Эффект узкого места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эффект мерцания - flicker effect
косметический эффект - cosmetic effect
быть в силе / эффект - be in force/effect
эффект взаимодействия - interference effect
дымка эффект - haze effect
вторичный кинетический изотопный эффект - secondary kinetic isotope effect
дали положительный эффект - gave positive impact
компенсируя эффект - compensating effect
цель или эффект - the aim or effect
неотразимый эффект - compelling effect
Синонимы к эффект: результат, впечатление, видеоэффект, действие, копирэффект, тензоэффект, умкерэффект, фотоэффект, спецэффект, стереоэффект
Антонимы к эффект: бессилие, отсутствие влияния, незаметность
Значение эффект: Впечатление, производимое кем-чем-н. на кого-что-н..
для узкого круга - for a narrow circle
отклонился от прямого и узкого - stray from the straight and narrow
от прямого и узкого - away from the straight and narrow
узкогорлая бутылка - narrow-mouth bottle
синдром узкого зрачка - small pupil syndrome
осветительная лампа узкого направленного света - lens spotlight
обучение узкого - subspecialty training
эффект узкого места - bottleneck effect
товары для узкого круга покупателей - speciality goods
автоматизированные рабочие места, соединенный с сервером - server connected workstation
изменение своего места в производственной отрасли и на рынке - change their place in the manufacturing industry and on the market
места нет - no space
дополнительная поправка угла прицеливания на угол места цели - superelevation angle
знаменитые места - famous places
конкуренция за рабочие места - competition for jobs
недостижимые места - unreachable places
места, такие как - locations like
мои места в сети - my network places
маргинальные рабочие места - marginal jobs
Синонимы к места: место, разряд числа, должность, пост, пункт, позиция, положение, поза, расположение, точка зрения
Антонимы к места: принять, брать, разложить, перемещать, очистить, очищать, удалять, устранить, распространять, потерять
Другой эффект узкого корпуса заключался в том, что боевое отделение тоже было очень узким. |
Another effect of the narrow hull was that the fighting compartment was also very narrow. |
Другой эффект узкого корпуса заключался в том, что боевое отделение тоже было очень узким. |
Otherwise, we could load the article up with lots of self-published websites pushing a POV with original research. |
Этот эффект скученности изменяет то, как компоненты цитозоля взаимодействуют друг с другом. |
This crowding effect alters how the components of the cytosol interact with each other. |
Эффект Казимира - это слабая сила между двумя незаряженными проводящими пластинами, вызванная нулевой энергией вакуума. |
The Casimir effect is a weak force between two uncharged conductive plates caused by the zero-point energy of the vacuum. |
Этот эффект слабее в азиатских странах и в других культурах, которые ценят группу выше, чем самого себя. |
This effect is weaker in Asian countries and in other cultures which value the group more highly than the self. |
Я ощутил на себе эффект недостатка информации. |
I witnessed the effect of this missing information. |
Он произвел на него неожиданный эффект, словно луч парализатора ударил в него из засады. |
It had some of the surprise effect of being hit from ambush by a stunner beam. |
Это позволило усилить эффект синергизма в секции и обеспечило необходимую критическую массу экспертных знаний. |
This process has increased synergies within the section and created the appropriate critical mass of expertise. |
Изучался также эффект рН для выделения цинка из цинкокобальтоникелевого раствора. |
The effect of pH on separation of zinc from zinc-cobalt-nickel solution was also studied. |
Вызвал бы у меня какой-нибудь еще эффект, кроме отвращения... |
Would have any other effect than a bad taste in my . |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
К сферам политики, где эффект экономии от масштаба и внешний эффект очень высоки относятся общий рынок и конкуренция, а также внешняя политика и оборона. |
Of the areas of public policy with high economies of scale or externalities, two stand out: the common market and competition; and foreign policy and defense. |
Это объявление имело резонансный эффект и помогло ослабить давление в сфере развивающихся рынков (EM). |
The announcement had a wide-reaching effect, and helped to relieve downward pressure across the EM sphere. |
Я - эффект Допплера. |
I'm going as the Doppler effect. |
Красавец-мужчина имеет эффект разорвавшейся бомбы, я подхожу сзади нее, схвачу ее руки вот так... |
Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this... |
Пищевая добавка, которую я подмешал в птиц-бургер, имеет стопроцентный эффект. |
The food additive that I've introduced into the Turducken has a near-100% rate of effectiveness. |
Я знаю, что он несет некоторый терапевтический эффект, но еще не доказано, чтобы он возвращал память. |
I know that it has its therapeutic value, but it has never been proven to enhance memory. |
Он не дает зомби вирусу убить вас, но побочный эффект в том, что грибок неконтролируемо распространяется по всему телу. |
It stops the zombie virus from killing you, but the side effect is that the fungus spreads uncontrollably throughout your body. |
Лотом на нее надели кожаный шлем и большие авиационные очки; в сочетании с се носиком-пуговкой и румяными щеками эффект получился сногсшибательный. |
Then a leather helmet and goggles, and with her little button of a nose and her pink cheeks you really had something. |
Эффект недавнего изменения шаблона Unicode, кстати, заключается в том, что вам больше не нужно использовать Polytonic, кроме как для polytonic Greek. |
The effect of the recent change to the Unicode template by the way is that you should no longer need to user Polytonic other than for polytonic Greek. |
По мере того как температура воздуха увеличивается, показатель преломления воздуха уменьшается, побочный эффект более горячего воздуха становится менее плотным. |
As the temperature of air increases, the index of refraction of air decreases, a side effect of hotter air being less dense. |
В сердечно-сосудистой медицине эффект Коанды обусловлен отдельными потоками крови в правом предсердии плода. |
In cardiovascular medicine, the Coandă effect accounts for the separate streams of blood in the fetal right atrium. |
При непрерывном подъеме вдоль Тянь-Шаня орографический эффект вокруг бассейна усиливает эффект дождевой тени. |
With the continuous uplift along the Tian Shan, the orographic effect around the basin intensifies the rain-shadow effect. |
Даже небольшие количества таких примесей могут вызвать такой эффект. |
Even small quantities of such impurities can cause such effect. |
Левши имеют более высокий риск развития рака молочной железы, чем правши, и этот эффект сильнее проявляется у женщин в постменопаузе. |
Left-handed women have a higher risk of breast cancer than right-handed women and the effect is greater in post-menopausal women. |
Эффект зеленой бороды - это мысленный эксперимент, используемый в эволюционной биологии для объяснения избирательного альтруизма среди особей одного вида. |
The green-beard effect is a thought experiment used in evolutionary biology to explain selective altruism among individuals of a species. |
Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки. |
Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect. |
В этой ситуации терапевтический эффект оказывает длительное токсическое воздействие бета-излучения фосфора-32, накапливающегося в раковых клетках. |
In this situation, it is the long-term toxic effects of beta radiation from phosphorus-32 accumulating in the cancerous cells which has the therapeutic effect. |
Но если все классы одного корабля объединены в отдельную подкатегорию, не будет ли это иметь обратный эффект? |
But if all one-ship classes are hived off into a seperate sub-category, won't this have the opposite effect? |
Однако последующие исследования с тех пор не смогли воспроизвести результаты, подтверждающие эффект обратного огня. |
However, subsequent research has since failed to replicate findings supporting the backfire effect. |
Этот эффект более распространен в керамических конденсаторах класса 2. |
This effect is more prevalent in class 2 ceramic capacitors. |
Этот вращательный эффект позволяет твердотельному накопителю продолжать работать до тех пор, пока срок службы большинства блоков не подойдет к концу. |
This rotational effect enables an SSD to continue to operate until most of the blocks are near their end of life. |
Аналогичный эффект наблюдается и с токами в параллельной цепи. |
A similar effect is observed with currents in the parallel circuit. |
Это стимулировало больший интерес к инвестициям в Вирджинскую компанию, желаемый эффект. |
This stimulated more interest in investments in the Virginia Company, the desired effect. |
Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств. |
Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery. |
Это явление известно как эффект палаточного или воздушного полета. |
This is known as the tenting or ballooning effect. |
Благодаря новой взаимосвязанности глобальных медиа, опыт получения новостей вместе с мировой аудиторией усиливает эффект социальной сплоченности в более широком масштабе. |
With the new interconnectedness of global media, the experience of receiving news along with a world audience reinforces the social cohesion effect on a larger scale. |
Это могло развиться как побочный эффект человеческого социального интеллекта, способности различать, что думают другие люди. |
This may have developed as a side effect of human social intelligence, the ability to discern what other people are thinking. |
Этот непропорциональный эффект означает, что если бы такое же количество воды использовалось в промышленности, то было бы создано в двадцать тысяч раз больше рабочих мест. |
This disproportionate effect signifies that twenty thousand times as many jobs would be created if this same amount of water was used in industry. |
Только Фиеста Сан-Антонио приносит ежегодный экономический эффект в размере 340 миллионов долларов. |
Fiesta San Antonio alone carries an annual economic impact of $340 million. |
В конце ледникового периода потепление от увеличения CO2 увеличило бы количество водяного пара, усиливая его эффект в процессе обратной связи. |
At the end of an ice age, warming from increased CO2 would increase the amount of water vapour, amplifying its effect in a feedback process. |
Последний был создан, когда Картер нашел видеооператора, который смог создать эффект. |
For many he's the missing link between Jimi Hendrix and Eddie Van Halen. |
Глобальная система позиционирования также должна корректировать сигналы, чтобы учесть этот эффект. |
Defaced logos or logo parodies should be used with care and not given undue prominence. |
Вебер предположил, что это было не просто любопытство, и этот эффект можно было намеренно использовать для улучшения низкоскоростных характеристик. |
Weber suggested that this was no mere curiosity, and the effect could be deliberately used to improve low speed performance. |
Исследования Берсона, Ларрика и Клеймана показывают, что этот эффект не столь очевиден и может быть обусловлен уровнем шума и смещения. |
Research by Burson, Larrick, and Klayman suggests that the effect is not so obvious and may be due to noise and bias levels. |
Эффект Мессбауэра - это резонансное и свободное от отдачи излучение и поглощение гамма-фотонов атомами, связанными в твердой форме. |
The Mössbauer effect is the resonant and recoil-free emission and absorption of gamma ray photons by atoms bound in a solid form. |
Подобно стробоскопическому эффекту, фантомный эффект также будет иметь место в аналогичных частотных диапазонах. |
Similar to the stroboscopic effect, the phantom effect will also occur at similar frequency ranges. |
В таких случаях охлаждение имеет обратный эффект. |
In such cases, cooling has the reverse effects. |
Кроме того, учитывая эффект SSI, увеличивается эффективный коэффициент демпфирования системы. |
Moreover, considering the SSI effect increases the effective damping ratio of the system. |
Эффект тетриса не ограничивается визуальными образами, но может проявляться и в других модальностях. |
The Tetris effect is not confined to visual imagery, but can manifest in other modalities. |
Мгновенная магия использует заклинания, которые, будучи брошены, потребляют Ману, чтобы произвести желаемый эффект. |
Instant magic uses spells that, once cast, will consume mana in order to produce the desired effect. |
Этот эффект можно наблюдать в локативных формах существительных, оканчивающихся на-О или-у, которые в локативе изменяются на-Вени и-вини соответственно. |
This effect can be seen in the locative forms of nouns ending in -o or -u, which changes to -weni and -wini respectively in the locative. |
Эффект Кулиджа обычно обнаруживается у большинства животных; однако есть случаи, когда эффект Кулиджа отсутствует. |
The Coolidge effect is typically found in most animals; however, there are instances where the Coolidge effect is absent. |
На телевидении его можно увидеть в рекламных роликах SKY TV лучший эффект. |
On television, he can be seen in the SKY TV 'Better Effect' commercials. |
Кожный эффект также снижает эффективную толщину слоений в силовых трансформаторах, увеличивая их потери. |
The skin effect also reduces the effective thickness of laminations in power transformers, increasing their losses. |
Перекрестные помехи-это электрический эффект, который может быть количественно определен с помощью измерения перекрестных помех. |
Crosstalk is an electrical effect and can be quantified with a crosstalk measurement. |
Возможно, эти продукты были произведены более экологически чистым способом, но в целом более высокое потребление сводит этот эффект на нет. |
Maybe those products have been produced in a more environmentally friendly way, but on the whole the higher consumption negates this effect. |
Если фактором группообразования является раса человека, то возникает межрасовый эффект. |
If the group-building factor is a person's race, then cross-race effect appears. |
Однако она не уверена, каков будет эффект от возвращения в ад, из которого она сбежала. |
However, she is unsure what the effect of returning to the hell from which she escaped will be. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эффект узкого места».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эффект узкого места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эффект, узкого, места . Также, к фразе «эффект узкого места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.