Со своими женами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
газогенератор со ступенчатой решеткой - inclined-step grate producer
колпачок со щелевыми паровыпускными отверстиями - comb-slit cap
жаккардовая машина со свободно падающими крючками - dropper Jacquard loom
производить в соответствии со строгими стандартами - make to exacting standards
играть со смертью - play with death
давление со стороны - pressure from
бетон со спиральной арматурой - hooped concrete
активная турбина со ступенями давления - pressure-compound impulse turbine
бомбометание с кабрирования со средних высот - medium altitude loft bombing
борьбе со СПИДом, - dealing with aids
Синонимы к со: С
река со своими притоками - water system
своими глазами - with my own eyes
займись своими делами - mind your business
делится своими впечатлениями - shares his impressions
гордиться своими достижениями - proud of your achievements
увидеть своими глазами - see it with your own eyes
поделиться своими мыслями - share her thoughts
поделитесь своими мыслями с другими людьми - share your thoughts with others
не хвалиться своими поступками - be modest about own performances
не считаться со своими собственными чувствами - set aside own feelings
женами - wives
со своими женами - with their wives
между мужьями и женами - between husbands and wives
обмен женами - wife swap
Они видят их в обычном ритме своей жизни-со своими женами и друзьями, со своими детьми. |
They see them in the ordinary rhythms of their lives—with their wives and friends, with their children. |
Но не ведаю, как управиться с четырьмя своими жёнами. |
But I have no secrets to share on how to manage your four wives. |
Три женатых приятеля Джерменя были приглашены со своими женами приветствовать молодую жену Джерменя и, очевидно, приняли приглашение без задней мысли. |
Three of Mr. Germaine's friends, all married men, had been invited with their wives to meet Mr. Germaine's wife, and had (evidently) accepted the invitation without reserve. |
Он похоронен вместе со своими женами на западной дорожке кладбища Грейндж в Южном Эдинбурге. |
He is buried with his wives on the western path of Grange Cemetery in south Edinburgh. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
Когда они поднимались по лестнице здания суда, безоружные и окруженные своими женами, группа агентов Болдуин-Фелтс, стоявших наверху лестницы, открыла огонь. |
As they walked up the courthouse stairs, unarmed and flanked by their wives, a group of Baldwin-Felts agents standing at the top of the stairs opened fire. |
Там он встретился с мужчинами, разлученными со своими женами, и людьми, лишенными доступа к средствам существования, школам и больницам в Иерусалиме. |
There he met husbands separated from their wives and persons separated from their livelihoods, schools and hospitals in Jerusalem. |
Согласно некоторым толкованиям законов шариата, мужья могут развестись со своими женами по объявлению талака. |
A rising body of fluid typically loses heat because it encounters a colder surface. |
Затем, найдя работу и получив достаточно денег, мужчины отправились обратно за своими женами и семьями, чтобы присоединиться к ним. |
Then after locating work and having sufficient money, the men sent back for their wives and families to join them. |
Римские мужчины всегда имели право разводиться со своими женами; pater familias мог приказать развестись любой паре, находящейся под его властью. |
Roman men had always held the right to divorce their wives; a pater familias could order the divorce of any couple under his manus. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
The plot follows a group of girls who scuba dive to a sunken Mayan city, only to be trapped by a group of sharks that are swimming in it. |
Но я не знаю этих историй, о его жестокости со своими женами. |
But I don't know these tales of him brutalizing his wives. |
Ты знал, что отступишься и проведешь время, разговаривая с рыдающими бывшими женами и своими родителями, пытаясь заставить их не думать о твоей болезни. |
You knew that you'd backslide and spend your time talking to teary ex-wives and your parents, trying to make them feel better about you being sick. |
Воины панче описываются как поедающие плоть своих врагов на поле боя или позже дома со своими женами и детьми. |
The Panche warriors are described as eating the flesh of their enemies at the battlefield or later at home with their wives and children. |
Участники группы прибыли в Индию в середине февраля 1968 года вместе со своими женами, подругами, ассистентами и многочисленными репортерами. |
The band members arrived in India in mid-February 1968, along with their wives, girlfriends, assistants, and numerous reporters. |
Согласно некоторым толкованиям законов шариата, мужья могут развестись со своими женами по объявлению талака. |
Under some interpretations of sharia law, husbands can divorce their wives by the pronouncement of talaq. |
О'Нил и Коттак сходятся во мнении, что большинство мужчин женятся и вступают в гетеросексуальные отношения со своими женами. |
O'Neil and Kottak agree that most men marry and have heterosexual relations with their wives. |
Половина мужчин, занимаясь любовью со своими женами, думают о бебиситтере. |
Half of men make love to their wives thinking about the babysitter. |
Мухаммед, Опечаленный и расстроенный, расстался со своими женами на месяц. |
Muhammad, saddened and upset, separated from his wives for a month. |
Yeah, it was all stockbrokers and their wives. |
|
Он вернулся с Молли и Джин, своими женами. |
He returned with Molly and Jean, his wives. |
Библия также призывает некоторых благочестивых христианских мужчин господствовать и над своими женами. |
The Bible also encourages some devout Christian men to dominate over their wives too. |
Он также известен своими шестью женами, две из которых были обезглавлены. |
He is also noted for his six wives, two of whom were beheaded. |
Они часто правили совместно со своими женами, которые часто были также их сестрами. |
They frequently ruled jointly with their wives, who were often also their sisters. |
Он также использовался как форма позора для мужей, которые были избиты своими женами и не вступились за себя. |
It was also used as a form of shaming upon husbands who were beaten by their wives and had not stood up for themselves. |
Во время этого эпизода Шерлок также встречается с четырьмя своими бывшими женами, все из которых являются вариантами Адлера. |
During the episode, Sherloque also has an encounter with four of his ex-wives, all of whom are variants of Adler. |
Мужья, кажется, никогда не хотят танцевать со своими жёнами. |
Husbands don't never seem to wanna dance with their wives. |
Бабушка говорит, всем мужчинам следует учиться стряпать, и смотреть за своими женами, и заботиться о них, когда они не совсем здоровы, -сказал мой двоюродный брат. |
Grandma says all men should learn to cook, that men oughta be careful with their wives and wait on 'em when they don't feel good, said my cousin. |
Истинные воины надеются со своими женами дожить до глубокой старости. |
True warriors set their minds on living a long life with their wives, until they're white-haired old men and women. |
Он бегал вокруг, он играл со своими кузенами, он общался со всеми. |
He's running around, playing with his cousins, talking to everybody. |
Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. |
Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество. |
My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty. |
В последние дни мы всецело поглощены своими переговорами по ДВЗИ. |
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations. |
Когда он не режет бумагу или не раздражает соседей, то закрывается в своей пещере, трясясь на своими драгоценными игрушками. |
When he's not cutting up the paper or draining the neighbors, he's holed up in that cave, fussing over his precious toys. |
Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их. |
Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them. |
Все ли дети членов команды со своими родителями присутствовали на мысе Канаверал? |
Were all the crew’s children with their parents at the Cape? |
Газета MV, финноязычная новостная страница с иностранным доменом, известная своими антииммигрантскими и анти-ЕС взглядами, также опубликовала ложную информацию об Аро. |
MV-lehti — a Finnish-language news site hosted abroad that is known for its right-wing, anti-immigrant, and anti-EU views — also produced some of the false information about Aro. |
А своими наемными работниками ты доволен? |
And are you satisfied with your hired laborers? |
Что ж, наслаждайся своими плотскими играми пока можешь ведь у меня есть план как забрать всё что у тебя есть! |
Well, enjoy your sensual tongue-play while you can 'cause I've got a plan to take everything you got! |
Эпаминонд Максимыч, еще и дня нет, как женился, а уж замучил ты и меня, и Дашеньку своими разговорами. |
Epaminond Maximovitch was married himself only the other day, and you've already tired me and Dashenka out with your talk. |
Все мои предыдущие я отражаются во мне своими голосами, отголосками, побуждениями. |
All my previous selves have their voices, echoes, promptings in me. |
В полнолуние, когда воздух особенно свеж, он бродит по джунглям, нарушая тишину ночи своими призывными криками. |
When the moon is full and the air is sweet... he wanders alone through the jungle... piercing the silence of the valley with his mournful call. |
Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками. |
Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. |
Был здесь и виночерпий, предупреждавший всякую попытку Тома налить себе своими руками вина. |
Tom's cupbearer was present, and forestalled all his attempts to help himself to wine. |
Wasn't affecting people with his thoughts? |
|
Я сделала эту скульптуру своими собственными руками! |
I made this sculpture with my own two hands! |
Им должно казаться, будто мы в состоянии бесконечно лупить по Терре своими глыбами, а откуда они берутся, пусть гадают до посинения. |
We had to appear endlessly able to pound Terra with missiles, from source they had not suspected and could never find. |
Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами. |
Jane, I will be your brother-my sisters will be your sisters-without stipulating for this sacrifice of your just rights. |
К тому же Эйлин, запутавшаяся и удрученная своими неудачами, начала искать утешения в вине. |
For another thing Aileen, owing to the complication and general degeneracy of her affairs, had recently begun to drink. |
В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками. |
A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs. |
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и... |
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and... |
Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной. |
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. |
I shall go and brush up on my very small talk. |
|
Probably at home, playing tool with.. |
|
As for you two... if you have any regard for your own safety... |
|
Teacher Dao takes pride in his flowers. |
|
Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный. |
As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear! |
А потом забегал в местную библиотеку, чтобы почитать и получить доступ к их компьютерам, чтобы я мог следить за своими друзьями и коллегами. |
And then breaking into the local library in order to read and also to access their computers so I can keep up-to-date with all my friends and colleagues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со своими женами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со своими женами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, своими, женами . Также, к фразе «со своими женами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.