Член ЦИК России с правом совещательного голоса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Член ЦИК России с правом совещательного голоса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Member of the Russian CEC in an advisory capacity
Translate
член ЦИК России с правом совещательного голоса -

- член [имя существительное]

имя существительное: member, term, part, limb

сокращение: mem.

- Россия [имя существительное]

имя существительное: Russia

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- совещательный

имя прилагательное: deliberative, advisory, consultative, consultive

- голос [имя существительное]

имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part



Но рано или поздно, замечает Файрстоун, России придется серьезно отнестись к этой проблеме, пока её экономическому будущему не нанесено ещё большего вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sooner or later, Firestone comments, Russia is going to have to start taking this problem seriously before even more damage is done to her economic future.

Недавно он стал владельцем крупнейшего покерного форума в России, а до этого растил крокодилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently he became the owner of the largest poker forum in Russia and before that he kept crocodiles.

Это хорошая новость для имиджа России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is good news for Russia’s image.

Совет Файф, унитарный местный орган власти для Купара, базирующийся в Гленроте, является исполнительным, совещательным и законодательным органом, ответственным за местное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fife Council, the unitary local authority for Cupar based in Glenrothes, is the executive, deliberative and legislative body responsible for local governance.

Предположительно, хакеры из американского правительства нанесут удар по цели в России «при таких обстоятельствах, когда будет достигнут наибольший эффект», чтобы Путину «стало об этом известно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, U.S. government hackers will hit a Russian target under the circumstances that have the greatest impact so Putin will know it.

Третьяковская галерея является крупнейшим и самым известным музеем русского изобразительного искусства в Москве и вторым по величине в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tretyakov State Gallery is the largest and most famous museum of Russian fine art in Moscow and the second largest in Russia.

А те камеры транслируют церемонию в режиме онлайн по России и по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those cameras are broadcasting it live all over Russia and the world.

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

После многих лет упадка, экономика России растет все быстрее - в промышленном производстве, инвестициях и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of decline, Russia's economy is growing fast, in industrial production, investment and incomes.

Секция «Цивилизационные аспекты Российской истории и хронологии». Десятая Международная научная конференция «Цивилизация знаний: глобальный кризис и инновационный выбор России», Москва, 24-25 апреля 2009 года, РосНОУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given clause on a history and chronology of Ancient Egypt corrects and Chronology of bible Egypt supplements materials of clause.

Мягкая сила Китая против жесткой силы России: выбор этих двух стран отражает их совершенно разную степень уверенности в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's soft power versus Russia's hard power: the two countries' choices reflect their very different levels of self-confidence.

Сергей, твои слезы - это мои слезы; слезы России - это слезы всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.

Такой подход может дать результат, а может и нет, хотя здесь мало шансов на успех, если не будут введены гораздо более жесткие санкции, которые, в свою очередь, могут спровоцировать резкую реакцию со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may or may not work, though the odds are not good without much more severe sanctions that could in turn provoke a severe Russian response.

Тогда банк России ввел плавающий курс рубля или, точнее сказать, позволил ему утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank of Russia then let its currency float — or, more accurately, sink.

Благодаря своей конституционной эквилибристике он с 1999 года был либо президентом, либо премьер-министром России и может оставаться на одном из этих постов до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his constitutional gymnastics he has been either President or Prime Minister of Russia since 1999, and can remain in either one of these positions for the rest of his life.

Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports.

Как пишет Ханна Тоберн (Hannah Thoburn), у России есть экономические интересы, и она не хочет ставить их под угрозу, из-за чего отказывается ужесточать свою политику в отношении Пхеньяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hudson Institute research fellow Hannah Thoburn has argued, Russia has economic interests it does not want to jeopardize by getting tougher with Pyongyang.

Вторжением на Украину и аннексией Крыма президент России Владимир Путин изменил условия безопасности в Черном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By invading Ukraine and annexing Crimea, Russian President Vladimir Putin has transformed the security situation in the Black Sea.

В России сейчас на каждом углу рассуждают о необходимости обеспечить стране прогресс и мировое лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Russia seems to be talking about moving the country forward and taking a lead among nations.

Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public.

Он является главой попечительского совета Федерации еврейских общин России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is chairman of the board of the Federation of Jewish Communities of Russia, an umbrella for the Chabad Orthodox community.

Экономические сложности основного торгового и инвестиционного партнёра России окажут умеренно отрицательное влияние на восстановление её экономики, хотя влияние на неё стран ЕС, испытывающих финансовые сложности, ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic difficulties of Russia’s main commercial and investment partner will hinder its recovery moderately, although its exposure to fiscally strained E.U. states is limited.

В российской прессе Трампа высоко оценивают как политика-реалиста, который может положить конец тому, что многие воспринимают как американскую агрессию против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Trump has been praised in the Russian press as a political realist who may end what many see as American aggression against Russia.

Именно над этим сейчас следует задуматься США: каким образом можно воспользоваться финансовым кризисом в России в будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what the United States needs to start thinking about: how to play the politics of a Russian fiscal crisis someway down the road.

Это ставка на то, что этот режим обеспечит России место, где она сможет противостоять НАТО и его амбициям в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a wager that this regime will be the place where Russia can respond to NATO and its ambitions in the region.

Беларусь, ближайший союзник России, полностью зависит от импорта энергоносителей по очень низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belarus, Russia's closest ally, is completely dependent on Moscow for extra-cheap energy imports.

Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West.

России необходимо реорганизовать свою судебную систему и уничтожить коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to overhaul its courts and eradicate corruption.

Еще один недостаток евразийского плана — это колоссальные различия между экономическими потенциалами России и стран Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further weakness in the Eurasian plan is the massive difference between the economic potentials of Russia and the Central Asian states.

Это негативно сказывается на демократии и вере России в демократические институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has a corrosive effect on democracy and Russians’ faith in democratic institutions.

Это также главное препятствие на пути стабильного экономического роста в России и клей, удерживающий от развала российскую политическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the top obstacle to sustainable economic growth in Russia and the glue that holds Russia’s political system together.

Между тем важнее понять две вещи о подъеме правых в Европе: конечно, он приносит выгоду России, но этот подъем происходил бы и без какой-либо поддержки Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, it's more important to understand two things about the rise of the right in Europe: It does benefit Russia, and it would still take place without any support from Moscow.

Вашингтонская студия «Голоса России» будет выдавать контент шесть часов в день семь дней в неделю, в утренний и вечерний прайм-тайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Voice of Russia Radio Washington studio will provide content six hours a day, seven days a week, during morning and evening primetime.

На следующий день главы военных ведомств США и России впервые с начала конфликта на Украине провели прямые переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, the U.S. and Russian defense chiefs held direct talks for the first time since the conflict in Ukraine started.

И все это происходит потому, что они рассказывают об изнасиловании женщин и о насилии в отношении них в России, в стране, где существует самая организованная в мире культура троллинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All because they talked about rape and violence against women in Russia — the country with the most organized trolling culture in the world.

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

Позже Агаларов сказал, что он заморозил этот план. Это было вызвано падением спроса в России, а потом — победой Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agalarov later said he put that plan on ice, first because of weakening demand in Russia and later because Trump was elected.

Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict.

Я не знаю, как бы ответили на эти вопросы российские лидеры, и не знаю, как они бы оценили стратегические последствия своих ответов для национальных интересов России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pretend to know how Russian leaders would answer, nor how they would assess the strategic implications of their answers for Russia's national interest.

В то время как Лукашенко продолжает жаловаться на то, что он называет запугиванием Белоруссии со стороны России, находящийся под влиянием России Таможенный союз продолжает движение вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Lukashenko continues to issue grievances over what he considers to be Russia’s bullying of Belarus, the Russia-dominated customs union continues to move forward.

Больше всего Брексит выгоден для России

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia May Be Brexit's Biggest Winner

«Возможно, стальное лобби было бы заинтересовано в этом, потому что это уменьшит вероятность антидемпинговых действий в отношении России и ее сталелитейных компаний на международном уровне», - говорит она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the steel lobby would be interested in it because it would reduce the likelihood of anti-dumping cases against Russian steel companies internationally, she says.

Карательные, хотя и обоюдоострые меры против России, нацелены против главных энергетических компаний страны, особенно против Газпрома и Роснефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A punishing, if double-edged, weapon to use against Russia would be to target the country’s energy powerhouses, especially Gazprom and Rosneft.

Объемы инвестиций в России в последнее десятилетие гораздо ближе к уровню развитых и богатых стран, нежели к уровню Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s level of investment is, and has been for the past decade, far closer to the levels of developed, wealthy countries than to China‘s.

В Москве она встретилась с Президентом России Владимиром Путиным – не для того, чтобы просить денег, поспешили отметить партийные чиновники, а для того, чтобы обсудить мировое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow, she met with Russian President Vladimir Putin – not to ask for money, party officials were quick to point out, but to discuss the state of the world.

На Балканах США заменили одни этнические чистки другими этническими чистками и при этом создали прецедент для вторжения России в Грузию и на Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Balkans the U.S. replaced ethnic cleansing with ethnic cleansing and set a precedent for Russian intervention in Georgia and Ukraine.

Это было бы особенно нерациональным шагом для Америки, которая, как ожидается, будет осуществлять основную деятельность по защите от России, ядерной державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so would be a particularly bad deal for America, which would be expected to do most of the defending against a nuclear-armed Russia.

Ведь подпольные хакеры ведут там кибервойну в течение многих лет — и, похоже, делают они это по указке России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, shadowy hackers have waged a cyberwar there for years, likely at Russia's bidding.

Пачка сигарет Marlboro стоит в России, считающейся одним из самых дешевых табачных рынков в мире, меньше 2,5 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pack of Marlboro brand cigarettes sells for under $2.50 in Russia, one of the cheapest tobacco retailers around.

А Москва использует власть и влияние, которые дают ей энергетические ресурсы, и проводит в Европе и в примыкающих к России регионах из состава бывшей Российской империи политику царизма в новом варианте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Russia is drawing upon the power and influence it derives from its energy resources to pursue a neo-czarist policy in Europe and in the outlying regions of the old Russian Empire.

Однако введение западных санкций против России подтолкнуло ее к сближению с Китаем, еще больше усложнив ее задачу как посредника между Индией и Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Western sanctions on Russia have meant it has had to move closer to China, further complicating its role as an intermediary between India and China.

Рене Нюберг (Rene Nyberg), бывший посол Финляндии в России, говорит, что у Финляндии есть преимущества в вопросе отражения ударов российской дезинформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

René Nyberg, a former Finnish ambassador to Moscow, says Finland has a couple of key advantages when it comes to parrying Russian disinformation.

Вырождение американской демократии также очевидна в тоне на Капитолийском холме, когда речь идет о России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degeneration of American democracy is also apparent in the tone on Capitol Hill when it comes to Russia.

Майстер отмечает, что Польша может перейти на уголь — хотя сейчас она импортирует уголь из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meister points out that Poland could switch to coal — save that it now imports coal from Russia.

Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity.

Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia.

Тысячи прстых людей России отторгающие столетия политического и духовного гнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of ordinary Russians casting off centuries of political and spiritual oppression.

Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia.

Возобновление ходатайства - это акт повторной подачи ходатайства, которое уже было рассмотрено совещательным собранием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renewal of a motion is the act of bringing up again a motion that has already been disposed of by the deliberative assembly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «член ЦИК России с правом совещательного голоса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «член ЦИК России с правом совещательного голоса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: член, ЦИК, России, с, правом, совещательного, голоса . Также, к фразе «член ЦИК России с правом совещательного голоса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information