Nor was Mrs. Gerhardt overlooked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nor was Mrs. Gerhardt overlooked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Не осталась без внимания и миссис Герхардт
Translate

- nor [conjunction]

conjunction: ни, и ... не, также ... не, тоже ... не

- was

был

- mrs

Г-жа

- Gerhardt

Герхардт

- overlooked [verb]

adjective: просмотренный



Nor was Mrs. Gerhardt overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не была забыта и миссис Герхардт.

If you please, put in Gerhardt, leaning forward, he is my boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего позволения, - вставил Г ерхардт, подаваясь вперед, - это мой сын.

As a matter of fact, Gerhardt was saving as much as possible in order to repay Jennie eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт и в самом деле откладывал деньги: он задумал со временем выплатить Дженни все, что получил от нее.

One of her fears was that Gerhardt might unexpectedly return, but he did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом Дженни все время боялась, как бы вдруг не вернулся отец; но этого не случилось.

The neighbors were feared by Mrs. Gerhardt, for they were ever watchful and really knew all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Г ерхардт боялась соседей, которые всегда за всем следили и все знали.

They overlook the fact that he never used illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.

I can overlook the puppet given to my daughter. But not a brooch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сицилийскую куклу я еще могу закрыты глаза, но драгоценности...

Such a policy would possibly help others forget and overlook the negative aspects of these countries’ stances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может помочь миру забыть и простить негативные аспекты поведения этих стран.

But these responses overlook the underlying challenge of helping communities meet their urgent needs for water, food, and livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако подобные действия означают, что из виду упускается основная задача оказания помощи сообществам, крайне нуждающимся в воде, продовольствии и средствах.

The Colombian government was willing to overlook their part in the largest cocaine empire on the face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбийское правительство было готово прикрыть глаза на их причастность к самой большой в мире кокаиновой империи.

Now, quiet your ruffled feathers and overlook my boorish remarks about the proud and honorable Ashley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а теперь пригладьте свои взъерошенные перышки и забудьте о моих грубых высказываниях по адресу гордого и высокочтимого Эшли.

See, I could overlook the goofing off, But you could have been seriously hurt today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I could overlook the goofing off, но ты мог серьёзно пострадать сегодня.

These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня.

But, in cases like this, you can't overlook the personal equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в делах подобных этому вы не можете пропустить индивидуальные различия.

Nurse Miller might overlook something priceless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Миллер может пропустить что-то бесценное.

Of course, when you love someone, you tend to overlook the obvious, but that's it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, когда кого-то любишь, легко проглядеть очевидное но это все.

And to bear with my infirmities, Jane: to overlook my deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты готова терпеть мои немощи, Джен? Мириться с убожеством?

I can't overlook the sanctity of the forensic lab,Booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу нарушать неприкосновенность судебной лаборатории, Бут.

Mrs. Gerhardt began to note her moods, and one afternoon she resolved to question her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт стала это замечать и однажды решила расспросить дочь.

For you, said Sunmaster Fourteen, for you personally, as a kind of honorary Brother, I can... overlook it... once. Not these two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя, персонально, как для почетного Врата я... могу... посмотреть на это снисходительно...

Well, I guess when people get nostalgic for the good old days, they overlook things like carcinogenic glaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется мне, когда люди ностальгируют по старым добрым дням, они забывают о вещах вроде канцерогенной глазури.

Mrs. Gerhardt answered his kindly inquiries and departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт ответила на его любезные вопросы и простилась.

The difficulty of telling this lie was very great for Mrs. Gerhardt, but she went through the falsehood with a seeming nonchalance which allayed Gerhardt's suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт было нелегко солгать, но она солгала с таким непринужденным видом, что усыпила все подозрения мужа.

He could see the evening lamp gleaming behind the Gerhardt cottage curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел свет в занавешенных окнах Герхардтов.

The father of this unfortunate family, William Gerhardt, was a man of considerable interest on his personal side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец злополучного семейства, Уильям Герхардт, родом саксонец, был человек незаурядный.

Gerhardt looked on in astonishment at his coolness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт был поражен его хладнокровием.

Mrs. Gerhardt had not had a bad heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У миссис Герхардт было доброе сердце.

Gerhardt answered Yes, and Mrs. Gerhardt added her affirmative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - и миссис Герхардт также ответила утвердительно.

She had not been married at home. Gerhardt had never had sight of her marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был на свадьбе дочери, не видел ее брачного свидетельства.

Gerhardt, who was given to speculation these days, passed by the window without looking up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерхардт, поглощенный своими мыслями, прошел мимо окна, не подымая глаз.

Gerhardt stood there motionless another minute or so t his jaw fallen and a strange helplessness upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще с минуту Г ерхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им.

Mrs. Gerhardt had not thought this would be left to her, but need emboldened her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт никак не думала, что ее станут об этом спрашивать. Но нужда придала ей храбрости.

Oh, and... it happens to overlook the driveway with a basketball hoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, и... К тому же окно здесь выходит на баскетбольную площадку во дворе.

Mrs. Gerhardt moved about, rubbing her hands in her excitement, and giving vent to an occasional Well, isn't that nice now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт не могла усидеть на месте и, взволнованно потирая руки, повторяла: - Ну, разве не чудесно!

Frequently throughout the evening and the next day Mrs. Gerhardt commented upon this wonderful treasure-trove, repeating again and again how good he must be or how large must be his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер и на другой день миссис Герхардт только и говорила, что об этом сказочном богаче, о том, какой он, без сомнения, добрый и великодушный.

Gerhardt would not come now, even if they had a lovely home to share with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт не приедет, даже если у них и будет прекрасный дом, где он мог бы жить.

My mother said that my father can overlook the school from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама сказала, что отец сможет наблюдать за школой оттуда.

This is a turf war between the Kansas City mob and this Gerhardt family you've gotten yourself mixed up with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это война за территорию между мафией из Канзас-Сити... и этой семьей Герхардтов, с которой вы связались.

Surely your fascination with the ancient world cannot overlook the murder of innocent girls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь даже при вашем ослеплении блеском древнего мира нельзя не видеть того, что убивают невинных девочек.

Would have! shouted Gerhardt, coming out of his trance at the sound of her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женился бы! - закричал Герхардт, выведенный из оцепенения звуком ее голоса.

Mrs. Gerhardt would fasten on one of her little hoods, for in these days Jennie kept Vesta's wardrobe beautifully replete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт надевала девочке хорошенький капор (Дженни позаботилась о том, чтобы у ее дочки было вдоволь нарядов), и они пускались в путь.

Mrs. Gerhardt, who had begged him not to ignore Jennie entirely, trembled for fear he would say or do something which would hurt her feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена, прежде умолявшая его хотя бы взглянуть на Дженни, теперь дрожала от страха, как бы он словом или жестом не оскорбил дочь.

You see, observed Gerhardt, apparently addressing the world in general, she knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот видите, - заметил Г ерхардт в пространство, -она сама знает, в чем дело.

I cannot overlook such an outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу дозволить таким преступникам разгуливать на свободе.

Gerhardt himself finally concluded that there was something wrong, but he had let himself into this situation, and was not in much of a position now to raise an argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Г ерхардт-отец в конце концов стал догадываться, что дело неладно, но ведь он сам допустил это, и теперь, пожалуй, поздно было протестовать.

And what do you do? he questioned, addressing Gerhardt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы? - обратился судья к Герхардту.

Well, said the Senator, going toward the door, and giving Mrs. Gerhardt his hand, good-morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, всего хорошего, - сказал сенатор, пожимая руку миссис Герхардт и направляясь к двери.

In the woodshed he could hear the voices of the children, and once he thought he detected the form of Mrs. Gerhardt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из сарая доносились голоса детей, и раз Брэндеру показалось, что он разглядел миссис Герхардт.

The ground rose, wooded and sandy, to overlook the meadow, the stretch of river and the swamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник поднялся по склону, песчаному и лесистому, откуда виден был луг, полоска реки и болото.

Users create this software themselves and often overlook how important it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи сами создают это программное обеспечение и часто упускают из виду, насколько это важно.

Party leaders then opted to overlook democratic norms and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда партийные лидеры предпочли не обращать внимания на демократические нормы и процедуры.

A significant part of the film takes place in a virtual space based on the Overlook Hotel in the film The Shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть фильма происходит в виртуальном пространстве по мотивам отеля Overlook в фильме The Shining.

From these vantage points, Lowe, his assistant James Allen, and his father Clovis were able to overlook the Battle of Seven Pines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда Лоу, его помощник Джеймс Аллен и отец Кловис могли наблюдать за битвой у семи сосен.

The west-facing façade has a latter addition of a full-height bowed extension with windows which overlook the gardens on this side of the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фасад, обращенный на Запад, имеет последнее дополнение-изогнутую в полный рост пристройку с окнами, выходящими в сад с этой стороны зала.

In 1980, sometime after their traumatic experiences in the haunted Overlook Hotel, Danny Torrance and his mother Wendy live in Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году, через некоторое время после их травматического опыта в отеле haunted Overlook, Дэнни Торранс и его мать Венди живут во Флориде.

In the final scene, Abra is confronted by the ghost of the rotting woman from the Overlook and prepares to lock the ghost up just as Danny did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финальной сцене Абра сталкивается с призраком гниющей женщины из Оверлука и готовится запереть призрака, как это сделал Дэнни.

The leaders relayed messages to military and police units to overlook the conditions in factories so that the illegal environment could remain open and functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители передавали сообщения военным и полицейским подразделениям с просьбой не обращать внимания на условия на заводах, чтобы незаконная среда оставалась открытой и функционировала.

could not secure a budget for Doctor Sleep, or for a different project, a prequel to The Shining called Overlook Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не смог обеспечить бюджет для Доктора Сна или для другого проекта, приквела к сияющему под названием Оверлук отель.

It is an easy way to use emphasis that's much harder to overlook than italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это простой способ использовать акцент, который гораздо труднее не заметить, чем курсив.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Nor was Mrs. Gerhardt overlooked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Nor was Mrs. Gerhardt overlooked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Nor, was, Mrs., Gerhardt, overlooked , а также произношение и транскрипцию к «Nor was Mrs. Gerhardt overlooked». Также, к фразе «Nor was Mrs. Gerhardt overlooked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information