Я просто хочу остаться здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
от А до Я - from A to Z
и я хочу - I want too
чем я могу тебе помочь - how can I help you
главный здесь я - I'm in charge here
настоящий я - the real me
таков уж я - that's just the way I am
лично я думаю - personally I think
могу я с тобой поговорить - can I talk to you
Я не хочу тебя терять - don't wanna lose you
будет ждать Я. - will wait for ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
всё очень просто - everything is very simple
ты просто - you just
просто сладкий - just sweet
я просто хочу, если вы знаете, - i just want to know if you
наконец, просто - finally just
Я просто жду друга - i am just waiting for a friend
я просто нужно пять - i just need five
просто вытащи меня отсюда - just get me out of here
я просто подумал, что было бы - i just thought it would be
просто выжить - just surviving
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
я просто хочу - I just want
Вы знаете, что я хочу, чтобы вы - you know what i want you
Еще раз я хочу - once more i want to
которые я хочу говорить - which i want to talk
хочу подчеркнуть, что - want to emphasize that
Я хочу пойти в кинотеатр - i want to go to the cinema
я хочу пойти в туалет - i want to go to the toilet
я хочу, чтобы ты вернулся - i want you to come back
Хочу секунд - want seconds
я хочу, чтобы их оставили в покое - i want to be left alone
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
Вы лучше остаться - you had better stay
хотел бы остаться - would like to stay
причина для меня, чтобы остаться - reason for me to stay
остаться со мной немного - stay with me for a little
я просто остаться - i just stay
не хотят, чтобы остаться - not want to stay
он не мог остаться - he could not stay
остаться в офисе - stay at the office
остаться иногда - stay occasionally
остаться, как это - stay as it is
Синонимы к остаться: оставаться, жить, пожить, сохранить, оставить, сидеть, держаться, стоять, сохранять, находиться
здесь нет ничего - there is nothing
здесь был килрой - Kilroy Was Here
здесь красиво - it's beautiful here
иначе тебя бы здесь не было - otherwise you wouldn't be here
этим людям здесь не место - these people don't belong here
будет здесь всю ночь - going to be here all night
друзей здесь не было - friends were not here
говорит здесь - says right here
Вы живете здесь - you live around here
здесь вы можете достичь - here you can reach
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Но либо так, либо остаться на всю жизнь с непониманием, как мог я позволить женщине, с которой я мог бы быть просто выскользнуть сквозь пальцы. |
But it was either that or risk spending the rest of my life wondering if I let the woman that I know I am meant to be with slip right through my fingers. |
Никогда не думал, что скажу это, но я просто гений из-за того, что заставил тебя остаться снаружи и заниматься грязной работой. |
Never thought I would say it, but I'm a genius for making you stay outside and do a menial task. |
Я просто очень обеспокоен тем, что это может остаться незамеченным на некоторое время и снизить общее качество статьи. |
I'm just really concerned that this might go unnoticed for a while and lower the overall quality of the article. |
Ужасным в двухминутке ненависти было не то, что ты должен разыгрывать роль, а то, что ты просто не мог остаться в стороне. |
The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. |
Я бы хотел просто остаться здесь... свернуться калачиком с хорошей книгой. |
I wish I could just stick around here... curl up with a good book. |
Почему он не мог просто остаться в Коста-Рике, или в Бразилии...или где ещё его носило? |
Why couldn't he just stay in Costa Rica or Brazil or... wherever the hell he was? |
А) Наверняка, это кто-то просто дурачился, и Б) я не могу остаться сегодня на ночь. |
It's probably just somebody playing a prank, I can't sleep here tonight. |
Нужно просто провезти продукцию во дворец и остаться незамеченными. |
it is simply a question of getting the produce into the Palace without being noticed. |
В мире, полном соревнования, среднее образование просто неадекватно, чтобы остаться конкурентоспособным в промышленности. |
In a world full of competition, secondary education is simply inadequate to remain competitive in industry. |
Не может ли корабль просто остаться на орбите Пока мы не создадим брешь в оборонной системе? |
Can't the ship just orbit until we can create a breach in the defensive system? |
Крыша, оседает, я могу остаться в пределах нашего бюджета, но тогда, я бы просто назвал их всех Триггерами. |
The roof's about to cave in so I can stay within our budget, but then I'd just call 'em all Trigger. |
После этого мы сказали: Почему бы ему просто не остаться мертвым? |
After that, we said, 'Why doesn't he just stay dead? |
Я просто пристроюсь по соседству, пополню силы, чтобы остаться молодой. |
I just skim off the top, recharge my powers, stay young. |
Нельзя просто так намазать Изабеллу Пиквелл дегтем и осыпать перьями, и остаться безнаказанным. |
Tarring and feathering Isobel Pickwell will always have consequences. |
I suppose you are right, it's better to just stay with {{combi}}. |
|
Уровень мощности на 40%, просто чтобы остаться на безопасной стороне. |
Power level's at forty percent, just to be on the safe side. |
And now all I want is to get through this round alive. |
|
Вы знаете, может быть, один из нас должен просто остаться на верхнем конце, да? |
You know, maybe one of us should just stay top-side, huh? |
Things just can't go on being every which way, can they? |
|
Мы можем просто остаться здесь и поваляться в горячей ванне. |
We can just, you know, stay here and hang out in the hot tub. |
Это не трудно сделать разницу, вводное заявление делает это, просто кажется, что трудно заставить некоторых людей согласиться остаться на этой теме. |
Its not hard to draw the difference, The introductory statement does that, it just seems hard to get some people to agree to stay on topic. |
Я знаю, что это кажется радикальным, но нынешняя статья неприемлема для большинства, но объем работы просто означал, что большинство хочет остаться в стороне. |
I know this seems drastic, but the current article is unacceptable to most, but the scope of the work has just meant most want to stay away. |
Наверное, ты решил торговать наркотиками, и вцепиться в единственную девушку, которая обратила на тебя внимание, просто потому, что боишься остаться один. |
And I guess you've chosen to be a hoodlum drug dealer, who latches onto the only girl who'll pay attention to him, simply because he's scared of being alone. |
Первобытный выигрывает право остаться с надеждой на утопии, но Зеро задается вопросом, действительно ли он счастлив, или он просто лжет, чтобы остаться с надеждой. |
Primal wins the right to stay with Hope on Utopia, but Zero wonders if he is actually happy, or if he is just lying to stay with Hope. |
Ну, я пыталась написать тест по Английскому, но я просто не могла позволить остаться тебе тут одной без моральной поддержки, поэтому смотри, что я принесла. |
Well, I tried to write my English paper, but I just couldn't bear to leave you here alone without moral support, so look what I brought. |
Is she lucky to be alive or did she survive by design? |
|
«Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик. |
I just wish that I could be with you forever and always, replied the little black rabbit. |
Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год. |
It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way. |
Следуя этим шагам, он сумел остаться на несколько месяцев в различных клубах просто тренируясь и никогда не будучи разоблаченным как мошенник. |
By following these steps, he managed to stay a few months at the various clubs just training and without ever being exposed as a fraud. |
Все, кто там, неважно, прячитесь ли вы в пещере или спасаетесь бегством, просто продолжайте делать то, что должны, чтобы остаться в живых. |
Everybody out there, whether you're hiding in a cave or running for your life, just keep doing what you got to do to stay alive. |
Она была просто рада быть частью операции вместо того чтобы остаться вне игры. |
She was excited, to be included in the operation. Instead of just... ..being on the other end of a memo. |
Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти. |
Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go. |
Мы просто не согласны с ним в разделе работ, так как большинство редакторов говорили раньше, что он должен остаться. |
We simply do not agree with him in the works section, as most editors said before, it must stay. |
С удовольствием бы, но мне стоит... наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши. |
Ah, I would love to, but I should - you know, I should probably stay here and just sharpen pencils. |
Ты впечатлил меня, Алак, а меня не просто впечатлить, но я не могу позволить твоим преступлениям остаться ненаказанными. |
You've impressed me, Alak, and I'm not easily impressed, but I cannot let your transgressions go unpunished. |
Почему... Почему мы просто не можем остаться в наших маленьких защищенных...? |
Why can't we just stay tucked away in our little sheltered...? |
Well, I might just stick around for good. |
|
Мама конечно же велит мне остаться здесь, а я просто погибаю от этой вони, не могу я больше! |
Mother will make me stay here and I shall die if I have to smell these stinks any longer! |
— Почему бы нам не остаться дома и просто не отдохнуть? |
Why don't we just stay in and relax? |
Я мог просто остаться дома. |
I could have just stayed at home with my family. |
Наверное, лучше просто остаться с вого. |
Probably better just to stick with Vågå. |
Мама сказала, что мы можем просто остаться где-то здесь, не возвращаться обратно в Хайленд-Парк. |
Mom was saying that we might just stay around here, and not go back to Highland Park. |
Я просто хотел остаться на острове, жить в лесу, дать людям хороший совет. |
I just wanted to stay on the island, live in the woods, Give people good advice. |
По крайней мере позволь мне остаться здесь, пока он не проснется, просто на всякий случай. |
(distorted whooshing) At least let me stay until he wakes up, just to be safe. |
Это просто отговорка, чтобы остаться дома в спортивном костюме и с косичками. |
Any excuse to stay in overalls and with a ponytail, right? |
Ты не можешь просто остаться у меня? |
Can't you just stay over? |
Слушай, если вы хотели остаться наедине, могли бы просто попросить. |
Look, ifyou wanted to be alone, all you had to do was ask. |
Мы просто умираем как хотим узнать, как машинист смог проделать весь путь туда и обратно, убить посла и остаться незамеченным? |
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? |
Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме. |
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. |
Я просто не понимаю, почему моя статья почти сразу же была помечена для удаления, в то время как эти статьи, по-видимому, могут остаться навсегда. |
I just don't understand why my article almost immediately got flagged for deletion whilst these articles can presumably stay around forever. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить? |
What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up? |
Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов. |
Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions. |
Но если они найдут больше улик в вашем коттедже, боюсь - вам придется остаться здесь. |
But if they find more evidence in your summer house you risk staying considerably longer. |
Похоже, Оливия смогла переместиться сюда на мгновение, но не смогла остаться. |
It seems that Olivia was able to cross over momentarily, but unable to stay here. |
В хороший сезон она может ловить 10 крыс в день, но сейчас, при столь малом количестве грызунов вокруг, кошке придётся остаться голодной. |
In better times, she could catch 10 a day, but now, with so few rodents around, she will have to go hungry. |
Меня можно было бы убедить остаться и насладиться хорошей жизнью. |
I could be persuaded to stay, enjoy some of the good life. |
Крестины состоялись, и я должна была остаться. |
The christening had taken place, and Ima I was to remain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто хочу остаться здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто хочу остаться здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, хочу, остаться, здесь . Также, к фразе «я просто хочу остаться здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.