Ударил меня, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автомобиль ударил его - car hit him
почему ты ударил его - why did you hit him
ударил вены - hit a vein
ударил его, где болит - hit him where it hurts
ударил нерва - struck a nerve
ударил по шоссе - hit the highway
она ударилась локтем о дверь - she struck her elbow against the door
я ударил тебя - i hit on you
ударил Curveball - hit a curveball
что-то ударил - to hit something
Синонимы к ударил: буря бросила, наручники, буря прокатилась, ушиблена
забодай меня комар - gored me a mosquito
меня уже - me already
бросила меня - left me
моложе меня - younger than me
два года старше меня - two years older than me
избавь меня детали - spare me the details
вдохновлять меня - inspire me
делает меня взволнованный - makes me excited
делает меня действительно - makes me really
делает то же самое для меня - does the same to me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как долго? - How long?
Как вы себя чувствуете? - How are you feeling?
как сказано выше - as stated above
как вам хорошо известно - as you certainly know
присутствовать как - present as
как ягненок - like a lamb
как ночь и день - like night and day
как твоё настроение - how is your mood
сохранить Как - save as
бог знает как - God knows how
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Во второй игре Мировой серии 1951 года новичок Нью-Йорк Джайентс Вилли Мэйс ударил по летящему мячу в правый центр поля. |
In the second game of the 1951 World Series, New York Giants rookie Willie Mays hit a fly ball to right-center field. |
Он ударил одного из них, молодого китайца, своей тростью перед домом во время стычки. |
He had hit one of them, a young Chinese man, with his cane in front of the house during a confrontation. |
Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути. |
The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul. |
Собрав последние силы, он обеими ногами ударил по воде и сделал гребок руками, изобразив нечто похожее на плавание стилем баттерфляй. |
Marshalling the last of his strength, Langdon dolphin kicked his legs and pulled his arms beneath him in an awkward butterfly stroke. |
I think a lot more about what my father taught me. |
|
She had wrote that she saw me as a hero. |
|
Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30. |
I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30. |
I am holding something remarkably old. |
|
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
Через два года после стрельбы у меня обнаружили рак груди, ещё два года спустя появились психические проблемы. |
Two years after the shootings, I got breast cancer, and two years after that, I began to have mental health problems. |
Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день. |
And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. |
Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Я словно освободилась от всего, что меня опутывало. |
It's like a release of everything that was unraveling in me. |
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу. |
That circle of illogic gave way to another conclusion. |
У меня всегда были хорошие отношения с вашими предшественниками. |
I always had very good relations with your predecessors. |
I have guns and drugs in basements by the ton. |
|
Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений. |
You're making me question my own judgment here. |
Spare me from armchair lefties and their cheap disdain. |
|
But I have access to every piece of this investigation. |
|
Then I have breakfast and go to school. |
|
Знакомство с ними частенько заканчивалось для меня синяками и шишками. |
Too often they had hammered bruises into my own flesh. |
Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного. |
I'm a recovery consultant on loan to the bureau. |
But sometimes I have problems with my parents. |
|
У меня есть двухкомнатная квартира в центре города. |
I have got a two-room apartment in the center of the city. |
Как бы это глупо ни звучало, но это желание появилось у меня после того как я поиграл в игру Grand Theft Auto IV. |
No matter how stupidly it sounds, this ambition appeared, when I was playing video game `Grand theft Auto IV`. |
Наверное, это было когда мама готовила меня к школе, а я сидела со скучающим видом и смотрела в окно. |
Perhaps, it was when Mother prepared me for school and I was sitting, looking at the window. |
Он научил меня распознавать съедобные грибы и ориентироваться в лесу. |
He taught me how to recognize edible mushrooms and orientate in the forest. |
Когда у меня есть свободное время, я играю в эти игры со своими друзьями. |
When I have free time I do play these games with my friends. |
Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат. |
As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born. |
Я сказала тогда, что прощаю вам ваше участие в этом, и молила бога простить меня. |
I told you then that I forgave your part in it, and prayed God to forgive my own. |
Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью. |
It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner. |
У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов. |
I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here. |
Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня. |
There's this image from Life magazine that's always haunted me. |
Он одарил меня ослепительной мимолетной улыбкой, напоминающей луч света маяка, на мгновение прорезавший густой туман. |
He turned on me a brilliant, short-lived smile, like a lighthouse beam cutting momentarily through dense fog. |
Чарли Браун ударил по мне вместо футбольного мяча, и публика аплодировала. |
Charlie Brown kicked me instead of the football and the crowd cheered. |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн? |
Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars? |
Собственный вопль пронзил его тело, ударил по барабанным перепонкам и в клочья разнес его мысли. |
The loudest scream he'd ever heard shook his bones, jabbed agony through his ears, and smashed his thoughts to pieces. |
Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью? |
Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight? |
Ты видела, он задержался перед тем, как ударил? |
Did you see a hitch in his swing? |
He raised his hand and hit the table they were eating on. |
|
Mugger pistol-whipped and kicked him. |
|
Ты ударил меня сверху? |
Did you just Donkey Kong punch me? |
К счастью, он ударил водителя упаковкой острого соуса перед тем, как они выехали на шоссе |
Luckily, he maced the driver with a packet of hot sauce before they got to the freeway. |
I was aware of the same musty, unused smell that had been before. |
|
На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду. |
This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish. |
Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви. |
We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love. |
Всё ещё злишься на меня за то, что я ударил того нациста в клубе? |
You're still mad at me for punching out that Nazi in the club, huh? |
But everything else has hit the floor, it's smashed to bits! |
|
Он выкрикнул свое имя, еще два раза ударил веслом, и его каноэ врезалось в берег. |
He shouted his name as the two last sweeps of his paddle ran his canoe up on the strand. |
- Он сказал, что ударил свояченицу, Джон, и... |
He said he hit his sister-in-law, John, and- |
7 мая 2009 года, шухер ударил его 1-ый карьерный хоумран от Армандо Галаррага. |
On May 7, 2009, Nix hit his 1st career home run off of Armando Galarraga. |
Затем он несколько раз ударил себя ножом по шее, но не смог перерезать артерию. |
He then repeatedly stabbed his neck with a paper cutter, but failed to cut an artery. |
Каин, начав уходить, был насильно остановлен Адамом, который ударил Каина, отчего тот упал на землю. |
Cain, beginning to leave, is forcibly stopped by Adam, who slaps Cain, which sends him to the ground. |
Мердок ударил одного из них по ноге, и Джонс с комфортом добрался до другого конца как раз вовремя, чтобы сделать сингл. |
Murdoch hit one into the legside, and Jones reached the other end comfortably in time to make the single. |
Он ударил ее сзади и ударил по голове пять раз, пока она шла по проселочной дороге. |
He struck her from behind and hit her on the head five times while she was walking along a country lane. |
Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ. |
Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document. |
После того как Брэттон ударил его ножом, Макгоуэн ударил Брэттона стулом по голове, и все это на глазах у законодателей Пенсильвании. |
The SCO is designed to promote regional stability and cooperate to combat terrorism in the region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударил меня, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударил меня, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударил, меня,, как . Также, к фразе «ударил меня, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.