Течь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- течь гл
- flow(протекать)
- течь вниз – flow downward
- run(бежать)
- stream(поток)
- course(течение)
- current(ток)
- текущее время – current time
-
- течь сущ
- leak, leakage(утечка)
- небольшая течь – small leak
-
имя существительное | |||
flow | поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность | ||
stream | поток, течь, ручей, струя, течение, река | ||
leak | утечка, течь, утечка информации, неплотное место | ||
leakage | утечка, течь, просачивание, рассеяние | ||
seepage | просачивание, утечка, инфильтрация, выход, течь | ||
spring | весна, пружина, рессора, источник, родник, течь | ||
глагол | |||
flow | течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать | ||
run | работать, бежать, управлять, бегать, идти, течь | ||
course | бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать | ||
stream | течь, вытекать, струиться, источать, литься, лить | ||
flux | течь, истекать, плавить, растоплять, обрабатывать флюсом, отшлаковать | ||
lapse | впадать, течь, пасть, проходить, падать, приниматься за старое | ||
drool | нести чепуху, сочиться, течь, распускать слюни, млеть от счастья |
- течь гл
- вытекать · стекать · литься · подтекать · сочиться · капать · лить · растекаться
- протекать · бежать · проходить · впадать · идти · миновать · нестись · лететь
- протечка · протекание
- щель · проход · дыра
пробоина, свищ, водотечь, дыра, щель, отверстие, проход, водотеча, водотечина
- течь гл
- утекать
Течь Проникновение жидкости (внутрь какого-н. помещения или из него).
Если адаптация нарушена, психическая энергия перестает течь и становится жесткой. |
If adaptation is thwarted, the psychic energy stops flowing becomes rigid. |
Во время разряда химическая реакция высвобождает электроны, позволяя им течь через проводники для получения электричества. |
During discharge, a chemical reaction releases electrons, allowing them to flow through conductors to produce electricity. |
Это позволит избежать того, что реактивная мощность должна течь от общего генератора к нагрузке. |
This will keep that reactive power from having to flow all the way from the utility generator to the load. |
Глупая замазка-это суспензия на основе силиконового полимера, которая будет течь, подпрыгивать или ломаться в зависимости от скорости деформации. |
Silly Putty is a silicone polymer based suspension which will flow, bounce, or break depending on strain rate. |
По мере того как чернила стекают вниз по этим трещинам, воздуху одновременно позволяется течь вверх в резервуар в равномерном обмене объемами. |
As ink flows down these fissures, air is simultaneously allowed to flow upwards into the reservoir in an even exchange of volumes. |
Они уменьшают наводнения и гарантируют, что потоки продолжат течь в сухой сезон. |
They lessen flooding and ensure that streams continue to flow in the dry season. |
В 2009 году Национальная служба морского рыболовства распорядилась, чтобы ворота плотины были открыты круглый год, позволяя реке течь свободно. |
In 2009, the National Marine Fisheries Service mandated that the dam gates be opened year round, allowing the river to flow freely. |
Это также позволило Циркумполярному течению Антарктики течь, быстро охлаждая континент. |
It also allowed the Antarctic Circumpolar Current to flow, rapidly cooling the continent. |
Штифт коленчатого вала был вторым в линии к главному подшипнику в потоке и давлении масла, причем масло должно было течь через главный подшипник первым. |
The crankpin was second in line to the main bearing in oil flow and pressure, with oil having to flow through the main bearing first. |
Если его оставить в контейнере, он будет течь медленно, как жидкость, чтобы соответствовать контурам его контейнера. |
When left in a container, it will flow slowly as a liquid to conform to the contours of its container. |
В то же время скорость потока расплава является мерой способности расплава материала течь под давлением. |
At the same time, melt flow rate is a measure of the ability of the material's melt to flow under pressure. |
Этот процесс описывается как отрезание их голов и позволение крови течь по священным местам. |
The process is described as cutting their heads off and letting the blood flow over the sacred sites. |
Вот то-то! Это нас и погубило. После двенадцатичасовой трепки, от которой чертям бы тошно стало, открылась течь. |
Eh, it was that that did the business; after pitching heavily for twelve hours we sprung a leak. |
But without it, the tractor won't stop leaking. |
|
Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья кровь. |
If he does live the blood of the scorpion will always flow through his veins. |
Таким образом, предметы будут течь по трубопроводу с постоянной скоростью, как волны в водном канале. |
That way, the items will flow through the pipeline at a constant speed, like waves in a water channel. |
Ток, подаваемый в один конец кристалла, будет генерировать сжимающую волну, которая будет течь к другому концу, где ее можно будет прочитать. |
Current fed into one end of the crystal would generate a compressive wave that would flow to the other end, where it could be read. |
У неровного края пропасти-поцелуя время перестаёт течь как обычно. |
On the kiss's bevelled edge Time is a void |
Мне удалось определить, что время продолжает течь, но с бесконечно малой скоростью. |
I have determined that time is moving at an infinitesimal rate. |
Вы отлично починили течь, Но он сказал, что он теперь внутри больше, чем снаружи! |
You've fixed the leak all right but he say it's bigger on the inside now. |
Когда рабочие попытались перезапустить установку, они обнаружили небольшую течь в насосной части теплоносителя реактора. |
When workers tried to restart the unit, they discovered a small leak in the reactor coolant pump. |
Термометр часто использует тепловое расширение жидкостей, таких как ртуть, в сочетании с их способностью течь, чтобы указать температуру. |
A thermometer often uses the thermal expansion of liquids, such as mercury, combined with their ability to flow to indicate temperature. |
Как только точность достигнута, упражнения предназначены для того, чтобы течь внутри и друг в друга, чтобы построить силу и выносливость. |
Once precision has been achieved, the exercises are intended to flow within and into each other in order to build strength and stamina. |
Однако жидкий электролит может течь в поврежденное место и доставлять кислород для образования нового диэлектрического оксида. |
However, liquid electrolyte can flow to the faulty spot and can deliver oxygen to build up new dielectric oxide. |
Пары могут течь вдоль поверхностей к удаленным источникам воспламенения и вспыхивать обратно. |
Vapors can flow along surfaces to distant ignition sources and flash back. |
Когда Джек возвращает камень, вода снова начинает течь в бассейн, и электромагнитная энергия возвращается. |
When Jack returns the stone, the water begins to flow into the pool again and the electromagnetic energy returns. |
Тектонические плиты находятся на вершине астеносферы, твердой, но менее вязкой части верхней мантии, которая может течь и двигаться вместе с плитами. |
The tectonic plates ride on top of the asthenosphere, the solid but less-viscous part of the upper mantle that can flow and move along with the plates. |
Это позволяет нераскрученному шелку течь по каналу в виде жидкости, но поддерживать молекулярный порядок. |
This allows the unspun silk to flow through the duct as a liquid but maintain a molecular order. |
Let me not flinch and let the blood of Christ stream through me. |
|
Когда мы пропустим катетер через пах и закрепим в нужном положении, кровь снова сможет течь свободно. |
After we thread the catheter through his groin and into position, the blood will start flowing freely again. |
На следующее утро на корабле, как заведено, работали помпы, вдруг вместе с водою из трюмов пошло масло; как видно, бочки дали сильную течь. |
According to usage they were pumping the ship next morning; and lo! no inconsiderable oil came up with the water; the casks below must have sprung a bad leak. |
Из-за высокого содержания воды они могут течь вниз по пологим склонам всего на несколько градусов на малых высотах. |
Because of their high water content, they can flow down gentle slopes of only a few degrees at low altitudes. |
Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь. |
States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing. |
Каждый эпизод происходит в течение одного часа, причем время продолжает течь во время рекламных перерывов. |
Ray Vecchio vaguely recollects this story when discussing a poor cobbler with his partner, Constable Fraser. |
Hey, you got a torn water pump hose. |
|
Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь. |
My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me. |
Да. Мой старый дал течь. |
Yeah, my old one sprung a leak. |
Это закрывает переключатель и позволяет силе течь еще раз. |
This closes the switch and allows the power to flow once more. |
It's a leak in her master bath. |
|
Как только родник перестал течь, озеро вскоре стало застойным, и его окрестили Вромолимни - вонючее озеро. |
Once the spring had stopped flowing the lake soon became stagnant, it was known locally as Vromolimni; 'the stinky lake'. |
Лава продолжала течь вниз по обычным трем оврагам, примерно в 5,9 километрах от вершины вниз по ущелью Бонга-Буюань. |
Lava continued to flow down the usual three gullies, to about 5.9 kilometres from the summit down the Bonga-Buyuan gully. |
Какая-то старушка дала течь. |
Some old girl's sprung a leak. |
Трафик может течь в обоих направлениях, но только в одном направлении одновременно, регулируемом регулировщиками движения. |
Traffic can flow in both directions, but only one direction at a time, regulated by the traffic controllers. |
Капитан, в машинном отделении небольшая течь из сальников ведущего вала. |
Captain, engine room reports minor flooding from the shaft seals and brine pump. |
Поверхностно-активные вещества снижают поверхностное натяжение воды, позволяя ей течь в более мелкие крошечные трещины и щели в грунтах, что облегчает ее удаление. |
Surfactants lower the surface tension of water, allowing it to flow into smaller tiny cracks and crevices in soils, making removal easier. |
Теплоноситель может течь в каждой трубе и выходить из нее или находиться в контакте с тепловой трубой, проходящей внутри трубы. |
Heat transfer fluid can flow in and out each tube or being in contact with a heat pipe reaching inside the tube. |
Движение транспорта в час пик имеет тенденцию течь в сторону Парсиппани утром и обратно во второй половине дня. |
Traffic during rush hour tends to flow toward Parsippany in the morning and away in the afternoon. |
Одна клетка отвечает за бурение вниз через кожные покровы и создание канала для двух сперматозоидов, чтобы течь вниз. |
One cell is responsible for drilling down through the integuments, and creating a conduit for the two sperm cells to flow down. |
Третья позиция MTI определяет функцию Сообщения, которая определяет, как сообщение должно течь в системе. |
Position three of the MTI specifies the message function which defines how the message should flow within the system. |
Любая жидкость, включая воду в потоке, может течь только вокруг изгиба вихревого потока. |
Any fluid, including water in a stream, can only flow around a bend in vortex flow. |
Подача позволяет чернилам течь, когда перо помещается на бумагу, но гарантирует, что чернила не текут, когда перо не используется. |
The feed allows ink to flow when the pen is being put to paper but ensures ink does not flow when the pen is not in use. |
Чей-то краник дал течь. |
Somebody's got a leaky faucet. |
Становление Мачи - это духовная трансформация, которая также способствует созданию места, где люди могут течь между спектрами пола. |
Becoming a Machi is a spiritual transformation that also fosters a place where people can flow between spectrums of gender. |
Два водоема соединены коротким каналом, который позволяет воде свободно течь к водозабору туннеля Альва Б. Адамс на восточном берегу Большого озера. |
The two bodies of water are connected by a short channel which allows water to flow freely to the intake of the Alva B. Adams Tunnel on Grand Lake's eastern shore. |
- обильно течь - flush
- плавно течь - flow smoothly
- медленно течь - slowly flowing
- течь тонкой струйкой - trickle
- течь через сифон - siphon
- давать течь - leak
- течь ручейком - rill
- течь из продольного шва на корпусе - body leak
- дал течь - had sprung a leak
- течь вниз - flow down
- небольшая течь - seepage
- имеющий течь вследствие ослабления крепежа - nail-sick
- течь струю - jet
- капельная течь - drip leakage
- течь бочки - spin
- течь в трубе - pipe leak
- течь из соединений - leakage from the joints
- должна течь - should flow
- деньги будут течь - money will flow
- внешняя течь - external leakage
- течь чистый - flow clean
- течь в направлении - flow toward
- течь формируется - flow formed
- течь в соединениях - interconnection leakage
- течь вместе с - flow along with
- начинает течь - starts flowing
- не будет течь - will not leak
- течь через ячейку - flow through cell
- течь откуда-то куда-то - to flow from smth. to smth.
- течь из - flow in from