She's forged a bond with Mary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

She's forged a bond with Mary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Она наладила связь с Мэри
Translate

- she's

она

- forged [adjective]

adjective: кованый, поддельный, сфабрикованный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bond [noun]

noun: связь, облигация, узы, соединение, обязательство, перевязка, долговое обязательство, оковы, закладная, крепостной

verb: связывать, скреплять, подписывать обязательства, закладывать имущество, выпускать облигации, выпускать боны, оставлять товары на таможне, привязываться

adjective: крепостной

  • bond with - связь с

  • full registered bond - полностью зарегистрированная облигация

  • bond dues - сборы за хранение груза на таможенном складе

  • coupon bond - облигация на предъявителя

  • bond deal - сделка по облигациям

  • resin bond grinding wheel - смолы связь шлифовального круга

  • psychic bond - психическая связь

  • tight bond - жесткая связь

  • appreciable drop of bond strength - существенная потеря прочности склеивания

  • warranty / performance / surety bond - гарантия исполнения обязательств по контракту

  • Синонимы к bond: relationship, attachment, partnership, link, association, friendship, tie, fellowship, alliance, bromance

    Антонимы к bond: unfasten, unstick, loosen, open, let-go

    Значение bond: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- mary [noun]

noun: Мэри, Мария



20 June 2017 the Ministry of Planning and Investment of Vietnam issued a statement that the document which OneCoin used as proof was forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 июня 2017 года министерство планирования и инвестиций Вьетнама распространило заявление о том, что документ, который OneCoin использовал в качестве доказательства, был подделан.

We can maintain that not updating your insurance was an oversight, but that request form you forged to see Otto, that could come back to bite us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться.

Forged of course, but convincing enough to implicate you in everything we've been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фальшивые, конечно же, но вполне убеждающие, что ты тесно связан со всем, что мы тут делаем.

He has yet found way, forged by loving hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же он обрёл средство, созданное любящими руками.

You stole my prescription pad, and you forged my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись.

A shackle on each of my ankles was hooked to the length of chain that ran up and through a loop forged onto the chain that shackled my wrists together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандалы на лодыжках были присоединены к куску цепи, сковывавшей мои запястья.

So the idea of forged documents does not strike you as being absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможность подделки документов не представляется вам нелепой?

VJ's truancy, the forged notes, and the fights he'd been in in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулы, подделка объяснительных записок, драки в школе.

The first few bits of molten forged iridium shrapnel plastered themselves to the outside and sublimated under the expanding fireball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые несколько кусочков расплавленной иридиевой шрапнели прилипли к стенке коробки и испарились в огненном шаре.

In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.

Their passports were forged using fictitious names just like the documentation that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их паспорта подделаны с использованием фиктивных имен, как в документах, предоставленных Реддингтоном на Марджори Лин.

Joint training in the field of border control, of laws, exchange of information, detection of forged documents;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

совместные мероприятия по профессиональной подготовке в области пограничного контроля, законодательства, обмена информацией, выявления поддельных документов;.

Their embassies, for instance, don’t sell hard drugs or traffic in forged banknotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, их посольства не торгуют тяжелыми наркотиками и фальшивыми банкнотами.

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько липовых сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.

Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан.

It's forged in the explosive death throes of supernova stars!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появляется в пыли от взрыва сверхновых звёзд!

Bonds forged in the heat of battle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связи куются в пылу битвы...

You know, the relationship that you and Hannah have- it was forged in a highly adrenalized environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, отношения, которые у вас с Ханной - ковались вод воздействием большого количества адреналина.

And just forged and shaped the rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом просто выковал его и придал форму колец.

Dark One, who forged this blade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темный, кто выковал этот меч?

You see, the exact same environment that forged older brother into a warrior crushed baby brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите, как одна и та жа среда сделала закалённым бойцом одного, но сломила другого брата.

Racing paperwork's forged and falsely licensed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы на участие в гонке подделаны, а лицензия, не действительна.

This metal cannot be forged by humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это железо не могло быть выплавлено руками человека.

There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет оружия из Властелина колец, подделанного в китайской потогонке?

Judge Lachlan sends them to prison but you forged the order of incarceration papers and gave them probation instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок.

You had brilliantly forged I.D.s, and it dawned on me - you're a con man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть отлично подделаные паспорта, поэтому меня вдруг озарило — ты же мошенник!

I had my suspicions about who forged the signature, but I never knew for sure until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были подозрения о том, кто подделал подпись, Но я не была уверена до сих пор

You've just come up with a plan and forged ahead with it, knowing that I don't think it's the right thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты составила план и шла к нему, зная, что я не одобряю его.

Our resolve forged to bring about a new day in Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закалил нашу решимость... навсегда изменить Готэм!

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.

The tracks correspond with the account in the forged diary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы такие же, как описано в том липовом дневнике.

That doll's face and that doll's smile were forged in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кукольном лице, в кукольной улыбке застыла отштампованная уверенность.

'Tis our enemies who forged our freedom in the fires of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши враги угрожают нашей свободе.

Last year, my brother, ben, forged a report card. When my parents found out, they sent him to the mountain disciplinary academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад мой брат Бен подделал свои оценки, родители отправили его в школу для трудных подростков.

Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.

So the reference might have been forged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, рекомендация может быть поддельной?

The way it fits hand, I thought it forged for woman or sickly child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По тому, как этот меч лежит в руке, я думала, что он выкован для женщины или хилого ребёнка

So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего?

Are you aware the Admiralty sent the forged postal order to Mr. Ridgeley Pierce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы осведомлены, что Адмиралтество послало поддельный почтовый заказ господину Роджеру Пирсу?

But as upset as I was I forged on because I knew that that is what my father would want me to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такой огорченной как я была я себя не помню, потому что знала, что мой отец не хотел бы меня видеть такой.

Compared to both 4032 and 2618 alloy forged pistons, hypereutectic pistons are significantly less strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с коваными поршнями из сплава 4032 и 2618, сверхэвтектические поршни значительно менее прочны.

The executioner's sword is designed as a cutting weapon rather than stabbing, forged of brass and iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меч палача спроектирован как режущее оружие, а не колющее, выкованное из меди и железа.

He sits there waiting alone at a table wondering if Claire's statement of love was forged or a genuine sentiment she imparted on the con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит в одиночестве за столом и ждет, гадая, было ли заявление Клэр о любви подделкой или искренним чувством, которое она передала мошеннику.

Even before the Romans arrived, iron weapons forged in the Silva Carbonaria were traded by the Belgae to their cousins in the southeast of Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до прихода римлян железное оружие, выкованное в Сильва карбонарии, было продано Белгами их родственникам на юго-востоке Британии.

It is commonly rolled and extruded, but typically not forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно прокатывается и экструдируется, но обычно не Кован.

He forged consent forms, and did not inform the patients of the risks of irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подделывал бланки согласия и не информировал пациентов о рисках облучения.

Yet with aseptic surgical techniques previously unheard of, Lane forged ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, с асептическими хирургическими методами, ранее неслыханными, Лейн продвигался вперед.

They also forged documents from indoor gold medalist Danil Lysenko to explain his whereabouts violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также подделали документы у золотого медалиста Данила Лысенко, чтобы объяснить его местонахождение.

The billet is heated through an induction furnace and forged using a closed die process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заготовка нагревается через индукционную печь и ковется с использованием закрытого штампового процесса.

This is not outsider but insider art of the deepest sort, forged in a hot-hot crucible, and it is we who stand on the outside, peering wistfully at the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не внешнее, а внутреннее искусство глубочайшего рода, выкованное в раскаленном тигле, и именно мы стоим снаружи, задумчиво глядя на экран.

Forged steel crankshafts, and cast iron main bearing support girdles became standard with the 3VZ-FE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кованые стальные коленчатые валы и чугунные опоры главных подшипников стали стандартными для 3VZ-FE.

It was forged from a single piece of iron usually measuring between 1.5 to 2 meters in length and around 1cm in diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выкован из цельного куска железа, обычно размером от 1,5 до 2 метров в длину и около 1 см в диаметре.

Some countries do not accept driver's licenses for identification, often because in those countries they do not expire as documents and can be old or easily forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны не принимают водительские удостоверения для идентификации, часто потому, что в этих странах они не истекают как документы и могут быть старыми или легко поддельными.

It was a very rough time, but the band forged on yet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было очень тяжелое время, но оркестр продолжал играть.

They do not present, as genuine, documents which they know to be forged, just because these forgeries happen to back up what they are saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не представляют подлинные документы, которые, как они знают, подделаны, только потому, что эти подделки подтверждают то, что они говорят.

Hadžiahmetović was due to serve a sentence in Cyprus for travelling on a forged passport before being extradited to Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаджиахметович должен был отбыть наказание на Кипре за поездку по поддельному паспорту до его экстрадиции в Испанию.

Li Si and Zhao Gao forged a letter from Qin Shi Huang saying that both Fusu and General Meng must commit suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Си и Чжао Гао подделали письмо от Цинь Шихуанди, в котором говорилось, что и Фусу, и генерал Мэн должны покончить с собой.

Nitrazepam accounted for 13% of forged prescriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю нитразепама приходилось 13% поддельных рецептов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «She's forged a bond with Mary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «She's forged a bond with Mary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: She's, forged, a, bond, with, Mary , а также произношение и транскрипцию к «She's forged a bond with Mary». Также, к фразе «She's forged a bond with Mary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information