Стал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
became
Translate
стал -

становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться


Вступить в связь на росистом сиреневом лугу с Тейлором Лотнером, пока он не стал толстым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have relations on a dewy meadow of lilac with Taylor Lautner before he gets fat.

Образно выражаясь, компьютер был, как Спок, а стал, как Кирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's basically happening is computers are going from being like Spock to being a lot more like Kirk.

Я повернулась к нему, и Ашер большим пальцем стал гладить мою ладонь круговыми движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and stared at him, and Asher rubbed his thumb in small circles on my hand.

Для Булата это было неописуемым облегчением, и после этого Фрагмент стал куда сговорчивей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had been an indescribable relief to Steel, and for a time afterward the Fragment had been quite tractable.

Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.

Сегодня шпионаж стал неотъемлемой частью жизни Арктики. Техники прослушивают граждан, правительства, военные коммуникации, отслеживают сигналы радаров и ракетные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, woven tightly into the very fabric of Arctic life is espionage: Technicians eavesdrop on civilian, government, and military communications, radar signals, and missile tests.

Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China.

Он отчаянно стал возиться с клавиатурой у себя на поясе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fiddled desperately with the controls at his waist.

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

Полагаю, что я стал мишенью систематического процесса устрашения и манипулирования...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that I'm about to become the target of a systematic process of intimidation and manipulation...

Но период здравого рассудка Внешника окончился, когда он стал напирать на границы своего обиталища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Outsider's period of sanity ended as it began stressing the limits of its habitat.

Старый моряк снова взялся за весла и стал грести изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man grabbed the oars and began rowing with all his strength.

Он в замешательстве стал тереть лоб ладонью и поглаживать длинную бороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his forehead with a puzzled air and stroked his long beard.

Потом Смит стал перебирать в памяти словарь Уэбстера (3-е издание, Спрингфилд, Массачусетс).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he settled down to reread in his mind Webster's New International Dictionary of the English Language, Third Edition, published in Springfield, Massachusetts.

Потом я стал ждать сыщиков, которые так и не явились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I begin to wait for detectives that do not come.

Я стал невольной причиной смерти маленькой девочки, и после этого во мне что-то изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been the unwitting instrument of a child's death, and after that something was different for me.

Последним памятным событием такого рода стал мой собственный прощальный обед у него в доме в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last memorable such occasion was the farewell dinner given in my own honour at his house in 1989.

Этот прогресс стал возможен исключительно благодаря людям, боровшимся за право женщин голосовать, учиться и развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That progress is entirely to do with the fact that people I'll never meet fought for women to have rights, get the vote, get education, have progress.

Томми не стал делиться с мисс Дин своими умозаключениями, но задал множество наводящих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy did not tell Monica of the conclusions he had come to, but he asked her various searching questions.

Именно диалог, инициированный правительством Таджикистана, а не силовое противостояние, стал давать ощутимые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the dialogue initiated by the Government of Tajikistan, rather than violent confrontation, that began to yield tangible results.

Один раз мистер Марлоу даже взял ее на руки и стал подбрасывать в воздух и своими усами защекотал ее почти до истерики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, Mr. Marlowe even had picked her up and swung her high over his head, tickling her with his mustache until she almost burst with hysterical laughter.

Командор Сабармати стал самым популярным убийцей в истории индийской юриспруденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Sabarmati was the most popular murderer in the history of Indian jurisprudence.

Он стал гораздо более послушным и покладистым человеком, когда вернулся с чистыми горшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a much more docile and tractable man when he returned with the pots.

Я вышел из города и стал бродить по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the town and began to ramble about the fields.

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

И я не думаю, чтобы рассудительный читатель, хотя бы и с самым избалованным вкусом, стал ворчать, придираться или выражать недовольство тем, что я назвал только один предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do I fear that my sensible reader, though most luxurious in his taste, will start, cavil, or be offended, because I have named but one article.

Покойный эмир, который в 1965 году был назначен премьер-министром, а в 1966 году провозглашен наследным принцем, стал правителем Кувейта в декабре 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977.

Но неожиданно лицо Милоу омрачилось, он снова стал серьезным и озабоченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo's face clouded almost as abruptly, and his spirits descended into a state of sad anxiety.

Он не возражал, не стал обвинять меня в трусости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hadn't protested, hadn't accused me of cowardice.

Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the-the fracture to Colin's pelvis is congruent with being struck by an automobile, but cause of death was the fracture on his neck vertebra.

Объект, который, в конце концов, стал причиной гибели самолёта, той самой причиной, о которой Вы говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object that ultimately brought down this plane, the cause which has alluded you.

Но ты стал хитрить и все испортил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to spoil everything!

Мне нравилось. Я работал больше. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success.

Он схватил бутылку и, жадно припав к ней, стал пить прямо из горлышка, большими глотками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized the bottle and greedily drank from its mouth in long gulps.

Кем бы он стал для тебя? - ухмыльнулся Рон. -Домашней работой, за которую тебе поставили девять, а не десять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What would it have been for you?” said Ron, sniggering. “A piece of homework that only got nine out of ten?”

Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes.

Её изначальные симптомы могли быть вызваны рассеянной внутрисосудистой коагулопатией, причиной которой стал алкоголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced dic.

Я стал гадать, сколько еще клерков работает наверху и все ли они притязают на такую тлетворную власть над своими ближними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered how many other clerks there were up-stairs, and whether they all claimed to have the same detrimental mastery of their fellow-creatures.

Из-за прогулки по пустыни он стал нечистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his sojourn into the desert made him impure.

Если вы сменили разрешение ТВ и ваш экран стал черным или изображение искажено, подождите 10 секунд и экран вернется к разрешению 480p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've changed your TV resolution and your screen turns black or doesn't look correct, wait 10 seconds and the screen will return to the 480p setting.

Пытаясь спасти самолёт, он не стал прыгать с парашютом, чтобы спастись самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to save the plane, he didn't parachute to safety.

Он понял, что Кловис не стал прятать украденный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that Clovis had not buried the money purse he'd stolen.

И благодаря твоей любви я стал... новым человеком, лучшим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the grace of your love, I was a... a new man, a better man.

Мы знаем, что крешийский стал общим языком для крешийцев и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we know that the Krsh language is the common speech of both Krsh and humans.

Он стал снова делать пробор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started parting his hair all over again.

Флаг с волком стал знаменем нового капитана - вдовы Чинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fox flag became the emblem of the new admiral, the widow Ching.

Что это значит? Это был очень мощный, мгновенно ставший классикой момент в истории кино; однако он стал возможен только в силу того, что стоял на плечах предыдущей картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning: It was a massively powerful, instantly classic moment in movie history, but it was only possible because it stood on the shoulders of the film that came before it.

Каким же маленьким стал наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How small our world has become.

Один из опрошенных мужчин из Боснии и Герцеговины стал жертвой полового преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the men from Bosnia and Herzegovina interviewed was a victim of sexual assault.

Шамрон снял очки, подышал на стекла и стал протирать их концом своего шелкового шарфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamron removed his glasses, breathed on the lenses, polished them with his scarf.

И с каких это пор я тут оптимистом стал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since when did I become the optimist here?

А ведь он стал настолько естественной частью моей жизни и жизни наших общих друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been so much a regular part of my life, and of the lives of our mutual friends.

Блевинс опустил штанину и стал ковырять в костре палочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blevins rolled down the leg of his overalls and poked at the fire with a stick.

Я стал подпевать и был поражен тем, что вспомнил все требуемые отклики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was startled to discover that I recalled all of the appropriate responses.

Сначала я занимался подлогами, - невозмутимо отвечал Андреа, - потом воровство, а недавно стал убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I was a forger, answered Andrea, as calmly as possible; then I became a thief, and lately have become an assassin.

Однако — и в этом и заключается главная проблема с умозаключениями по поводу гибели оппозиционера – нельзя считать, что убийцей Немцова стал исключительно режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But — and this is the problem with much of the opinionating on the Nemtsov slaying — one can’t simply assume that only the regime could have killed Nemtsov.

После этого скандала он стал изгоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that scandal, he became a pariah.

Изобретателем я стал случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became an inventor by accident.

В настоящее время английский язык стал самым важным языком в мире политики, науки, торговли и культурных связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays English has become the world’s most important language in politics, science, trade and cultural relations.



0You have only looked at
% of the information