Техник по ТО в полевых условиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: technician, technicist, foreman, artificer, house-builder
магистр математических наук и вычислительной техники - master of mathematics and computer science
вражеская техника - enemy Technology
бронетанковая техника, перевозимый по воздуху - airborne armor
выше техник - higher technician
СВЧ техника - microwave engineering
наука техника и математика - science technology engineering and mathematics
техник-сержант-квартирмейстер - technical quartermaster sergeant
оон техника - united nations machinery
потери в живой силе и технике - losses in manpower and material
ортопедическая техника - orthopaedic technician
Синонимы к техник: авиатехник, агротехник, воентехник, телетехник, борттехник, сантехник, кондуктор, штейгер, дантист, дантистка
Значение техник: Специалист со средним техническим образованием.
работа по найму - employment
работающий по найму - self-employed
уволенный по сокращению штатов - redundant
которому не по себе - ill at ease
судя по виду - judging by the form
по желанию - optional
отвечать урок по шпаргалке - pony
по-дружески - friendly
брокер по недвижимости - real estate broker
техобслуживание по результатам контроля состояния - condition monitored maintenance
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
в то же время - in the same time
то, что может утверждаться - what can be affirmed
укусить кого-то за - put the bite on someone for
щекотать кого-то розового - tickle someone pink
Происходит что то - It happens then
по какой-то причине - for some reason
в том-то и дело, что - that's just the point,
голосую за то - I vote for that
благодарю тебя за то - thank you for that
а кто-то сказал - as someone said
Синонимы к ТО: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение ТО: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
помещение в газете - insertion
сажать в тюрьму - imprison
годный в один конец - single
в других отношениях - in other respects
пол в вагоне трамвая - deck
вязать в лапу - dovetail
находиться в нерешительности - be in two minds
достойный освещения в печати - newsworthy
стоящий в воздухе - in the air
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в полевых миссиях - in the field missions
во время полевых миссий - during field missions
во время полевых работ - during the fieldwork
данные полевых наблюдений - field evidence
семена полевых - field seeds
поведения и дисциплины в полевых миссиях - conduct and discipline in field missions
на полевых миссиях - on field missions
методика полевых - field methodology
механизация весенних полевых работ - spring mechanization
механизация полевых работ - field mechanization
контролируемые условия - controlled circumstances
условия выращивания - growing conditions
более комфортные условия - more comfortable environment
аэродинамические условия - aerodynamic environment
заводские условия - factory conditions
другие условия службы - other conditions of service
выдерживать любые условия - stand up well to rough treatment
доброкачественные условия - benign conditions
односторонние условия - unilateral conditions
нормативные условия - normative conditions
Однако для того, чтобы затворы работали должным образом в полевых условиях, необходимо контролировать момент срабатывания затворов. |
The application torque of closures, however, must be controlled in order for the closures to perform properly in the field. |
Запись сделана нашлемной камерой в полевых условиях в Ираке, на ней запечатлен героический инцидент. |
Footage taken from a helmet cam on the ground in Iraq captured the heroic incident. |
Это свойство этих минералов может быть использовано в процессе идентификации минералов на обнажениях горных пород в полевых условиях или в лабораторных условиях. |
This property of these minerals can be used during the process of mineral identification at rock outcrops in the field, or in the laboratory. |
Тем не менее, это считается предпочтительным путем, так как молодые люди могут заработать и получить опыт работы в полевых условиях во время подготовки к национально признанной квалификации. |
However, this is deemed the preferred route, as young people can earn and gain field experience whilst training towards a nationally recognized qualification. |
Японцы использовали полевую артиллерию только там, где это было стратегически выгодно как в осадных, так и в полевых условиях, часто используя трофейные орудия там, где это было возможно. |
The Japanese employed field artillery only where strategically advantageous in both siege and field warfare situations, often using captured pieces where available. |
Зафиксировано несколько попыток применения артиллерии в полевых условиях, но они были в основном безуспешными, за исключением тех случаев, когда артиллерия могла быть развернута в каком-либо защищенном месте. |
Several attempts to use artillery in the field are recorded but they were mostly unsuccessful, except when the artillery could be deployed in some protected place. |
В основном, в полевых условиях, оставшееся время за столом после неудачноого покушения Барбозы на мою жизнь. |
Most of it in the field, the rest of it behind a desk after Barbosa tried to kill me and failed. |
His skills were widely deployed by him in the field. |
|
В полевых условиях куртка может быть заменена огнеупорной армейской боевой рубашкой, если ее носить непосредственно под IOTV. |
In the field, the jacket may be replaced by the flame resistant Army Combat Shirt when worn directly under the IOTV. |
В топографической съемке строится триангуляция из точек, снятых в полевых условиях. |
In topographic surveying, one constructs a triangulation from points shot in the field. |
Часто он служил в полевых условиях среди горных племен Северного Ирана. |
Often he was stationed in the field among the mountain tribes of northern Iran. |
Оба вида редки в полевых условиях и довольно неуловимы, поэтому филогенетическое сходство сказочных броненосцев было проверено только один раз. |
Both species are rare in the field and are fairly elusive, thus phylogenetic affinities of fairy armadillos have been tested only once. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Она тренируется в полевых условиях. |
She's in the field, training. |
В 2004 году компания Boeing предложила короткий пакет услуг в полевых условиях в ответ на потребности компании Gol Transportes Aéreos, которая часто выполняет полеты из закрытых аэропортов. |
In 2004, Boeing offered a Short Field Performance package in response to the needs of Gol Transportes Aéreos, which frequently operates from restricted airports. |
Тропическая версия не была построена, хотя F-2 были оснащены песчаными фильтрами в полевых условиях. |
No tropical version was built, although F-2s were fitted with sand filters in the field. |
В полевых условиях приводы FileWare оказываются несколько ненадежными. |
In the field, the FileWare drives prove to be somewhat unreliable. |
Оказывается, эти микрофоны очень классные, даже на обычных телефонах, что можно делать записи даже в полевых условиях. |
It turns out the mics are so damn good already, even on regular phones, that you can pick up this near-field signature. |
В полевых условиях солдаты подвержены заражению вшами, клещами и блохами. |
In field environments, soldiers are susceptible to infestation of lice, ticks, and fleas. |
В 2013 году в полевых условиях для определения шистосомоза с фолдскопом я провёл поверхностный осмотр. |
In 2013, on a field trip to detect schistosomiasis with Foldscopes, I made a minor observation. |
Игрок также имеет возможность создавать устройства, такие как автоматические сверла для добычи полезных ископаемых в полевых условиях. |
The player also has abilities to construct devices such as automatic mineral drills in the field. |
Могу заменить повара и обеспечить бесперебойную работу кухни, могу починить ваш скафандр в полевых условиях и дотащить вас живым до шлюза. |
Could relieve a cook and keep orders coming or field-repair your suit and get you back to airlock still breathing. |
Другой вариант такого прибора позволяет отделить нуклеиновую кислоту, чтобы провести анализ на нуклеиновую кислоту в полевых условиях. |
Another version of this allows me to separate nucleic acids to be able to do nucleic acid tests out in the field itself. |
Мы с группой возвращались с конференции в Стамбуле, где в полевых условиях демонстрировали наши микро-спутники. |
My team was on its way back from a conference in Istanbul, where we presented our research in the field of micro-satellites. |
Зеленая микро-флисовая шапочка разрешена для использования в полевых условиях и гарнизонах за пределами подразделения PT, согласно местному командованию. |
The green micro fleece cap is authorized for field and garrison use outside of unit PT, per local command. |
В лаборатории и иногда в полевых условиях скорость может превышать гигабит в секунду. |
In the lab and occasionally in the field, speeds can go over a gigabit per second. |
В середине XVIII века ряд европейских армий начали вводить гаубицы, которые были достаточно мобильны, чтобы сопровождать армии в полевых условиях. |
In the middle of the 18th century, a number of European armies began to introduce howitzers that were mobile enough to accompany armies in the field. |
В Аргентине есть доктор, пытающийся с помощью этого прибора выявлять признаки рака шейки матки в полевых условиях. |
There is an Argentinian doctor who's trying to do field cervical cancer screening with this tool. |
Старомодная конструкция также позволяла производить сборку Харрикейнов с относительно простым оборудованием в полевых условиях. |
The old-fashioned structure also permitted the assembly of Hurricanes with relatively basic equipment under field conditions. |
Дополнительные снаряды ракетных боеприпасов часто перевозились внутри корабля, чтобы экипаж мог приземлиться и произвести самозарядку в полевых условиях. |
Extra rounds of rocket ammunition were often carried internally so that the crew could land and self-reload in the field. |
Американский вигеон-шумный вид, и в полевых условиях его часто можно идентифицировать по характерным крикам. |
The American wigeon is a noisy species, and in the field can often be identified by their distinctive calls. |
Но, подобно починке радио или перевязывании раны в полевых условиях, нужно уметь делать те же вычисления с помощью того, что есть в трехзвездочном отеле. |
But as with repairing a radio or dressing a wound, in the field, it's important to be able to do the same work with what you can find in a third-rate hotel room. |
Для борьбы с болезнями растений в полевых условиях особое внимание уделялось борьбе с лозой доддера. |
There has been an emphasis on dodder vine control in order to manage plant diseases in the field. |
Первый опытный образец взлетел 19 сентября 1918 года, а 27 сентября он вылетел во Францию для оценки в полевых условиях. |
The first prototype flew on 19 September 1918, flying to France for evaluation in the field on 27 September. |
Их осталось так много, что боевые подразделения в Ираке и Афганистане смогли сохранить пурпурные сердца для немедленного награждения солдат, раненных в полевых условиях. |
There were so many left that combat units in Iraq and Afghanistan were able to keep Purple Hearts on hand for immediate award to soldiers wounded in the field. |
Эти условия не являются удобными для обычных работников и требуют тщательного изучения средств индивидуальной защиты, если они используются в полевых условиях. |
These conditions are not user-friendly for the ordinary labor force, and require careful consideration of personal protective equipment if employed in the field. |
Шесть из этих врачей жили в полевых условиях во время операций в Северной Африке, Сицилии и Италии. |
Six of these physicians lived under field conditions during operations in North Africa, Sicily, and Italy. |
Это отсутствие территориальной агрессивности делает большую серую сову трудно найти в полевых условиях. |
This lack of territorial aggressiveness makes the great grey owl difficult to find in the field. |
Однако практическая необходимость поставок водорода в полевых условиях привела к отмене проекта. |
However, the practicalities of supplying hydrogen under field conditions resulted in the cancellation of the project. |
Часто растения выращивают специально для этой цели,в полевых или тепличных условиях выращивания. |
Often the plants are raised specifically for the purpose, in field or glasshouse growing conditions. |
27 декабря 2019 года Уоррен был арестован в Оберн-Хиллз, штат Мичиган, после того, как он, как утверждается, петлял между полосами движения, ударился о ограждение и провалил тест на трезвость в полевых условиях. |
On December 27, 2019, Warren was arrested in Auburn Hills, MI, after allegedly weaving in and out of lanes, striking a guard rail and failing a field sobriety test. |
Это оружие было предоставлено подразделениями Широ Исии и использовалось в экспериментах на людях, прежде чем быть использованным в полевых условиях. |
These weapons were provided by Shirō Ishii's units and used in experiments on humans before being used on the field. |
Легкая пехотная форма имеет свои истоки в американской войне за независимость, когда форма была изменена, чтобы позволить легкость в полевых условиях. |
Light infantry dress has its origins in the American War of Independence, when uniforms were altered to allow ease in the field. |
Пилоты жаловались на уязвимость топливного бака, так как он не был бронирован, и его обычно снимали в полевых условиях. |
Pilots complained about the fuel tank's vulnerability since it was unarmored, and it was usually removed in the field. |
In the field, I have seen both types of footnotes. |
|
Let's take this shit into the field. |
|
Необходимое оборудование обычно менее сложное и может быть использовано в полевых условиях. |
The equipment needed is usually less complicated and can be used in the field. |
В смысле, моя работа...исследование, которое я провел... оно повлияет на то, какие действия мы предпринимаем в полевых условиях при пневмотораксе. |
I mean, my work... research I did... is gonna have an impact on how we deal with pneumothoraces in the field. |
Находясь на Гуадалканале, 19 декабря 1942 года он получил звание младшего лейтенанта в полевых условиях. |
While on Guadalcanal he was commissioned a second lieutenant in the field on December 19, 1942. |
Но центрифуги — громоздкие, дорогие, они стоят порядка 1 000 долларов и их очень сложно переносить в полевых условиях. |
But centrifuges are bulky, expensive - cost around 1,000 dollars - and really hard to carry out in the field. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Около 300000 женщин воспользовались услугами по проведению аборта в безопасных условиях. |
Some 300,000 women have utilized safe abortion services. |
Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования. |
Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions. |
Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся. |
It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted. |
Узнав об условиях пользовательского соглашения, Эд прекратил аукцион, который начался с суммы 5000 долларов, но потом вырос до 90 с лишним тысяч. |
Once Ed learned of the terms of service, he ended the auction – which began at $5,000 and ballooned to more than $90,000. |
Итак, сэр Лестер отдает свои родовые ноги на растерзание родовому недугу, и можно подумать, что он держит свой титул и состояние на условиях этой феодальной повинности. |
Hence Sir Leicester yields up his family legs to the family disorder as if he held his name and fortune on that feudal tenure. |
They'll be forced into urban environments. |
|
На определенных условиях, почти выкрутив мне руки, навязав вашего мужа. |
With strings attached... uh, big strings due to your husband's arm-twisting. |
В ходе 9-дневных учений особое внимание уделялось операциям в джунглях, а также тактике и технике ведения боя в этих условиях. |
The 9 day exercise emphasized jungle operations and tactics and techniques of combat in this environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «техник по ТО в полевых условиях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «техник по ТО в полевых условиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: техник, по, ТО, в, полевых, условиях . Также, к фразе «техник по ТО в полевых условиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.