Следует продолжать рассматривать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следует продолжать рассматривать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should continue to be considered
Translate
следует продолжать рассматривать -

- продолжать

глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry

- рассматривать

глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize

словосочетание: pass in review



Серьезное, продолжающееся уклонение от запрета иногда рассматривается с помощью технических средств или путем подачи жалобы на злоупотребление с оператором сети, из которой происходят изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious, ongoing ban evasion is sometimes dealt with by technical means or by making an abuse complaint with the operator of the network from which the edits originate.

Ее муж также явно продолжал рассматривать ее в качестве ключевого консультанта и источника поддержки, что нашло отражение в их обширном эпистолярном обмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband also clearly continued to view her as a key counselor and source of support, a relationship reflected by their extensive epistolary exchanges.

Невероятно, невозможно! - выдохнула она. Однако, продолжая рассматривать образец, Рейчел четко понимала, что само значение этих слов изменилось навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible! she gasped, and yet as she stared at the rock she realized her definition of impossible had just changed forever.

Изучение света продолжалось, и в течение XVI и XVII веков противоречивые теории рассматривали свет либо как волну, либо как частицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of light continued, and during the 16th and 17th centuries conflicting theories regarded light as either a wave or a particle.

Пока большинство правительств Запада продолжают рассматривать его как террористическую организацию, в арабских столицах политическое эмбарго открыло путь развитию контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most Western governments continue to consider it a terrorist organization, in Arab capitals, political embargos have given way to engagement.

Я предлагаю просто обобщить это ограничение таким образом, чтобы оно имело смысл, а не продолжать рассматривать эти вопросы на индивидуальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that we simply generalize the restriction in a way that makes sense, rather than continue to deal with these issues on a case-by-case basis.

Администрация президента Обамы рассматривает ряд мер, которые будут предприняты в ответ на продолжающееся нарушение Россией Договора о ракетах средней и меньшей дальности (РСМД).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration is considering a range of options to respond to Russia’s ongoing violation of the Intermediate Nuclear Forces Treaty.

Эксперты продолжают рассматривать дальнейшие усовершенствования, предназначенные для того, чтобы обезопасить автомобили, снабженные электрическими батареями, от опасности возгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experts continue to consider further improvement on fire risks of vehicles equipped with electric batteries.

Поэтому любые продолжающиеся утверждения о POV или синтезе должны рассматриваться с крайним скептицизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, any continued claims about POV or synthesis must be looked at with extreme skepticism.

Он рассматривал ее как свою суррогатную мать и будет продолжать называть ее по прозвищу даже в зрелом возрасте из любви к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regarded her as his surrogate mother, and would continue to call her by her nickname well into adulthood out of affection.

Она продолжает рассматривать вариант 1 статьи 12 как имеющий принципиальное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In article 12, it continued to regard option 1 as of crucial importance.

Тем не менее в 1990-е годы большинство государств продолжали проводить различие между тем, как рассматривается и трактуется изнасилование в браке и изнасилование вне брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, in the 1990s, most states continued to differentiate between the way marital rape and non-marital rape was viewed and treated.

Мы ожидаем, что ответим по крайней мере еще один раз, поскольку мы продолжаем рассматривать обратную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We expect to reply at least one more time as we continue to review the feedback.

Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative.

Федералист № 72, тот же вопрос продолжался, и вопрос о переназначении исполнительной власти рассматривался из Нью-Йоркского пакета, Пятница, 21 марта 1788 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federalist No. 72, The same subject continued, and re-eligibility of the executive considered from the New York packet, Friday, March 21, 1788.

И если желчь продолжает скапливаться, тогда мы рассматриваем цирроз или вероятный отказ печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the bile continues to build up, then we're looking at cirrhosis or possible liver failure.

Таким образом, девиантность может рассматриваться как законная для него, и он может продолжать жить в ней, не отвергая норму общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deviancy can thus be seen as legitimate for him and he can continue in it without rejecting the norm of society.

Такой гибридный режим можно было бы контролировать как вариант конфигурации, чтобы продолжать позволять существующее поведение, если оно рассматривается как оптимальное для других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a hybrid mode might be controlled as a configuration option to continue to allow the present behavior if that is seen as optimal for other users.

По состоянию на 2014 год продолжается поиск модели, которая уравновешивает эти проблемы; в статье рассматриваются модели Чанга и Якопчича как потенциально хорошие компромиссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014, the search continues for a model that balances these issues; the article identifies Chang's and Yakopcic's models as potentially good compromises.

Эта сомнительная система финансирования образования может рассматриваться как одна из главных причин, по которым современная расовая сегрегация продолжает процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This questionable system of educational funding can be seen as one of the primary reasons contemporary racial segregation continues to prosper.

Кроме того, Иран продолжал выступать против арабо–израильского мирного процесса, поскольку рассматривал Израиль как незаконную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Iran went on to oppose the Arab–Israeli peace process, because it saw Israel as an illegal country.

Критики рассматривают systemd как чрезмерно сложный и страдающий от продолжающейся ползучести функций, утверждая, что его архитектура нарушает философию Unix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics regard systemd as overly complex and suffering from continued feature creep, arguing that its architecture violates the Unix philosophy.

Она продолжала рассматривать разложенные на комоде подарки, застенчиво опускала глаза и делала вид, что не понимает грязных отцовских ругательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to look at the presents on the chest of drawers, affectedly lowering her eyelids and pretending not to understand her father's naughty words.

Мы будем продолжать рассматривать эти редкие случаи, доведенные до нашего сведения в рамках политики действий управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to consider these rare cases brought to our attention under the framework of the office actions policy.

Судебные апелляции Лучано продолжались до 10 октября 1938 года, когда Верховный суд США отказался рассматривать его дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luciano's legal appeals continued until October 10, 1938, when the U.S. Supreme Court refused to review his case.

Начиная с движения За гражданские права и продолжая через права женщин, призыв Локка к справедливому правительству можно рассматривать как влияние в этих движениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with the civil rights movement, and continuing through women's rights, Locke's call for a fair government can be seen as the influence in these movements.

И если желчь продолжает скапливаться, тогда мы рассматриваем цирроз или вероятный отказ печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the bile continues to build up, then we're looking at cirrhosis or possible liver failure.

Тогда, если ты чувствуешь это точно, ты должен продолжать рассматривать мясника в качестве подозреваемого, а остальная часть команды расследует возможность родства между подражателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then if you feel this strongly, you should continue to explore the butcher as a suspect, and the rest of the team will investigate the possibility of the relationship between the two copycats.

В течение рассматриваемого периода арабское ополчение продолжало оказывать поддержку наступательным действиям правительства против повстанческих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, Arab militia continued to support Government offensives against rebel groups.

Висконсин, например, является единственным штатом, который продолжает рассматривать аресты за вождение в нетрезвом виде как конфискацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisconsin, for instance, is the only state that continues to treat first offense drunk driving arrests as forfeiture.

OEP также рассматривается как следующий этап в развитии OER, который продолжает трансформировать обучение и учащихся 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OEP are also viewed as the next phase in OER development that continues to transform 21st century learning and learners.

Такие мнения, однако, рассматриваются китайским народом как исторический ревизионизм и как таковые продолжают вызывать гнев и негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such opinions, however, are considered by Chinese people as historical revisionism, and as such continue to stir anger and resentment.

Многие владельцы мельниц и рабочие возмущались блокадой и продолжали рассматривать войну как проблему тарифов против свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many mill owners and workers resented the blockade and continued to see the war as an issue of tariffs against free trade.

Геноккио продолжал говорить, что было бы заманчиво рассматривать искусство Фейри как еще один предмет роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genocchio went on to say that it was tempting to see Fairey's art as just another luxury commodity.

ОССК продолжает рассматривать механизмы проведения миссий по наблюдению и другие имплементационные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSCC continues to address modalities for conducting observation missions and other implementation issues.

К 1960-м годам некоторые ученые рассматривали Хойсан как отдельную расу, известную как Капоидная раса, в то время как другие продолжали рассматривать их как негроидную подрасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1960s, some scholars regarded the Khoisan as a separate race known as the Capoid race, while others continued to regard them as a Negroid subrace.

Вопрос о расовом равенстве продолжал рассматриваться и в отчетный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of racial equality continued to be addressed during the reporting period.

Патриоты продолжали рассматривать Квебек как стратегическую цель, хотя никаких дальнейших попыток вторжения не предпринималось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patriots continued to view Quebec as a strategic aim, though no further attempts to invade were ever made.

Тем не менее, статья получила большое количество улучшений от комментариев; мы должны продолжать рассматривать выдающиеся из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, the article did gain a good amount of improvments from the comments; we should continue to address the outstanding ones.

Законопроект, который до сих пор остается законом в Калифорнии, широко рассматривается как форма научного расизма, хотя его сторонники продолжают утверждать, что он необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill, still law in California, has been widely regarded as a form of scientific racism, though its proponents continue to claim that it is necessary.

Галени продолжал рассматривать его с недоверчивой, почти болезненной гримасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galeni was still regarding him with wary, almost painful uncertainty.

Рассматривая изображения по-разному и имея противоречивые указания и приложения по этому вопросу, мы будем продолжать испытывать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By treating images differently and having conflicting guidance & application on the subject, we're going to continue having problems.

Украина и большинство международных правительств продолжают рассматривать Крым как неотъемлемую часть Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine and the majority of international governments continue to regard Crimea as an integral part of Ukraine.

Мексика продолжает рассматривать значение революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico continues to consider the meaning of the Revolution.

Заккони рассматривал этот подход как средство удержать игроков, которые в противном случае ничего не купили, чтобы они продолжали возвращаться и играть в эту игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zacconi saw this approach as a means to keep players, who otherwise have not purchased anything, to keep coming back and playing the game.

Веб-сайт, важность которого будет продолжать расти, не может рассматриваться отдельно от прочей деятельности Департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web site, which would continue to grow in importance, could not be seen separately from the other activities of the Department.

Однако центральная власть в Москве продолжала рассматривать Латвию как советскую республику в 1990 и 1991 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the central power in Moscow continued to regard Latvia as a Soviet republic in 1990 and 1991.

Это стремление отойти от ориентированного на США подхода рассматривается как реакция на продолжающийся скандал вокруг слежки АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This desire to move away from a United States centric approach is seen as a reaction to the ongoing NSA surveillance scandal.

Продолжается дискуссия о том, как эту меру можно рассматривать как нарушение неприкосновенности частной жизни человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an ongoing discussion about how this measure can be seen as a violation of an individual's privacy.

Лондон, однако, продолжал рассматривать американские колонии как существующие на благо метрополии в политике, известной как меркантилизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London, however, continued to regard the American colonies as existing for the benefit of the mother country in a policy is known as mercantilism.

Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres.

В то же время, европейский политический истэблишмент продолжает утверждать, что нет альтернативы существующему положению вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Europe's political establishment continues to argue that there is no alternative to the status quo.

Инновационная культура все чаще рассматривается в качестве важного элемента, способствующего развитию новых идей и их коммерческому применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innovation culture is increasingly seen as an important element encouraging the development of new ideas and their commercial application.

Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the colony's been present for over a year and still growing.

Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.

Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy.

Федеральный апелляционный суд, который базируется в Оттаве, но рассматривает дела по всей стране, ежегодно выбирает 15 судебных клерков, или по одному на каждого судью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Court of Appeal, which is based in Ottawa but hears cases across the country, selects 15 law clerks each year, or one per judge.

Он обвинил Рассела в том, что тот рассматривает дискурс как эквивалент опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accused Russell of treating discourse as equivalent to experience.

В этой области рассматривается взаимодействие между человеком и информацией наряду с созданием интерфейсов, организаций, технологий и систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field considers the interaction between humans and information alongside the construction of interfaces, organisations, technologies and systems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует продолжать рассматривать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует продолжать рассматривать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, продолжать, рассматривать . Также, к фразе «следует продолжать рассматривать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information