Стонать от боли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стонать - moan
сделать свое стонать - make one’s moan
ворчать и стонать - to grunt and groan
громко стонать - loud moaning
стонать от боли - groan with pain
стонать от отчаяния - to groan with frustration
стонать от усталости - groan in fatigue
стонать над - moaning over
сука и стонать - bitch and moan
стонать под гнетом тирании - groan under the yoke of tyranny
Синонимы к стонать: стенать, стоном стонать, скулить, жаловаться, плакаться, роптать, сетовать, постанывать, пенять, охать
Значение стонать: Издавать стоны.
изнывающий от скуки - weary
свободный от привязанностей - free from attachments
отказаться от - desist from
улыбка от уха до уха - smile from ear to ear
защита от потери синхронизма - loss-of-synchronism protection
отрывать от дела - distract from work
щит от грязи - splash board
держатель для книг, перемещаемый от электропривода - motorized book support
помеха защиты от радиочастотной проводимости - anti rf conduction interference
сигналы, отражаемые от земной поверхности - background returns
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
У меня болит рука - I have a pain in my arm
железнодорожный транспорт боливии - Railway transport Bolivia
у меня болит - I have pains in
нога болит - leg hurts
боли в спине и - back pain and
боливия, республика - bolivia, republic of
делегация Боливарианской - the delegation of the bolivarian
для облегчения боли - for pain relief
когда болит - when it hurts
обработка боли - pain processing
Синонимы к боли: биро
Это первый раз, что у неё боли. |
This is the first time she has been in such pain. |
Боль от ударов была куда сильнее любой физической боли, которую ему когда-либо довелось испытать. |
It hurt far worse than any physical pain he had ever suffered before. |
Щелкунчик наконец рухнул на землю от изнеможения, боли и бессильной ярости. |
Finally, Clacker tumbled down in a heap, sobbing in exhaustion and pain and helpless rage. |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
|
Счастье других это прямое оскорбление нашей собственной боли и ничтожества, Кейти. |
Happiness in others is an affront to our own pain and misery, Katie. |
Она снова заболела, а музыка Писмайра не помогала от головной боли. |
It had been aching again, and Pismire's music hadn't helped at all. |
Локоть Гвен снова саданул его по ребрам, и Род поморщился от боли. |
Gwen's elbow brushed his side again, and Rod winced again, too. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо. |
She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm. |
На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться. |
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. |
Пила она сначала по-кукишевски, хладнокровно, господи баслави!, но потом постепенно переходила в мрачный тон, начинала стонать, проклинать... |
At first she drank after Kukishev's manner, coolly, with a Lord bless us to each glass, but then she gradually sank into gloom and began to moan and curse. |
Длинное бревно мерными ударами продолжало бить в дверь, точно язык колокола, камни продолжали сыпаться, дверь - стонать. |
The long beam continued to belabor the door, at regular intervals, like the clapper of a bell, the stones to rain down, the door to groan. |
Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли. |
I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt. |
Анатомически, физиологически, и биологически, система боли в рыбе фактически то же самое как в птицах и млекопитающих. |
Anatomically, physiologically, and biologically, the pain system in fish is virtually the same as in birds and mammals. |
You don't get heartache days. |
|
Everything is purified by suffering ... Oh, Vanya, how much pain there is in the world! |
|
Таблетки от морской болезни, головной боли, настойка от кашля, глазные капли. |
Seasickness pills, headache, cough tincture, eye drops. |
Заморыш Джо взвился, как от приступа невыносимой боли. |
Hungry Joe flew into the air with a screech of intolerable pain. |
У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Taкo, и с тех пор у меня сильные боли. |
I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since. |
Но я предпочитаю боли в простате. |
but I prefer prostrate trouble. |
The first line of C. S. Lewis' A Grief Observed is. |
|
Несмотря на жестокость нападений убийца не довольствуется причинением боли. |
Despite the savagery of the attacks, the killer does not derive gratification from inflicting pain. |
Это небольшое обследование, Бекс, но мы сделаем тебе местную анестезию, чтобы избежать боли. |
It's a minor procedure, Bex, but we'll give you a local anesthetic to manage the pain. |
В состоянии шока от произошедшего он прибежал домой на одних культях, потому что его мозг как-то заблокировал сигналы боли, идущие от ног. |
In a state of shock over the accident he ran home on the stumps of his legs. His brain blocked the fact that he had no feet. |
Но даже сейчас его не покидала одна мысль - как память о боли. |
But there was one thought that remained as pain, even now. |
Второй удар, встретивший его на середине прыжка, он принял молча, не дрогнув от боли. |
Silently, without flinching, he took a second cut in his forward rush, and as he leaped for the throat the groom cried out, |
Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль. |
Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache. |
Мелисса доказала, что она сильнее боли в окоченевшей руке. |
Melissa proves more than a match for the arm-numbing pain. |
Все эти люди, пытающиеся нажиться на твоей боли |
All of these people trying to capitalize on your pain. |
И да не утратим мы в боли нашей сострадания нашего к боли и страху других. |
And may we not, in our pain, lose our empathy for the hurt and fear of others. |
You have saved yourself a world of pain. |
|
Если бы ты этим поделился раньше, то уберег бы нас от многих проблем и избавил от боли. |
If you had shared that, you would have saved us a lot of pain. |
Не успели мы и глазом моргнуть, как ток поразил одного из рабов в плечо и тот, взвыв от боли, повалился навзничь. |
Before another move could be made, one of the slaves was touched across the shoulders. He howled with pain, and fell to the ground. |
That she should lie around and nothing be there of her but just pain. |
|
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль. |
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain |
Ever hear of holding your breath for a headache? |
|
Women can take more pain than any man. |
|
Получи достаточно боли и унижения, и часть тебя умирает. |
Take enough pain and humiliation, and a part of you dies. |
Иисус целых три дня, вплоть до своего вознесения, страдал от боли! |
Jesus endured his pain for three days on the cross! |
Ей достанется столько боли из-за того, что я делаю. |
She'll endure so much pain because of what I do. |
Эта женщина Колингсворт, боли в нижней части живота, повышенная температура, жалобы на тошноту. |
The Collingsworth woman, lower abdominal pain, elevated temperature, complained of nausea. |
Нас окружала вода, а все, что он мог сделать: стонать, пока не пропал голос. |
Surrounded by it, and all he could do was moan till he lost his voice. |
Suffer from headaches, nausea? |
|
Инвазия кости раком является наиболее распространенным источником раковой боли. |
Invasion of bone by cancer is the most common source of cancer pain. |
Длительное воздействие низкого уровня может вызвать усталость, пневмонию, потерю аппетита, головные боли, раздражительность, плохую память и головокружение. |
Prolonged low-level exposure may cause fatigue, pneumonia, loss of appetite, headaches, irritability, poor memory, and dizziness. |
Реакция цементной пыли с влагой в носовых пазухах и легких также может вызвать химический ожог, а также головные боли, усталость и рак легких. |
The reaction of cement dust with moisture in the sinuses and lungs can also cause a chemical burn, as well as headaches, fatigue, and lung cancer. |
Вы хотите сказать, Роберт, что сильный зуд и тошнота неотличимы от боли в ушибленном пальце ноги? |
Are you saying, Robert, that intense itch and nausea are indistinguishable from the pain of a stubbed toe? |
Они говорят на различных диалектах хинди, таких как Кхари боли, Авадхи Бходжпури и Брадж Бхаша. |
They speak various dialects of Hindi, such as Khari boli, Awadhi Bhojpuri and Braj Bhasha. |
Страдая от боли, она случайно роняет стеклянную рамку для фотографий и предупреждает соседнее существо. |
In pain, she accidentally drops a glass picture frame and alerts a nearby creature. |
Частота плохо контролируемой острой послеоперационной боли после операции по поводу рака молочной железы колеблется от 14,0% до 54,1%. |
The incidence of poorly controlled acute postoperative pain following breast cancer surgery ranges between 14.0% to 54.1%. |
Полная и стойкая ремиссия многих видов хронической боли встречается редко, хотя некоторые из них могут быть сделаны для улучшения качества жизни. |
Complete and sustained remission of many types of chronic pain is rare, though some can be done to improve quality of life. |
Таким образом, первичные влечения страха и боли существуют позади приобретенного влечения тревоги. |
Thus, the primary drives of fear and pain exist behind the acquired drive of anxiety. |
Симптомы включают обильное потоотделение и боли в суставах и мышцах. |
Symptoms include profuse sweating and joint and muscle pain. |
Уровень боли 4 - это самый высокий уровень в индексе боли от укуса Шмидта. |
Pain Level 4 is the highest level in the Schmidt sting pain index. |
Хотя существует множество определений боли, почти все они включают в себя два ключевых компонента. |
The exact pre-propeptide precursors of endomorphins have not been identified. |
Они могут использовать инструменты, учиться через наблюдение и особенно чувствительны к боли, Согласно группе. |
They can use tools, learn through observation, and are particularly sensitive to pain, according to the group. |
После 30 лет у людей начинают развиваться боли в несущих суставах позвоночника, бедер и коленей. |
After the age of 30, people begin to develop pain in the weight-bearing joints of the spine, hips, and knees. |
Другие признаки и симптомы могут включать лихорадку, головные боли, плохое обоняние, боль в горле и кашель. |
Other signs and symptoms may include fever, headaches, a poor sense of smell, sore throat, and a cough. |
Это кажется воплощением многих лет почти отчаянных усилий и боли всех нас, кто испытал эти вещи. |
It seems like the embodiment of years of almost despairing effort and pain of all of us who have felt these things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стонать от боли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стонать от боли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стонать, от, боли . Также, к фразе «стонать от боли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.