Увековечить своё имя, оставить след в истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увековечить своё имя, оставить след в истории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to put / place oneself on record
Translate
увековечить своё имя, оставить след в истории -

- увековечить

глагол: immortalize

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- имя [имя существительное]

имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker

- след [имя существительное]

имя существительное: track, trail, trace, vestige, mark, print, footprint, step, footmark, scent

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Теперь пришло время оставить Бродчёрч... скорбеть и исцеляться вдали от прожекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time for Broadchurch to be left... to grieve and heal, away from the spotlight.

Руководство съезда решило оставить Болдуина в качестве гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention's management decided to keep Baldwin as a guest.

Как видно из подзаголовка, Планше был озабочен проверяемыми фактами, в отличие от необоснованных теорий, увековеченных многими более ранними геральдическими авторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As indicated by the subtitle, Planché was concerned with verifiable facts, as opposed to the unfounded theories perpetuated by many earlier heraldic writers.

Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff.

Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parish won't let you keep Mitchell chipped.

При переходе от локальных средств к EOP можно оставить это средство или сервер на своем месте для выполнения проверки бизнес-правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you switch from an on-premises appliance to EOP, it is possible to leave your appliance or a server in place that performs business rule checks.

Всё, что нужно сделать, чтобы получить пропуск – перейти на сайт студии и оставить заявку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go to the website for Space LA or Space NY and click the Apply now button.

Это еще одна инстанция, где вы можете оставить жалобу и получить информацию о своих правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is another alternative that you may use to make a complaint and obtain information about your rights.

Список примеров Страниц, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», чтобы проверить использование разрешений user_likes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of sample Pages for our reviewer to like to verify your use of user_likes.

Помочь оставить вашу косметику нетронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to help you keep all that cosmetic work intact.

К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you.

Мне пришлось оставить своих детей в детском саду на другом конце города

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to drop my kids off at day care across town.

Сгусток, который, если оставить его без внимания,... приводит к сокращению хрящей и уродует ушную раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.

моё великое творение навечно увековечит нашу культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so my glorious erection shall represent our culture in perpetuity.

Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support.

Ну, знаешь, духовную верность можешь оставить при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can keep your spiritual faithfulness.

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you want to leave your kids with some non-English speaking nanny... for a hundred hours a week so you can live out your ER fantasy life?

И лучший вариант - оставить деньги в фонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the best course was to keep his money in.

Я должен оставить контроль над миссией на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to step away from mission control for a sec.

Она использовала его ботинок, чтобы оставить след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used his shoe to make an impression in the dirt.

Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.

Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints.

Повторюсь, ты не можешь оставить мою дочь без кола и двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, you can't leave my daughter high and dry.

Дверь пришлось оставить в том же положении, то есть незакрытой, но она не сомневалась, что мистер Элтон закроет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was obliged to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it.

Я думаю что ты можешь оставить дом, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you could keep the house if you want.

И теперь я опаздываю, а мне не с кем оставить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm late, and I don't have child care.

А теперь собираетесь оставить ее в беде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to leave her in the lurch now?

Он может оставить включённым то, что ему необходимо, и вырубить всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can leave what he needs up and running while keeping everything else powered off.

Так вы уверены, сэр, что не хотите оставить записку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you certain you wouldn't like to leave a note, sir?

Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone.

Вероятно, пулю оставил хирург, не пожелавший извлекать её из-за риска оставить пациента парализованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likely left there by a surgeon, not wanting to risk paralysis by removing it.

Боюсь, вам нельзя оставить свои личные вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you can't keep any of your personal belongings

Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.'

Вот почему каждой девушке, которая проходит через эту дверь, абсолютно ясно, что это место не для того, чтобы оставить здесь зубную щетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I make it crystal-clear to every girl that walks through that door that this is not a place to leave a toothbrush.

Это событие продолжает увековечиваться корейскими студентами в школьных церемониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event continues to be memorialized by Korean students in school ceremonies.

Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact.

Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive.

Да, любой может поддержать, возразить или просто оставить комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, anyone can support, oppose or just leave a comment.

Я просто собирался оставить это, ничего страшного, но я видел все больше и больше вандализма в движении страниц, и я просто чувствовал, что не могу больше просто сидеть здесь и смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just going to leave it, it was no harm done but i saw more and more page move vandalism and i just felt i couldn't just sit here and watch anymore.

Ping me с любыми конкретными запросами или оставить их на странице, связанной с выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ping me with any specific queries or leave them on the page linked to above.

Пожалуйста, проголосуйте утвердительно, чтобы проголосовать за переход на одну страницу или против того, чтобы оставить ее такой, какая она есть. Подписывайте свои посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please vote affirm to vote for changing to one page or against to leave it the way it is. Sign your posts.

Почему бы просто не разделить статью на ПРО - и анти-разделы и не оставить ее на этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not just divide the article up into pro- and anti- sections, and leave it at that?

Я рад оставить это открытым на некоторое время, но я боюсь, что потребуется значительный объем работы, прежде чем это будет готово к статусу GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to leave this open for a time, but I fear that a considerable amount of work is needed before this will be ready for GA status.

Поскольку существует шестнадцать двоичных булевых операций, это должно оставить восемь операций с четным числом 1 в их таблицах истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There being sixteen binary Boolean operations, this must leave eight operations with an even number of 1's in their truth tables.

Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time.

Кроме того, он обнаружил, что действия Кодзиро Хьюги и проблемы с алкоголем его тренера могут оставить негативное впечатление на зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, he found Kojiro Hyuga's actions and his trainer's drinking problems might leave negative impressions on viewers.

Он украшен произведениями искусства, которые увековечивают бурные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is decorated with artworks that memorialize the turbulent times.

Для этого возрождения Minitel тридцать художников, включая Матео Морнара, Патрика Мойю, Зиво, а также Сашу Сосно, увековечили этот мифический объект в художественном произведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this Minitel Revival, thirty artists including Matéo Mornar, Patrick Moya, Zivo as well as Sacha Sosno immortalised this mythical object into an artwork.

Хотя полная защита, безусловно, гарантирована, я задаюсь вопросом, Может ли в конечном счете быть лучшей идеей оставить его полузащищенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While full protection is certainly warranted, I wonder whether it might ultimately be a better idea to leave it semi-protected.

Эта история была увековечена сотрудниками Фонда Liberace часто и даже в конце 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story was perpetuated by the officers of the Liberace Foundation often and as late as 2013.

Я надеялся оставить статью под бдительным оком RFC или администратора, но никто, похоже, не заинтересовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hoped to leave the article under the watchful eye of the RFC or an admin, but no one seems to be interested.

Новое кладбище Мангвеол-Донг было создано государством для просвещения и увековечения истории Кванджу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A New Mangweol-dong Cemetery was created by the state to educate on and commemorate Gwangju's history.

Как насчет того, чтобы просто оставить временную шкалу здесь и переместить остальное обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about just leaving a timeline here and moving the rest back?

Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south.

Более безопасный путь состоял бы в том, чтобы просто рассказать о книгах и краткой биографии автора и оставить все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safer route would have been to have simply told about the books and a brief bio of the author and let it drop.

Этот план провалился; как сообщается, Гвин попросил оставить ему 500 фунтов стерлингов в год, и это было отвергнуто как слишком дорогое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan failed; reportedly, Gwyn asked £500 a year to be kept and this was rejected as too expensive.

Есть и другие, но мне было интересно, лучше ли просто оставить их или, по крайней мере, удалить мертвые цитаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more, but I was wondering if it's best to just leave them or to at least delete the citations that are dead?

Если они назначают одну из своих статей для быстрого удаления, они могут оставить ее в сводке редактирования или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are nominating one of their articles for speedy deletion, they can leave it in the edit summary, or not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увековечить своё имя, оставить след в истории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увековечить своё имя, оставить след в истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увековечить, своё, имя,, оставить, след, в, истории . Также, к фразе «увековечить своё имя, оставить след в истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information