The guides tell strange stories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The guides tell strange stories - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Гиды рассказывают странные истории
Translate

- the [article]

тот

- guides

руководства

  • lettering guides - трафареты для изготовления надписей

  • flat double guides - направляющие из двух шин

  • related guides - связанные руководства

  • guides you - проведет вас

  • cell guides - направляющие ячейки

  • guides provided - направляющие при условии

  • commercial guides - коммерческие гиды

  • guides our work - направляет работу

  • guides them through - направляет их через

  • ruler bar guides - направляющие линии

  • Синонимы к guides: chaperone, cicerone, docent, escort, tour guide, usher, attendant, dragoman, mentor, counselor

    Антонимы к guides: misleads, leaves, abandons, neglects, follows

    Значение guides: plural of guide.

- tell [verb]

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

- stories [noun]

noun: история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, выдумка, ярус

  • write short stories - писать короткие рассказы

  • performance stories - истории производительности

  • use stories - использование истории

  • detective stories - детективы

  • sensational stories - сенсационные истории

  • individual stories - отдельные истории

  • seven stories - семь историй

  • stories why - истории почему

  • i have heard stories - я слышал рассказы

  • It's the Land of Untold Stories - Это страна нерассказанных историй

  • Синонимы к stories: anecdote, account, tale, yarn, narrative, spiel, plot, libretto, storyline, scenario

    Антонимы к stories: formal announcement, actuality, biography, certainty, concrete facts, fact, facts, factuality, materiality, meaningful information

    Значение stories: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.



The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

Would you, O moon-like, feel inclined to listen to stories of most unusual and strange adventures? he asked slyly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угодны ли твоему сердцу, о подобный луне, рассказы о приключениях удивительных и необыкновенных? - лукаво осведомился он у насупившегося Вольки.

It is not hard from this to see how the Cornish could include a reference to the strange Irish writing in one of their stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда нетрудно понять, как Корнуолльцы могли включить упоминание о странном ирландском письме в один из своих рассказов.

A large concrete edifice, the abandoned slaughterhouse had been the site of many strange sightings and the subject of local ghost stories for over 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая бетонная постройка, заброшенная скотобойня была местом многих странных наблюдений и предметом местных историй о привидениях на протяжении более 20 лет.

Whatever is happening in the gold mines, Vorus, strange stories have reached my ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни происходило на рудниках, Ворус, до меня доходят странные слухи.

Strange stories and link from a sysop ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные истории и ссылка от сисопа ?

Strange stories, all the more wonderful to him for being told in the other words and so not fully understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диковинные сказы, звучавшие еще чудесней оттого, что сказывали их здешними словами, не полностью понятными.

There were then in circulation, strange stories of a surly monk, a nocturnal prowler about the streets of Paris, and they recurred confusedly to his memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему смутно припомнились ходившие в то время россказни о каком-то привидении-монахе, бродившем ночами по улицам Парижа.

Some of the stories from these tours were as strange as any of his Tibetan adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые истории из этих путешествий были такими же странными, как и все его тибетские приключения.

They weren't politicians, they were science fiction writers, and in their stories, they expressed the strange mood that was rising up as the Soviet Empire collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не были политиками, они были фантастами, и в их рассказах, они выражали странное настроение, растущее вместе с падением советской империи.

If your sister has met one of the Fauns, she may have heard strange stories about me-nasty stories that might make her afraid to come to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, она, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц... и побоится прийти ко мне в гости.

There are strange stories of the book turning up in India and Burma, always presaging massacres, upheavals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные истории о книге всплывали в Индии и Бирме, и всегда ее появление предвещало резню и перевороты.

He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей.

The intrusive desire of this gentleman, who seemed to have dropped on us from heaven to tell stories about other people's affairs, was rather strange and inconsistent with ordinary usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно странно было и вне обыкновенных приемов это навязчивое желание этого вдруг упавшего с неба господина рассказывать чужие анекдоты.

The guides tell strange stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводники рассказывают странные вещи.

He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей.

He knew her life, and the strange stories that were told about her lovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориану была известна жизнь этой женщины и странные истории, которые рассказывались о ее любовниках.

I willingly accepted the invitations. I loved to sit among them and listen to their slow speeches, their strange stories. I gave them great pleasure by my readings out of church books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я охотно соглашался, мне нравилось сидеть среди них, слушая медленные речи, странные рассказы; им доставляла удовольствие моя начитанность в церковных книгах.

The story in the newspaper makes our relationship very strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газетная статья выставляет наши отношения такими странными.

I still get excited at ghost stories every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор испытываю восторг, слыша историю о привидениях.

The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам.

Some are funny, some are strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые забавны, некоторые странноваты.

I like to read books about famous people and detective stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится читать книги о знаменитых людях и детективы.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир.

I can't work if you keep saying strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не могу сосредоточиться, пока ты несешь эту странную ерунду.

Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пою. Я рассказываю истории. Мы Джилл и Джулия шоу.

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.

THEIR quarrel, destroying in some strange way the barrier between them, brought them closer together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссора, каким-то непонятным образом, сломав разделявший их барьер, сблизила Джулию и Тома еще больше.

But why publish Strange's book, Mr Murray?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем издавать книгу Стренджа,мистер Меррей?

A strange, quavering, involuntary noise came bubbling from Yossarian's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные, дрожащие, булькающие звуки вырвались из горла Йоссариана.

He learned with every clinch and flurry of blows, one of those strange people who even in the midst of titanic rage still can think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из каждого захвата и из града ударов извлекал все новые уроки, ибо принадлежал к той странной породе людей, что даже в порыве страшнейшей ярости способны думать.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.

It seemed strange to me that she could still take an interest in clothes and go into ecstasies over her purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось странным, что она всё еще продолжала интересоваться нарядами и приходить в восторг от своих покупок.

I opened my eyes upon a strange and weird landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыв глаза, я увидел странный ландшафт.

Be sure not to crash into the cupola of the Heavens, Hottabych admonished his brother, not being completely convinced of Volka's stories about the structure of the Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, не разбейся о небесную твердь -заботливо напутствовал брата Хоттабыч, сам не очень-то поверивший Волькиным рассказам о строении вселенной.

She started to write her own stories, and in 1943 she published a novel called The Fountainhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала писать свои собственные рассказы, и в 1943 она опубликовала роман Источник.

I question not but thou hast been told, among other stories of me, that thou wast to travel with a very scurrilous fellow; but whoever told thee so did me an injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе других небылиц, которых ты обо мне наслышался, тебе, наверно, говорили, что я -грубый насмешник; но кто бы это ни сказал - это клевета.

Five more minutes and we would've figured out that there were two different stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё 5 минут, и мы бы узнали, что были 2 разные истории.

Here I was with a strange woman and a baby too, expecting every car that come up from behind and passed us to be full of husbands and wives too, let alone sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня мало того, что ребенок чужой, - еще и женщина, и в каждой машине, которая догоняет, мерещится свора мужей и жен, уж не говоря про шерифов.

Do you by any chance tell stories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не умеешь рассказывать истории?

When I was a boy, my father told me stories of the dark ages, a time when culture and learning were eclipsed by barbaric ritual and war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был еще ребенком, мой отец рассказывал мне истории о темных временах, временах, когда культура и образование были в упадке из-за первобытных ритуалов и войны.

When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам.

That photo was taken shortly before I was shot in the back... which was very strange because it was during a Bob Hope show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографию сделали прямо перед тем, как меня ранили в спину. Странно, но это случилось во время шоу Боба Хоупа.

Dan's one of our many success stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История Дэна одна из наших многих успешных историй.

The creature I had killed, the strange beast of the unfathomed cave, was, or had at one time been a man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кого я убил, странный обитатель жуткого подземелья, был, по крайней мере когда-то давно, человеком.

Other people take their life stories and their teachings and whatever else to use for their own ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие люди берут их жизненные истории, их учения и все остальное, чтобы использовать в своих собственных целях.

In series 2, Strange is invited to become a freemason, and accepts, despite Morse's disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй серии Стрэнджу предлагают стать масоном, и он соглашается, несмотря на неодобрение морса.

Some of the more lurid lies that he told concerned the gang's sex lives, and this testimony gave rise to many stories about Barrow's ambiguous sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более откровенная ложь, которую он рассказывал, касалась сексуальной жизни банды, и это свидетельство породило множество историй о неоднозначной сексуальности Барроу.

Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека.

Meanwhile, Dess has been having strange dreams, which have led to some theories about co-ordinates affecting the secret hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем десс снились странные сны, которые привели к некоторым теориям о координатах, влияющих на тайный час.

This article has the two mixed up, I tried to fix it but someone that doesn't know the stories keeps changing it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье есть два перепутанных, я пытался исправить это, но кто-то, кто не знает истории, продолжает изменять его обратно.

Morris began publishing poetry and short stories in 1856 through the Oxford and Cambridge Magazine which he founded with his friends and financed while at university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис начал публиковать стихи и рассказы в 1856 году через Оксфордский и Кембриджский журнал, который он основал вместе со своими друзьями и финансировал во время учебы в университете.

Mahs point is six stories and still within the height restriction bylaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махс-Пойнт-это шесть этажей и все еще в рамках закона об ограничении высоты.

Mrs Reid does remark *in passing* that he was calm, but she also thought it was strange that he would be in the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Рид мимоходом замечает, что он был спокоен, но ей также показалось странным, что он находится в офисе.

William Lamont remarks that it is strange that he took three years to bestir himself in his own cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Ламонт замечает, что странно, что ему понадобилось три года, чтобы полностью посвятить себя своему делу.

While at Darlington she spoke of a variety of strange events and miracles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Дарлингтоне, она рассказывала о самых разных странных событиях и чудесах.

These stories feature a regular Nasat character, P8 Blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рассказы имеют регулярные Nasat характер, П8-синий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The guides tell strange stories». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The guides tell strange stories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, guides, tell, strange, stories , а также произношение и транскрипцию к «The guides tell strange stories». Также, к фразе «The guides tell strange stories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information