It's like a vicious circle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It's like a vicious circle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это как порочный круг
Translate

- ít's

его

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • tête-à-tête - конфиденциальный

  • a scrape - царапать

  • a tinge - оттенок

  • a lot - много

  • toward a lower position - в нижнем положении

  • give or take (a few) - дайте или возьмите (несколько)

  • a mass - масса

  • make a lot of - сделать много

  • make a breakfast - готовить завтрак

  • muck-a-muck - гадость-а-гадость

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- vicious [adjective]

adjective: порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, норовистый, неправильный, ошибочный, загрязненный

- circle [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать



In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.

Borderline personalities are very good at splitting behavior, creating bitterness and conflict between others in their circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с пограничными расстройствами психики очень хорошо ссорят других, пораждают конфликты среди окружающих.

The last of the Jagaroth, a vicious, callous, war-like race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние из Джагарот, жестокой, бессердечной, воинственной расы.

The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение.

Choose a text color by tapping the colors at the at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

выбрать цвет текста, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет.

When our data starts, it was locked in a vicious war between Serbian, Croatian and Muslim ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, с которого мы начинаем наши подсчеты, страна была вовлечена в войну между сербскими, хорватскими и мусульманскими этническими группами.

The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь зла - полюбишь и козла.

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

This vicious cycle has been especially evident since the end of the Cold War, when terrorism began to surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный круг этот стал особенно заметен после окончания «холодной войны», когда начал проявляться терроризм.

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

And I'm the diluted one for thinking that my boyfriend isn't a vicious killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это я слышу от того, кто считает моего парня жестоким убийцей.

Well, how do we disrupt Finn from channeling our parents in there if we can't even get to the bloody binding circle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы помешаем Финну черпать магию из наших родителей, если даже не можем подобраться к заклинанию связывания?

Vicious and cruel and impatient, like a frantic child, and the whole structure overlaid with amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злой, жестокий и нетерпеливый, как ребенок, и вдобавок ко всему весельчак.

Battle, thought Steven Mallory, is a vicious concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба, размышлял он, это жестокое понятие.

This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины.

These are vicious, desperate people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ужасные, отчаянные люди.

George Staines is a vicious bastard, so why didn't he finish her off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Стэйнз грязный подонок, так почему он её не прикончил?

Here's the ball, big smile, vicious insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мяч, улыбка, грязное оскорбление.

Prescott and Gus Webb represented so impertinent, so vicious a fraud that to suspend the evidence of his eyes was beyond his elastic capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прескотт и Гэс Уэбб олицетворяют такое нагло порочное надувательство, что закрыть на это глаза было выше даже его эластичной совести.

His name was only mentioned with groans in the dowager's circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминание его имени в обществе вдовствующей графини теперь всегда сопровождалось тяжелыми вздохами.

For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов.

You transmuted without a transmutation circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершила преобразование без круга.

She found a vicious amusement in doing that, because she knew she would not take this trip she wanted; she would go back to the quarry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находила порочное удовольствие в этом занятии, так как знала, что не сможет отправиться в путешествие, понимала, что вернётся в карьер.

Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является.

They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.

It takes 'em forever to pass that ball around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут вечно передавать этот шар по кругу.

You had quite a vicious streak in those days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То был довольно порочный период твоей жизни.

In the corners, three or four armchairs, drawn close together in a circle, had the appearance of continuing a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По углам, сдвинутые в кружок, три-четыре кресла словно продолжали непринужденную беседу.

It is not my mind playing vicious tricks but your lying mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не какие-то игры разума, а ваш лживый рот.

We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас всё было хорошо, но потом он скатился по карьерной лестнице,и... и стал злым и жестоким.

The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг Черного Шипа наиболее сильная группа на этом уровне.

Yes, tell the platoon to form a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Прикажи взводу занять боевые позиции.

Form a circle, safe area, big as you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сформируйте круг, безопасную зону. Чем больше, тем лучше.

'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in the circle of La Force, the one on his way to the examination, the other on his way from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, не прошло и недели, как Бабет и Брюжон столкнулись на дорожке в дозорных тюрьмы Форс - один, идя допрашиваться, а другой, возвращаясь с допроса.

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

We have two dead kids who live in her social circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть двое мёртвых подростков из её окружения.

I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его.

I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу передать, как мы рады переехать на Мейпл-секл.

The vicious enemy in vain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай индустрии огней

Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse, so that when the train crashed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из окружения Одетт не знал о ее маленькой хитрости, поэтому когда произошло крушение поезда,

I do not believe you would lead such a vicious and senseless assautt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верю, что вы могли возглавить столь непродуманную, бессмысленную атаку.

The chain also competes with 7-Eleven, CoGos, Circle K, A-Plus, Speedway, and Country Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть также конкурирует с 7-Eleven, CoGos, Circle K, A-Plus, Speedway и Country Fair.

First, one must prove that, given two foci A and B and a ratio of distances, any point P satisfying the ratio of distances must fall on a particular circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, нужно доказать, что при наличии двух фокусов A и B и соотношении расстояний любая точка P, удовлетворяющая соотношению расстояний, должна падать на определенную окружность.

Around a circle, or Great Round, various mother and related entities drawn from the history of religions were placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг круга, или большого круга, располагались различные материнские и родственные сущности, взятые из истории религий.

On 1 September 2013 the first network was launched in trains of Kakhovskaya line, on 25 December – in trains of Circle Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 сентября 2013 года была запущена первая сеть в поездах Каховской линии, 25 декабря – в поездах Кольцевой линии.

A folk belief recorded in the Athenian Oracle claims that a house built on a fairy circle will bring prosperity to its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народное поверье, записанное в Афинском оракуле, утверждает, что дом, построенный на волшебном круге, принесет процветание его обитателям.

During board setup, it is placed at the center of the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время установки доски, она помещается в центре круга.

This increases vascular resistance in fetoplacental vascular bed eventually leading to reduction in metabolically active mass of placenta like a vicious cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это увеличивает сосудистое сопротивление в фетоплацентарном сосудистом русле в конечном итоге приводя к уменьшению метаболически активной массы плаценты как порочный круг.

For the rest of the day the tanks and ACA V's continued closing the circle around the ambush site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня танки и АКА V продолжали замыкать кольцо вокруг места засады.

Then he tightened the dried deerskin on one side of the circle, using 32 bamboo sticks called phurba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он затянул сушеную оленью шкуру с одной стороны круга, используя 32 бамбуковые палочки, называемые Пхурба.

This is also part of the vicious circle of hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже часть порочного круга гиперинфляции.

In a vicious battle with Spider-Man, the Green Goblin accidentally impales himself on his own goblin glider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жестокой битве с Человеком-Пауком Зеленый Гоблин случайно пронзает себя на своем собственном гоблинском планере.

While the circle has a relatively low maximum packing density of 0.9069 on the Euclidean plane, it does not have the lowest possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как окружность имеет относительно низкую максимальную плотность упаковки 0,9069 на евклидовой плоскости, она не имеет самого низкого возможного значения.

Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотките вокруг него трижды круг и закройте глаза со святым ужасом, ибо он на медовой росе питался и пил райское молоко.

Kinsella wrote a book about how to be a vicious political operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинселла написал книгу о том, как быть злобным политическим агентом.

The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's like a vicious circle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's like a vicious circle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, like, a, vicious, circle , а также произношение и транскрипцию к «It's like a vicious circle». Также, к фразе «It's like a vicious circle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information