They're just nerds in cloaks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
i'm just done - Я только что сделал
just as destructive - как деструктивный
i just met with - я только что встречался с
just been added - только что был добавлен
i just think - я просто думаю
more than just information - больше, чем просто информация
I can just - Я могу просто
just play - просто играть
just saw - только что видел
not just since - не просто так
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
computer nerds - компьютерные ботаники
nerds - ботаников
revenge of the nerds - Месть полудурков
They're just nerds in cloaks - Они просто зануды в плащах
He's got to be beating nerds up - Он, должно быть, избивает ботаников
They're just book nerds - Они просто книжные задроты
It was won by nerds - Его выиграли ботаники
We're all competitive science nerds - Мы все конкурентоспособные научные ботаники
Синонимы к nerds: bookworms, dinks, dorks, geeks, grinds, swots, weenies, wonks
Антонимы к nerds: anti-intellectuals, lowbrows, philistines
Значение nerds: plural of nerd.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
partake in - участвовать в
in propria persona - в персоне propria
in contrast with - по сравнению с
bask in - греться в
zero in on - ноль в дюйме
sit-in - сидеть в
live in fear of - жить в страхе
become competent in - стать компетентными в
in cooperation - в сотрудничестве
hold in (high) esteem - придерживаться (высокого) уважения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
cloaks cupboard - шкаф для одежды
cloaks - накидки
They're just nerds in cloaks - Они просто зануды в плащах
Синонимы к cloaks: coats, capes, wraps, covers, masks, coverings, jackets, overcoats, mantles, disguises
Антонимы к cloaks: demonstrates, expresses disapproval, forms a picket line, goes against, goes on strike, hikois, holds a rally, lobbies, marches, marches on
Значение cloaks: Synonym of cloakroom in its various senses.
I don't mean that we were the kind of charity orphans who go out in scarlet bonnets and cloaks. |
Да нет, я не ходила в алом чепчике и плаще, подобно воспитанникам сиротских домов, живущих за счет благотворительности. |
Assuredly, said be, my lords, the noble Cedric speaks truth; and his race may claim precedence over us as much in the length of their pedigrees as in the longitude of their cloaks. |
Разумеется, господа, - сказал он, - благородный Седрик вполне прав: их порода первенствует над нашей как длиною родословных списков, так и длиною плащей. |
Besides keeping warm, Elizabethans cloaks were useful for any type of weather; the Cassock, commonly known as the Dutch cloak, was another kind of cloak. |
Плащи елизаветинской эпохи не только сохраняли тепло, но и были полезны в любую погоду; сутана, широко известная как голландский плащ, была еще одним видом плаща. |
We must not let ourselves be deceived by the artfully crafted cloaks and mantles of false pretensions. |
Нас не должна приводить в замешательство романтическая атрибутика ложных аргументов. |
They were used as food and their feathers were used for kahu kiwi—ceremonial cloaks. |
Они использовались в качестве пищи, а их перья использовались для Каху киви—церемониальных плащей. |
They were both concealed within smoky gray cloaks that reached to the ground and undulated in the wind. |
Они были скрыты в дымчатых серых плащах, которые краями достигали земли и трепетали на ветру. |
ABS, invisibility cloaks, all that. |
ABS, невидимыми мантиями, всем этим. |
Suddenly, the T'Ong fires on the Enterprise, cloaks, and moves away. |
Внезапно Т'Онг стреляет по Энтерпрайзу, надевает плащи и уходит. |
Some latex enthusiasts are also turned on by the wearing of draped latex garments such as cloaks. |
Некоторые энтузиасты латекса также возбуждаются ношением драпированных латексных предметов одежды, таких как плащи. |
They're just nerds in cloaks. |
Это просто болваны в раздевалках. |
Потому что декольте - идеальное место для камеры. |
|
Men wore knee-length tunics for most activities, and men of the upper classes wore long tunics, with hose and mantle or cloaks. |
Мужчины носили туники до колен для большинства занятий, а мужчины из высших классов носили длинные туники, с рукавами и мантией или плащами. |
The fastenings and brooches used to secure garments such as cloaks provided further opportunities for personal embellishment and display. |
Застежки и броши, используемые для крепления одежды, такой как плащи, предоставляли дополнительные возможности для личного украшения и демонстрации. |
When the Gold Cloaks saw the king leaving, they lost all heart. |
Когда Золотые плащи увидели, как король бежит, они пали духом. |
They sew these trophies of war into cloaks of hair, supposedly giving them the power of the warriors they've defeated. |
Они сшивают свои военные трофеи в плащи из волос, которые будто бы дают им силу побеждённых врагов. |
I won't describe the crush in the vestibule over sorting out cloaks, shawls, and pelisses, the shrieks of the frightened women, the weeping of the young ladies. |
Не стану описывать давки в передней при разборе шуб, платков и салопов, визга испуганных женщин, плача барышень. |
In traditional Hawaiian society, only high-ranking chiefs could wear feather cloaks and palaoa, or carved whale teeth. |
В традиционном Гавайском обществе только высокопоставленные вожди могли носить плащи из перьев и палаоа или резные китовые зубы. |
In the 18th century, cloaks become more like each other and appeared everywhere in Europe. |
В XVIII веке плащи стали больше походить друг на друга и появились повсеместно в Европе. |
Under their cloaks they concealed sicae, or small daggers, from which they received their name. |
Под своими плащами они прятали sicae, или маленькие кинжалы, от которых и получили свое название. |
The choir, noticeably less of a group, had discarded their cloaks. |
Хористы, в явственном меньшинстве, поснимали плащи. |
There are varieties specially suited to making kete, whariki, piupiu and cloaks. |
Есть сорта, специально подходящие для изготовления Кете, уорики, пьюпиу и плащей. |
I tried, but he is cloistered in a black henge which cloaks his location. |
Я пытался, но он в черном круге камней, который скрывает его местоположение. |
Двое,я уверен,получилипозаслугам, два мерзавца в плащах. |
|
and frizzed hair curled in twisted coils, and silent, subtle Egyptians, with long nails of jade and russet cloaks, and Romans brutal and coarse, with their uncouth jargon. |
и завитыми в колечки волосами, и молчаливые коварные египтяне, с длинными нефритовыми ногтями и рыжими плащами, и грубые римляне с их неотёсанной речью. |
The slaves wore light, hooded cloaks, the length of which, when they stood, would fall slightly above the hem of their brief slave livery. |
Рабыни были одеты в светлые накидки с капюшонами поверх коротких туник. |
I can smuggle you in, but if the gold cloaks were to recognize you, I'm warning you, I'm not a fighter. |
Я могу вас тайно провезти, но если вас узнают золотые плащи, то предупреждаю сразу: я не боец. |
He lived in a place called the Polygon, in Somers Town, where there were at that time a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars. |
Он жил в квартале Полигон в Сомерс-Тауне, где в то время ютилось много бедных испанских беженцев, которые носили плащи и курили не сигары, а папиросы. |
But we'd alerted the guards who would meet us at the airport, and they'd have cloaks. |
Но мы предупредили встречающих, и плащи они привезут прямо в аэропорт. |
Although the Phantom Stranger does not wear a mask, the shadow of his hat almost constantly cloaks his eyes. |
Хотя Призрачный незнакомец не носит маски, тень от его шляпы почти постоянно скрывает его глаза. |
Little donkeys carrying fat men in cloaks and bundles of clover started appearing on the road. |
Стали попадаться ослики, несшие на себе толстых седоков в халатах и вязанки клевера. |
The doors of the counting-house were no longer ajar, and inside the air was filled with a bluish fog rising from the wet fur cloaks. |
Двери конторы уже не были отперты настежь, как летом, и в самом ее помещении плавал сизый туман от испарений мокрых полушубков. |
Blade glanced up at the tower and saw Redbeard conversing with two men, both of whom wore purple cloaks also, and had helmet spikes of silver instead of gold. |
Они тоже носили пурпурные плащи, но шлемы их увенчивали серебряные шпили. |
Two very thoughtful servants held cloaks over my head. |
Две служанки раскинули свои накидки у меня над головой. |
И пара пугающих товарищей в фургонах, закутанные в плащи. |
|
Their black cloaks were rather like ponchos with hoods, save that there were slits through which their arms emerged. |
Их черные накидки напоминали пончо с небольшими прорезями для рук. |
And I convinced him to make wizard cloaks fashionable for ladies this winter. It's my fault for asking. |
И я убедил его ввести в моду этой зимой женские балахоны в стиле а-ля Гэндальф. |
They were faded almost to oblivion, but they could make out figures wearing robes and cloaks. |
Изображения почти совершенно выцвели, но им удалось различить отдельные фигуры в длинных платьях и мантиях. |
The sparse trees did cut the wind, but not by much, and most of the men were huddled in their cloaks. |
Редкие деревца лишь слегка защищали от ветра, и большинство мужчин кутались в свои плащи. |
Cloaks of turkey feathers fluttered from their shoulders; huge feather diadems exploded gaudily round their heads. |
Легкие, индюшиного пера накидки развевались за плечами; окружая голову, пышнели высокие короны перьев. |
But let me see thee use the dress and costume of thy English ancestry-no short cloaks, no gay bonnets, no fantastic plumage in my decent household. |
Но ты должен носить одежду наших предков -чтобы не было в моем доме куцых плащей, пестрых шапок и перьев! |
Я засомневался, смогут ли эти эльфийские накидки помочь нам тут. |
|
The vile cloaks of scalped hair they wear into battle seem to protect them from weapons, making them nearly invulnerable. |
В бой они надевают отвратительные плащи со скальпами, которые словно защищают их от оружий, делая почти неуязвимыми. |
Nevertheless, spite of this imperial objurgation, the short cloaks continued in fashion down to the time of which we treat, and particularly among the princes of the House of Anjou. |
Тем не менее короткие плащи все еще были в моде в то время, в особенности при дворах принцев из дома Анжу. |
The cloaks draw power from the Wizard's blood that flows in their veins. |
Плащи получают силу от крови волшебника что течет в их венах. |
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
You are just another child of the '60s who cloaks himself in principle, while our enemies plot to bring chaos to our streets. |
Вы еще одно дитя шестидесятых, твердящее о принципах, пока наши враги планируют принести хаос на наши улицы. |
They know the location of the Founders' homeworld and they've modified their cloaks so the Jem'Hadar can't detect their approach. |
Им известно местоположение родной планеты Основателей. И они модернизировали свои маскировочные устройства так, что джем'хадар не заметят их приближения. |
During this era men continued to wear tunics, cloaks, and trousers which did not vary much from their previous counterparts. |
В эту эпоху мужчины продолжали носить туники, плащи и брюки, которые не сильно отличались от их предыдущих собратьев. |
Also, serving men such as servants or attendants usually did not wear cloaks, and for the nobles who did it served to distinguish them from the masses. |
Кроме того, служилые люди, такие как слуги или слуги, обычно не носили плащей, и для дворян, которые делали это, служило отличить их от массы. |
He traded two cloaks, six pairs of trousers, twelve hats, two pairs of shoes, two shirts and some pistols and axes for most of the Banks Peninsula land. |
Он обменял два плаща, шесть пар брюк, двенадцать шляп, две пары башмаков, две рубашки, несколько пистолетов и топоров на большую часть земель полуострова Бэнкс. |
In the early Middle Ages, princes, nobles and the wealthy usually wore bright colors, particularly scarlet cloaks from Italy. |
В раннем Средневековье принцы, аристократы и богачи обычно носили яркие цвета, особенно Алые плащи из Италии. |
The famous bright scarlet cloaks from Venice and the peacock blue fabrics from Florence were restricted to the nobility. |
Знаменитые ярко-алые плащи из Венеции и павлиньи синие ткани из Флоренции были доступны только знати. |
The characters are often covered with thick cloaks and are never described as sweating because of the heat. |
Персонажи часто покрыты толстыми плащами и никогда не описываются как потеющие из-за жары. |
Short or long cloaks or mantles were worn overall for ceremonial occasions and in bad weather; these typically fastened on one shoulder. |
Короткие или длинные плащи или накидки носили для торжественных случаев и в плохую погоду; они обычно крепились на одном плече. |
They included quantities of twill, possibly from cloaks, blankets or hangings, and the remains of cloaks with characteristic long-pile weaving. |
Они включали в себя большое количество саржи, возможно, из плащей, одеял или драпировок, а также остатки плащей с характерным длинным ворсом плетения. |
Плащи с капюшонами носили в плохую погоду. |
|
It should, however, be kept in mind that Greek cloaks and togas are draped very similarly on depictions of the 1st and early 2nd centuries. |
Следует, однако, иметь в виду, что греческие плащи и тоги драпируются очень похоже на изображениях 1-го и начала 2-го веков. |
It appears that people depended on cloaks, not umbrellas, for protection against storms. |
Похоже, что люди полагались на плащи, а не на зонты, чтобы защититься от бурь. |
Coat-like garments such as pelisses and redingotes were popular, as were shawls, mantles, mantelets, capes and cloaks. |
Были популярны такие похожие на пальто одежды, как пелиссы и рединготы, а также шали, мантии, каминные полки, накидки и плащи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «They're just nerds in cloaks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «They're just nerds in cloaks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: They're, just, nerds, in, cloaks , а также произношение и транскрипцию к «They're just nerds in cloaks». Также, к фразе «They're just nerds in cloaks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.