-to-back |
|
Эти плитки были склеены более толстым слоем асфальтового клея или герметика, чем старые. |
These tiles were glued with a thicker layer of asphalt glue or sealant than older ones. |
Для остекления склеенных плоских хонинговальных кругов используются круглые или шестигранные гранулы, которые крепятся к стальной пластине специальным клеем. |
For vitrified bonded flat honing wheels, round or hexagonal pellets are used and are fixed to the steel plate with a special adhesive. |
Белые крылья резко отличаются от обычных бумажных самолетов тем, что их фюзеляжи и крылья представляют собой вырезанные и склеенные бумажные шаблоны. |
White Wings are a stark departure from conventional paper aircraft, in that their fuselages and wings are paper templates cut and glued together. |
Papyrus sheets were glued together to form a scroll. |
|
Как один из трех видов рептилий, которые были склеены с ДНК человека-змеи, Саурод стал врагом короля Хисса и встал на сторону Скелетора. |
As one of the three reptilian species that were spliced with Snake Man DNA, Saurod became an enemy of King Hiss and sided with Skeletor. |
Two poles glued by halves of floe (Disastrous, trembling little aid) |
|
Из-за нехватки материала, как, например, в ситуации после Второй мировой войны в Германии, марки могут быть склеены экономичным способом. |
Due to shortages of material, such as in the situation following World War II in Germany, stamps may be gummed in an economy fashion. |
Говоря упрощенно, гуцинь-это акустический инструмент, состоящий из звуковой камеры, образованной двумя длинными досками дерева, склеенными вместе. |
In simplistic terms, the guqin is an acoustic instrument consisting of a sound chamber formed by two long planks of wood glued together. |
Магнитные шарики изготавливаются из нанометровых частиц оксида железа, инкапсулированных или склеенных вместе с полимерами. |
Magnetic beads are made of nanometric-sized iron oxide particles encapsulated or glued together with polymers. |
Штаб-трубач Коля Колокольчиков сжимал в руке медный блестящий горн, а босоногий суровый Гейка держал склеенный из оберточной бумаги пакет. |
Nick Kolokolchikov, the staff trumpeter, gripped a shiny brass bugle in one hand, while the barefoot Geika, his face stern, held a big envelope made of wrapping paper. |
Вырезанного и склеенного эскиза, который, как тебе кажется, напоминает Декстера Моргана? |
A cut-and-paste sketch you think resembles Dexter Morgan? |
Because the acrylic will still stay bonded to the metal. |
|
Кривошип имел замысловато обработанные ЧПУ широкие полые кривошипные рычаги, сделанные из двух половин, склеенных вместе. |
The crank had intricately CNC machined wide hollow crank arms made of two halves glued together. |
Исторически считалось, что это было связано с привычками кормления, так как перья были склеены с разлагающейся плотью и кровью. |
Historically, it was thought that this was due to feeding habits, as feathers would be glued with decaying flesh and blood. |
This painting is ripped and repaired with scotch tape. |
|
Недавно склеенные швы будут легко освобождаться с применением тепла и пара. |
Recently glued joints will release easily with the application of heat and steam. |
Жирный лед представляет собой очень тонкий, густой слой кристаллов фрейзила, склеенных вместе, что делает поверхность океана похожей на нефтяное пятно. |
Grease ice is a very thin, soupy layer of frazil crystals clumped together, which makes the ocean surface resemble an oil slick. |
This reel is suffering from sticky-shed syndrome. |
|
И потом, это не кожа, склеено плохо. Через две недели останутся лишь Очи чёрные . |
It's imitation leather, the glue's no good in two weeks it will fall apart, and all you'll have is Ochi Tchornya. |
Там в углу были кучей сметены к стене промерзшие стружки, склеенные в комки вытекшей из битых яиц сердцевиной. |
There in a corner was a swept-up heap of frozen wood shavings stuck together in lumps by the spilt insides of broken eggs. |
В некоторых случаях легкие и плевра были склеены вместе, а кишечник-с брюшиной. |
In some cases, the lungs and the pleura were stuck together as well as the intestines to the peritoneal wall. |
Папирусные книги представляли собой свитки из нескольких листов, склеенных вместе, общей длиной 10 метров и более. |
Papyrus books were in the form of a scroll of several sheets pasted together, for a total length of 10 meters or more. |
Они появляются из реки в своего рода склеенных роях в таком количестве, что их собирают и прессуют, превращая в пирог. |
They come out from the river in their mating swarms in such numbers that they gather them and press them into a cake. |
Книга, господа, это множество нарезанных в четвертку листов бумаги разного формата, напечатанных и собранных вместе, переплетенных и склеенных клейстером. |
'A book, gentlemen, is a number of squares of paper cut in different ways and of varying format which are printed on and put together, bound and gummed. |
- склеенная фибра - sized vulcanized fiber
- склеенный бристольский картон - pasted Bristol board
- подушка со склееной или сваренной наволочкой из синтетического материала - plastic bonded pad
- арка из склеенных пакетов досок - glued laminated timber arch
- маленькая скобка для закрепления склеенных соединений - pinch dog
- должны быть склеены - must be glued
- склеенные тетради - glued signatures
- склеенный оригинал - paste-up copy
- склеенная область - sewn region
- склеенный из - fused from
- склеенный мешок с клапаном - pasted valve sack
- склеенный картон с отделкой под слоновую кость - pasted ivory board