She's kind of a lonely soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

She's kind of a lonely soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Она типа одинокая душа
Translate

- she's

она

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • take a whiz/piss - взять свист / ссать

  • a sulk - сук

  • a small amount of - небольшое количество

  • lay a trap for - заложить ловушку для

  • one at a time - один за раз

  • a good deal - хорошая сделка

  • a sole - единственная

  • to a great extent/degree - в значительной степени / степень

  • a helping hand - рука помощи

  • take a hand in - взять руку в

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- lonely [adjective]

adverb: одиноко

adjective: одинокий, уединенный, пустынный, томящийся одиночеством

  • lonely little boy - одинокий мальчик

  • it is lonely - он одинок

  • lonely soul - одинокая душа

  • are lonely - одиноки

  • am lonely - я одинок

  • of lonely - одиноко

  • you might be lonely - Вы могли бы быть одинокими

  • it was lonely - он был одинок

  • A man who preyed on the lonely - Человек, который охотился на одиноких

  • A lonely man is like a blank check - Одинокий мужчина подобен пустому чеку

  • Синонимы к lonely: depressed, forsaken, down, unloved, unwanted, isolated, outcast, cheerless, rejected, friendless

    Антонимы к lonely: sociable, accompanied, attended, inhabited, attached, befriended, escorted, frequented, adjoining, loved

    Значение lonely: sad because one has no friends or company.

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм



In 1975, Travis Bickle is a lonely, depressed 26-year-old living in isolation in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году Трэвис Бикл-одинокий, подавленный 26-летний человек, живущий в изоляции в Нью-Йорке.

Which is hungry for love, because it gets lonely from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который жаждет любви, потому что время от времени чувствует одиночество.

A lonely wind blew through the pines that grew around Mitsuhide's camp at Onbozuka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий ветер продувал насквозь сосны, растущие вокруг лагеря Мицухидэ в Онбодзуке.

A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына.

I've seen you angry, sad, lonely, happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела тебя злой, грустной, одинокой, счастливой.

Kim's gaze wandered to the lonely castle, and in her mind's eye she saw the innumerable file cabinets, trunks, and boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким посмотрела на очертания замка и представила себе бесконечные ряды шкафов, сундуков и ящиков.

My bunk's right upstairs if you're lonely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя койка прямо над тобой, если тебе станет одиноко.

Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом.

I'll be lonely after you've gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.

It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было бы нечестно просить одиноких людей, таких как вы, присутствовать на замечательном празднике, который спланировали мы с Бутом.

With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальная фигура, нарядное платье - как странно было видеть такое существо на безлюдной тропинке, вьющейся среди торфяных болот!

Cathy stared a long time at the lonely blossom trembling in its earthy shelter, and replied, at length-'No, I'll not touch it: but it looks melancholy, does it not, Ellen?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти долго не сводила глаз с одинокого цветка, дрожавшего в своем земляном укрытии, и наконец ответила: - Нет, я его не трону. А какой у него печальный вид. Правда, Эллен?

There is strong reason now to believe that he has got right away, which is a considerable relief to the lonely householders of this district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть все основания предполагать, что он ушел из здешних мест, к великой радости обитателей одиноких ферм.

He counted them, stopped again in the lonely and empty road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сосчитал их, стоя на пустой, мертвой дороге.

Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой.

There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.

He's lonely, he can't bear that great empty house,' was the sanest, most truthful statement she had ever made in her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одинок, ему тоскливо одному в этом огромном доме. Вот и все. Самые разумные, самые правдивые слова, произнесенные ею за всю жизнь.

It was not the sort of happiness I had imagined in the lonely hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не такое представляла себе в долгие часы одиночества.

Lonely, like the devil, and envious like him? NOBODY loves you-NOBODY will cry for you when you die!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиноки, как дьявол, и, как он, завистливы? Вас никто не любит, никто не заплачет о вас, когда вы умрете.

And since they get lonely without Mama Val and her Kitty Playtime show... you should see what I do with fishing lures and tacos...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку им одиноко без мамочки Вэл и ее котятской развлекаловки... Видела бы ты, что я вытворяю с рыбкой и тако...

I've been whining like a pig while Leela was lonely as a frog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, подлец, хнычу здесь, как свинья, а Лила всегда была одинокой, как лягушка.

There was one such, lonely and beautiful, impossibly distant and unattainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несомненно одна из них, прекрасная в своем одиночестве, невероятно, недосягаемо далекая...

Since the days in which Aileen had been left more or less lonely by Cowperwood, however, no two individuals had been more faithful in their attentions than Taylor Lord and Kent McKibben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как Каупервуд стал все чаще и чаще оставлять Эйлин в одиночестве, ей неизменно оказывали самое преданное внимание Тейлор Лорд и Кент Мак-Кибен.

The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку...

As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими.

Solitaire is a lonely man's game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...

That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.

I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.

(Sings) On a little breach by a lonely beach a little bird once sang many a fine tune

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На небольшом деревце над одиноким берегом маленькая птица однажды пела много прекрасных мелодий

I was overweight and lonely, and I wrote do Parlov for advice, and he sent me this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был толстым и одиноким, и я обратился ДС Парлову за советом, и он прислал мне это!

All in all, it's been lonely, and I crave news from home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, здесь одиноко, и я тоскую по вестям из дома.

Who's lonely and defenceless? Olga asked in surprise. You? Oh, Jenny, I really don't know what to make of you; I can't imagine who you take after!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты-то одинокая и беззащитная? -недоверчиво спросила Ольга. - Ох, Женька, не знаю я, что ты за человек и в кого только ты уродилась!

I wandered lonely as the proverbial cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один, как пресловутое облачко.

If you use fancy-pants words first thing in the morning, you're going to end up a very lonely man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если продолжишь спозаранку использовать такие мудреные слова, закончишь жизнь в одиночестве.

If I'm lonely, I'll ring up one of the neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне будет скучно, я позвоню какой-нибудь соседке.

It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке.

She picks the stupid and the lonely, and she flatters ya, avenges ya, and before you know it, you have boot-polish on your face, helping her steal a dead shark!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выбирает глупых и одиноких, и льстит вам, мстит за вас, и, прежде чем вы это поймете, вы с ваксой на лицах, помогаете ей украсть дохлую акулу!

It is a lonely thing but it relates us to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя в миг озарения человек одинок, именно озарения единят нас с миром.

You're lonely living where you are, aren't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоскливо вам жить одному в гостинице?

And as I walked on I was lonely no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало.

What if he's a psycho who stalks lonely, more mature women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если он псих корорый преследует одиноких, пожилых женщин?

Leadership is a lonely pursuit, but you... you keep her centered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры всегда одиноки, но ты помогаешь ей держаться.

But after I had thrown away thy material I found myself too lonely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я выбросил твой материал, мне стало очень тягостно одному.

The poor, lonely fellow is about to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, одинокий Мо скоро умрет.

Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить?

Lonely, not in a hurry, looking for male presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании.

But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов.

Oh, Gran, you don't know how lonely I've been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, бабушка, ты не представляешь, как мне было одиноко!

Nellie Parsons - found strangled in a lonely copse near Chobham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелли Парсонз. Найдена задушенной в чаще леса у Чобхэма.

Pepper's Lonely Hearts Club Band in honour of the album's 40th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа pepper's Lonely Hearts Club в честь 40-летнего юбилея альбома.

Pepper's Lonely Hearts Club Band and Abbey Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepper's Lonely Hearts Club Band и Abbey Road.

Food is also used as a psychological coping mechanism for overweight adults who indulge when they are feeling stressed, lonely and sad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда также используется в качестве психологического механизма совладания для взрослых с избыточным весом, которые балуют себя, когда они испытывают стресс, одиночество и печаль.

Morris declines, much to his own surprise, recognising that she is lonely and he would be jeopardising a longer term relationship by taking advantage of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис отказывается, к своему собственному удивлению, понимая, что она одинока, и он рискует более длительными отношениями, пользуясь этим.

the lonely lives of these women, hidden away at the back of a network of small, mean streets!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

одинокая жизнь этих женщин, спрятанных в глубине сети маленьких, жалких улочек!

It was a secure location on a lonely waterfront, and was the perfect place for such a meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было безопасное место на уединенной набережной, и было идеальным местом для такой встречи.

The lonely Feodor soon grew extremely close to his wife, to a degree that was unusual for that period and milieu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий Федор вскоре чрезвычайно сблизился со своей женой, что было необычно для того времени и той среды.

In 2008, there were more than 2,200 reported lonely deaths in Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году в Токио было зарегистрировано более 2200 случаев смерти от одиночества.

A lonely and isolated man, Guilder is dying of Lou Gehrig's Disease and desperately hopes to use Lear's research to save his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий и изолированный человек, Гилдер умирает от болезни Лу Герига и отчаянно надеется использовать исследования Лира, чтобы спасти свою жизнь.

Unaccustomed to the elite atmosphere of the Ivy League, the shy and introverted Kennan found his undergraduate years difficult and lonely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непривычный к элитарной атмосфере Лиги Плюща, застенчивый и замкнутый Кеннан нашел свои студенческие годы трудными и одинокими.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «She's kind of a lonely soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «She's kind of a lonely soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: She's, kind, of, a, lonely, soul , а также произношение и транскрипцию к «She's kind of a lonely soul». Также, к фразе «She's kind of a lonely soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information