Я надеюсь, что понятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я бы - I would
как я могу - How can I
потому что я не хочу - because I do not want
хотя я думаю - although I think
прежде чем я начну - before I start
насколько я слышал - from what I heard
устал я - I'm tired
вылитый я - I'm the spitting image
я был мышление - i was thinking is
Абдюлмецида я - abdulmecid i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Я надеюсь, что так - I hope so
в будущем я надеюсь - in the future i hope to
надеюсь вам понравится - i hope you will enjoy
надеюсь расширить - are looking to expand
надеюсь, что вам понравилось - hope you enjoyed it
надеюсь, что вы нашли - hope you found
надеюсь, что он не будет - hope he will not
надеюсь, что предложение - hope that the proposal
надеюсь, что это длится - hope it lasts
я надеюсь, что вы простите меня - i hope you forgive me
Синонимы к надеюсь: будем надеяться, надо надеяться, авось, кривая вывезет, авось-либо, даст бог, может, может быть
что-либо размером с ноготь - anything the size of a fingernail
что придает остроту - which gives
что подразумевается - what is meant
если предположить, что) - supposing (that)
много, что осталось - a lot left
держаться за что-л. - hold smth.
не знала что - I did not know that
представлять что-л. в ложном свете - represent something l. misrepresent
просматривать что-л. - view smth.
сделать что-л. по неведению - to do something. ignorantly
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Понятно? - Understood
понятное дело - of course
понятно тебе - you understand
Как понятно из - as understood from
если все понятно - if everything is clear
если не понятно - if it is not clear
до сих пор не совсем понятно, - still not completely understood
не очень понятно - is not so clear
не ежу понятно - a no brainer
не совсем понятно, - not entirely understood
Синонимы к понятно: ясно, понятно
Значение понятно: Конечно, разумеется.
Надеюсь, вам понятно, почему каждый польский парень будет выступать против вашего словарного запаса. |
I hope it is for you clear why every Polish guy will oppose your vocabulary. |
Сверху вниз - надеюсь, я объясняю понятно -свешивались пять трубчатых камер, на вид сделанных из какой-то прозрачной ткани. |
Suspended from top to bottom, if my meaning is understood, were five tubes of what seemed to be a transparent fabric. |
Я не буду напоминать вам, что явка обязательна, что пассивно-агрессивно означает, что я надеюсь увидеть каждого из вас там, понятно? |
Okay, I'm going to remind you attendance is not mandatory, which passive-aggressively means that I fully expect to see each and every one of you there, all right? |
Я надеюсь, я все понятно объяснил? |
I trust I've made everything clear? |
Надеюсь, каждому понятно, что я теперь даже не взгляну в сторону Роберта Мартина. |
I hope I know better than to be suspected of caring for Robert Martin! |
Я надеюсь, Кэт, тебе понятно, что я за тебя сватаюсь. |
I faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding. |
Надеюсь, вы его не выдумали, и его можно увидеть обычным глазом, потому что полиция штата не сдвинется из-за шифрованного послания, которое понятно только вам. |
Well, I hope it's visible in the real world and not just inside your head, because State Police aren't gonna move their perimeters based on a coded message - that only you seem to understand. |
Я надеюсь, что теперь, с проверяемыми добавлениями, всем понятно, почему я нашел более ранние версии неточными. |
I hope now, with the verifiable additions, it is clear to everyone why I found earlier versions inaccurate. |
Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт. |
It is not clear why the report chose to hide this fact. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it's not too serious. |
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. |
I hope you feel better tomorrow. |
Структура запаса с определенностью не выяснена, и не всегда понятно, соответствуют ли значения общих допустимых уловов, задаваемые для конкретных географических районов, самостоятельным биологическим единицам. |
The stock structure is uncertain and it is not always clear that total allowable catches set for specific geographic areas correspond to distinct biological units. |
Clearly, I Will go sailing No more. |
|
Вполне понятно, что Украине не нужна огромная Абхазия или Южная Осетия на востоке страны, но она уже опоздала и не может помешать России в их создании. |
It is understandable that Ukraine doesn't want a super-sized Abkhazia or South Ossetia in Eastern Ukraine, but it is also too late to stop Russia from creating one. |
«Понятно, что внутреннего объема для осуществления длительных полетов [на “Орионе”] совсем не достаточно», — говорит Голд. |
“Obviously there is not sufficient volume [with Orion alone] for long-duration missions,” says Gold. |
Понятно, что нефтяные производители не ожидали роста спроса в Китае – и это называется мудрость и предвидение частных рынков. |
Clearly, oil producers failed to anticipate the growth of demand in China — so much for the wisdom and foresight of private markets. |
Поскольку до войны я внимательно изучал ее аппарат и работу, мне было понятно, что их информация полностью совпадает с нашими оценками этой структуры. |
Having studied the Iraqi intelligence apparatus extensively before the war, everything they said lined up with the structure we understood to be true. |
It goes without saying that smoking is bad for your health. |
|
Украина пока не подтвердила, что это именно так, однако уже сейчас понятно, что Россия планирует отправить на Украину свои машины с грузом, состав которого знает только Москва. |
Ukraine has yet to confirm if that’s true, but it seems clear that Russian trucks are planning to drive through into Ukraine with a cargo that only Moscow can identify. |
Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму. |
That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round. |
All right, swanky or hole-in-the-wall? |
|
Ты будешь помогать покупателям, когда они примеряют одежду, понятно? |
You will assist the customers when they try the garments on, n'est-ce pas? |
Это понятно, балансирование на бревне, отличное испытание |
That's what makes the balance beam so challenging. |
And we are understandably delighted at the prospect of your demise. |
|
Мне стало понятно, что она стоит на твоем пути к успеху. Вместе со своим сарказмом и каламбурами. |
It's pretty clear that she is undermining your path to success with her wisecracks and wordplay. |
Как вам всем, несомненно, понятно, мы попали в чрезвычайно странную ситуацию. |
As you know, we have an extremely odd situation on our hands here. |
Ему стало понятно, что из-за этого происшествия он и решил вдруг пойти домой и начать дневник сегодня. |
It was, he now realized, because of this other incident that he had suddenly decided to come home and begin the diary today. |
Наверно, всё это были фермеры - худые, загорелые, но это и понятно: горожане почти никогда не попадают в присяжные, либо им дают отвод, либо они сами просят их освободить. |
Sunburned, lanky, they seemed to be all farmers, but this was natural: townfolk rarely sat on juries, they were either struck or excused. |
Ясно и понятно, что одному владельцу вовсе не требуется столько земли, ведь в джиленбоунской округе очень многие фермеры имеют меньше чем по пятьдесят тысяч акров - и, однако, процветают. |
It was self-evident no man needed so much, since the Gilly district had many thriving stations of less than 50,000 acres. |
Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке. |
I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine. |
Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно? |
Keep that kind of stuff you're talking way down inside that thick skull of yours, all right? |
Что ж, это понятно. |
Well, that's understandable. |
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ...потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час. |
Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour. |
Надеюсь, в своих письменных доводах мне удалось доказать, что закон на стороне реституции. |
As I hope I've demonstrated in my written arguments, the law favors restitution. |
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Тебе следовало бы знать, когда выказывать преданность, понятно? |
You should know when to show your loyalty, understand. |
We prefer to take our darkness somewhere else, per se. |
|
All right, turn-around point's right up there. |
|
На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде. |
'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that. |
What, you believe it's taking part that matters? |
|
Ну, надеюсь, это не будет тянуться так долго, как в прошлом году. |
Well, I hope this doesn't drag on like last year. |
Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру.. |
Hopefully though, together, in partnership, we can rebuild our infrastructure. |
I trust they're both in good health. |
|
Я надеюсь, Рита от этого не разнервничается. |
I hope this don't shake Rita up. |
It goes without saying, but I'm gonna say it anyway |
|
Я надеюсь это штурвал. |
I hope this is the control stick. |
Я буду дома через десять дней, надеюсь, к моему приезду все наладится. |
I shall be home in ten days' time, and I do hope everything will be all right. |
Okay, he should've pushed me off the bridge. |
|
Тогда всё понятно, так как Сокиянт королева роя, она будет нападать на других лидеров. |
So it stands to reason, if the Soucouyant is the queen of her swarm, that she would attack other leaders. |
Никакого начальства, понятно? |
No more bossing us around, okay? |
Все понятно, - сказал Лабан отцу. - Они подбили на это индейцев! |
That settles it, Laban said to father. The Indians have been put up to it. |
Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. |
Не забудьте, завтра окончательный доклад, от 1:30 до 3:30, понятно? |
Don't forget, tomorrow, final report, 1:30 to 3:30, OK? |
И если прочесть предложение, зная это, то станет понятно, что |
And I know believe the sentence to read. |
Словами она отрекалась от всего, что было понятно им обоим. |
She had denied everything they both knew by naming it. |
Вы не очень понятно объясняете, что да как? |
You're not being very clear. Which is it? |
Понятно. Вызываем спасательный отряд. |
All right, let's call animal rescue, |
Понятно, что ASIC находится на грани возбуждения судебного иска против ANZ. |
It is understood that ASIC is on the verge of launching legal action against ANZ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я надеюсь, что понятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я надеюсь, что понятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, надеюсь,, что, понятно . Также, к фразе «я надеюсь, что понятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.