Фотография при слабом освещении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фотографом - photographer
фотографическая техника - photographic equipment
билет с фотографией участника - legitimation with photograph
блестящие фотографии - brilliant photos
захваченный в фотографиях - captured in photos
Похожие фотографии - related photos
Могу ли я взять свою фотографию - can i take your picture
синхронизировать фотографический затвор с блиц-лампой - synch a shutter for an electronic flash unit
нет фотографии - no photo
фотографии и другие - photos and other
Синонимы к фотография: фотография, фото, снимок, прием, принятие, включение, приемная, восприятие, картина, портрет
Значение фотография: Получение изображений предметов на светочувствительных пластинках, плёнках.
сильный удар при столкновении - crash
при условии что - provided that
вздрагивание при засыпании - nocturnal myoclonia
токсичность при заглатывании - ingestion toxicity
электромагнит с действием при сбрасывании нагрузки - no-load release electromagnet
переменное напряжение при сжатии - fluctuating compressive stress
пластичность при кручении - torsion ductility
при значительно более низких уровнях - at substantially reduced levels
гран-при париж 2013 - Grand Prix Paris 2013
живущий при доме - living at home
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
Варить на слабом - cook on low
варить на слабом огне - cook on low heat
лечебные слабоминерализованные грязи - light-mineralization therapeutic muds
помочь слабому - help a lame dog over a stile
это недоступно его слабому уму - it is incomprehensive to his feeble mind
мясо никогда не изжарится на таком слабом огне - joint will never roast on such a small fire
уметь бить по слабому месту - to have an instinct for the jugular
на слабом огне - at low heat
тушить на слабом огне - simmer over low heat
на слабом - on weak
освещенная кнопка - lighted button
энергосберегающее освещение - energy efficient lighting
светодиодное освещение - LED lighting
вперед освещение - forward lighting
искусственное дневное освещение - simulated sunlight
освещение автомобильной дороги - highway lighting
расширенное освещение - advanced lighting
резко освещен - dramatically lit
освещение с интервалами - intermittent illumination
оптическое освещение - optical lighting
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения. |
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination. |
В исследовательских помещениях допускается фотографирование при естественном освещении. |
Photography with natural light is permitted in research rooms. |
Обычно они предназначены для кратковременного питания высоковольтной лампы-вспышки, используемой для освещения фотографического объекта или оптической накачки лазерного стержня. |
Their usual purpose is to briefly power a high-voltage flash tube, used to illuminate a photographic subject or optically pump a laser rod. |
Фотография имеет хорошее техническое качество, и освещение прекрасное. |
The photograph is of good technical quality and lighting is fine. |
После того, как на съемочной площадке, клавиша сцепления координируется с электрическим и камерным отделами наряду с режиссером фотографии для управления освещением и движением камеры и настройки. |
Once on set, the key grip coordinates with the electric and camera departments alongside the director of photography to control lighting and camera movement and setup. |
Кроме того, освещение плохое, но я мало что могу сделать с этим, когда фотографирую Северный фронт зимой. |
Also, the lighting's bad but there's not a great deal I can do about that when photographing a north front in winter. |
Продолжающееся освещение в газетах деятельности Менгеле в военное время с сопутствующими фотографиями привело к тому, что он снова переехал в 1960 году. |
Continuing newspaper coverage of Mengele's wartime activities, with accompanying photographs, led him to relocate once again in 1960. |
Освещение событий в Германии было более приглушенным, некоторые газеты резко критиковали тех, кто принимал участие, и никаких фотографий опубликовано не было. |
Coverage in Germany was more muted, with some newspapers strongly criticising those who had taken part and no pictures were published. |
Продолжающаяся гражданская война в Судане сегодня получила освещение, когда фотография, сделанная южно-африканским фотографом Кевином Картером, была опубликована на первой странице Нью-Йорк Таймс. |
The ongoing civil war in the Sudan was given a spotlight today when a photograph taken by South-African photographer Kevin Carter was published on the front page of the New York Times. |
Если мы собираемся упомянуть о нем, то должны сказать читателю, кто этот парень. А кто же тогда просил о фотографическом освещении? |
If we are going to mention him, we need to tell the reader who this guy is. Who did ask for photographic coverage? |
Несколько дней спустя невеста Мерфи надела свое свадебное платье на его похороны, привлекая фотографии и освещение в газетах. |
Several days later, Murphy's fiancée wore her intended wedding dress to his funeral, attracting photos and newspaper coverage. |
Да, фотография площади должна быть удачной, было как раз подходящее освещение. |
'Yes, that one of the square ought to be good; the light was just right.' |
В исследовательских помещениях допускается фотографирование при естественном освещении. |
Every fool can pretend to be the great grand master him/her self adn get their five seconds of fame. |
High-key lighting-это стиль освещения для кино, телевидения или фотографии, который направлен на снижение коэффициента освещения, присутствующего в сцене. |
High-key lighting is a style of lighting for film, television, or photography that aims to reduce the lighting ratio present in the scene. |
Или лучше оставить его как один, зная, что он не выйдет за рамки старта, но будет иметь разумное освещение по одной из своих тем? |
Or is it better to leave it as one, knowing it won't get beyond start but will have a reasonable coverage on one of its topics? |
По словам критика А. С. Дэвида, оптимальный дизайн здания включал высокие потолки и большие окна, чтобы максимально обеспечить естественное освещение. |
According to critic A. C. David, the optimal building design included high ceilings and large windows to maximize natural light coverage. |
I watched us cover the Ebola crisis. |
|
Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью. |
I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow. |
2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев. |
On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys. |
Еще одним стратегическим направлением деятельности в области коммуникации, разработанным НСПЖ в 1987 году, стало освещение проблемы насилия в отношении женщин в средствах массовой информации. |
Another communication strategy adopted by CNDM in 1987 was the visibility given to violence against women through the media. |
Это как смотреть в аквариум с хорошим освещением, только не так интересно. |
It's like watching a wel l-lit aquarium, But not as interesting. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Vittoria looked like a specter now, lit from below by the lamp beneath the glass. |
|
Они поехали по широкой улице с высокими, прекрасной архитектуры домами. Город был залит освещением. |
They passed through wide roadways, flanked by tall, well-designed buildings, all glistening in broad daylight. |
Стильное освещение. Напитки. |
And flashing lights, and drinks... |
Освещение, конечно, проблема, и вряд ли весь этот неон её решит. |
The lighting is, of course, a challenge and I don't know if all this neon is the answer. |
Света фар его машины и освещения хватило, чтобы всё увидеть, в любом случае он снимал на цифровую камеру. |
His car's lights and the lighting from the statue were enough to see what happened. Anyway, he has touched digitally the picture. |
В зрительном зале есть сцена с освещением и сидячими местами на балконе. |
The auditorium has a stage with lighting and balcony seating. |
Представительские седаны имели аналогичную функцию освещения, в виде небольшого одиночного фонаря, расположенного над каждой задней дверью. |
Executive Sedans had a similar lighting feature, in the form of a small single lamp located above each rear door. |
Декорации были использованы с осторожностью, и создатели фильма стремились ограничить освещение источниками, которые персонажи приносят с собой в пещеру, такими как фонари на шлемах. |
Set pieces were reused with care, and filmmakers sought to limit lighting to the sources the characters bring with them into the cave, such as helmet lights. |
Таким образом, излучение может продолжаться и после удаления внешнего освещения. |
Thus emission may continue after the external illumination is removed. |
Эта проблема не была решена до введения электрического освещения около 1900 года и введения в 1930 году шлемных фонарей на батарейках. |
The problem not solved until the introduction of electric lighting around 1900 and the introduction of battery-powered helmet lamps in 1930. |
Изоляция, газовое освещение, Игры разума, ложь, дезинформация, пропаганда, дестабилизация, промывание мозгов и разделяй и властвуй-это другие стратегии, которые часто используются. |
Isolation, gaslighting, mind games, lying, disinformation, propaganda, destabilisation, brainwashing and divide and rule are other strategies that are often used. |
Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение. |
In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage. |
Тимишоара, в современной Румынии, был первым городом в Австро-Венгерской монархии, который 12 ноября 1884 года имел электрическое общественное освещение; было использовано 731 лампа. |
Timișoara, in present-day Romania, was the first city in the Austrian-Hungarian Monarchy to have electric public lighting on 12 November 1884; 731 lamps were used. |
Это слышно в рекламе 2012 года для H&M с участием Дэвида Бекхэма, которая вышла в эфир во время освещения NBC Super Bowl XLVI 5 февраля 2012 года. |
It is heard in a 2012 commercial for H&M featuring David Beckham that aired during NBC's coverage of Super Bowl XLVI on February 5, 2012. |
Помимо непосредственного освещения лекционного зала выступления Туке публиковались в Лондоне и Эдинбурге, а также в журнале Mental Science. |
Aside from the immediate exposure of the lecture hall Tuke’s talks were published in London and Edinburgh as well as in the Journal of Mental Science. |
NBC Sports будет часто использовать эту песню в последующие годы после ее выхода, особенно во время освещения Мировой серии. |
NBC Sports would use the song frequently in the years following its release, especially during their coverage of the World Series. |
Газета Ланцет вышла в свет 29 октября, в пятницу перед выборами, когда многие журналисты были заняты политическим освещением событий. |
The Lancet released the paper on 29 October, the Friday before the election, when many reporters were busy with political coverage. |
Каррут создал характерный плоский, переэкспонированный вид пленки, используя флуоресцентное освещение, ненейтральные цветовые температуры, высокоскоростную пленку и фильтры. |
Carruth created a distinctive flat, overexposed look for the film by using fluorescent lighting, non-neutral color temperatures, high-speed film stock, and filters. |
Именно их благосклонное освещение Картера и его предвыборной кампании дало ему преимущество, подняв его, как ракету, на вершину опросов общественного мнения. |
It was their favorable coverage of Carter and his campaign that gave him an edge, propelling him rocket-like to the top of the opinion polls. |
Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение. |
Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination. |
Ранние дорожные транспортные средства использовали заправленные фонари, еще до появления электрического освещения. |
Early road vehicles used fuelled lamps, before the availability of electric lighting. |
Эти мельницы использовались только в угольных шахтах, где из-за опасности взрыва горючего газа освещение свечей становилось небезопасным. |
These mills were only used in coal mines, where a risk of explosive firedamp gas made candle lighting unsafe. |
Во время монтажа Ротко обнаружил, что картины были скомпрометированы освещением комнаты. |
During installation, Rothko found the paintings to be compromised by the room's lighting. |
Например, для храма Святого Семейства он провел тщательные исследования по акустике и освещению, чтобы оптимизировать их. |
For the Sagrada Família, for example, he carried out thorough studies on acoustics and illumination, in order to optimise them. |
Кроме того, TNA представила новый набор HD, который включал новое освещение и несколько больших экранов с высоким разрешением. |
In addition, TNA introduced a new HD set that included new lighting and several large high-resolution screens. |
Авранас получил широкое освещение в средствах массовой информации как пример непрофессионального поведения во время командования. |
Avranas received extensive media coverage as an example of unprofessional behaviour whilst in command. |
Каждый диммер имел свои собственные управляющие провода, в результате чего многие провода покидали место управления освещением. |
Each dimmer had its own control wires, resulting in many wires leaving the lighting control location. |
Там была сцена на кухне во втором дыхании, которую я снимал практически при существующем освещении. |
There was a scene in a kitchen in Second Wind that I shot virtually with existing light. |
Я готов потратить 100 часов или около того на такое освещение, но не впихивать все в следующую минуту. |
I am prepared to invest 100 hours or so in such illumination, but not crammed all into the next minute. |
Многие микроскопы используют волоконно-оптические источники света для обеспечения интенсивного освещения исследуемых образцов. |
Many microscopes use fiber-optic light sources to provide intense illumination of samples being studied. |
Сообщение о том, что Рават был предметом спора, на самом деле не означает справедливого освещения этого, не так ли? |
Reporting that Rawat was the subject of controversy does not really amount to fairly covering it does it? |
Фульда была первым кораблем НДЛ с электрическим освещением. |
The Fulda was the first NDL ship with electric lighting. |
При тусклом освещении волосы казались черными или темно-коричневыми,а при солнечном свете-лисьими. |
The hairs were black to dark brown in colour in dim light, and fox red in sunlight. |
Существует некоторое освещение этого, хотя и неполное и немного устаревшее в расовом неравенстве в американской системе уголовного правосудия. |
There is some coverage of this, though incomplete and a bit dated in racial inequality in the American criminal justice system. |
Даже при исполнении в помещении не было создано никаких специальных декораций, за исключением, возможно, некоторого освещения. |
Even when performed indoors, no special sets were created except for perhaps some lighting. |
Я не думаю, что идея лимеренса получила такое освещение в массовой культуре, чтобы нам нужно было обсуждать ее в статье. |
I don't think that the idea of limerence has received such coverage in popular culture that we need to discuss it in the article. |
Но и Клинтон, и Эдвардс в конечном итоге получили больше негативного, чем позитивного освещения в целом. |
But both Clinton and Edwards ended up with more negative than positive coverage overall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фотография при слабом освещении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фотография при слабом освещении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фотография, при, слабом, освещении . Также, к фразе «фотография при слабом освещении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.