A full charge takes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
set a seal to - ставить печать
on a level with - на уровне с
once a week - раз в неделю
as happy as a clam at high tide - так же счастлив, как моллюск во время прилива
put a halter upon - поставить недоуздок на
give a lead - давать свинец
fall a victim to - падать жертвой
do a deal with - заключить сделку с
in a shambles - в руинах
bring to a (grinding) halt - довести до (шлифовальной) остановки
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
chock-full of - полный
full registered bond - полностью зарегистрированная облигация
full-scale war - полномасштабная война
in the full blaze of beauty - во всем блеске красоты
in full effect - в полном объеме
full recessed door - вкладная дверь
full commitment - полная самоотдача
full response - полный ответ
desk full of - письменный стол, полный
in full glory - в полной славе
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог
verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять
fixed charge - фиксированный заряд
rape charge - обвинение в изнасиловании
possession charge - обвинение в хранении
tax or charge - налог или сбор
charge a storage - взимают хранение
gross charge - валовой сбор
without any charge - без каких-либо обвинений
in charge of technical issues - ответственный за технические вопросы
charge fees for - взимать плату за
a fresh charge - свежий заряд
Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation
Антонимы к charge: discharge, calculate, compute
Значение charge: a price asked for goods or services.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes on a new meaning - приобретает новый смысл
takes place from december - происходит с декабря
fair that takes place - Несправедливо, что происходит
takes much more time - занимает много времени, больше
takes into account the needs - принимает во внимание потребности
will do whatever it takes - будет делать все, что требуется
it takes no more than - не это занимает не более
delivery takes place - доставка происходит
shipping takes place - доставка происходит
takes us back - возвращает нас
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
In a later scene, Elmire takes up the charge again and challenges Orgon to be witness to a meeting between herself and Tartuffe. |
В более поздней сцене Элмайр снова берет на себя ответственность и бросает вызов Оргону, чтобы он стал свидетелем встречи между ней и Тартюфом. |
To keep him out of the way, the boy Hogarth takes charge and brings the Iron Man to a metal scrap-heap to feast. |
Чтобы не мешать ему, мальчик Хогарт берет на себя ответственность и приводит Железного человека на свалку металлолома, чтобы попировать. |
The output pulse width of time t, which is the time it takes to charge C to 2⁄3 of the supply voltage, is given by. |
Ширина выходного импульса времени t, которое требуется для зарядки C до 2⁄3 питающего напряжения, задается. |
Simon is kind, gentle, logical, responsible, and at times poetic, and often takes charge when Alvin goes too far with his harebrained schemes. |
Саймон добр, мягок, логичен, ответственен, а иногда и поэтичен, и часто берет на себя ответственность, когда Элвин заходит слишком далеко со своими безрассудными планами. |
As pressure is applied, each side of the crystal takes on an opposite charge, resulting in a voltage drop across the crystal. |
При приложении давления каждая сторона кристалла принимает противоположный заряд, что приводит к падению напряжения на кристалле. |
After Wyatt steals the Lifeboat for his personal mission in 1983, Cahill takes charge of the team's missions. |
После того, как Уайатт крадет спасательную шлюпку для своей личной миссии в 1983 году, Кэхилл берет на себя миссию команды. |
I must ask you, ladies and gentlemen, to keep your seats and remain here until somebody in authority takes charge. |
Леди и джентльмены, прошу вас оставаться на своих местах вплоть до распоряжения представителей власти. |
She then takes charge of the X-Force and fires Cable, for leading the team down a morally questionable route. |
Затем она берет на себя ответственность за X-Force и увольняет кабель, который ведет команду по морально сомнительному маршруту. |
Jannicke takes charge and sets his leg but realizes they can't care for it properly out in the elements. |
Янник берет на себя ответственность и ставит ногу, но понимает, что они не могут должным образом заботиться о ней в стихии. |
Kat takes charge of the sucking pigs, the carrots, the peas, and the cauliflower. |
Кат священнодействует над поросятами, морковкой, горохом и цветной капустой. |
Venters takes charge of the girl and soon the two fall in love. |
Вентерс берет на себя заботу о девушке, и вскоре они влюбляются друг в друга. |
Таким образом, это последняя возможность внести коррективы в хронометраж. |
|
Что, если он возьмет на себя этот урожай? |
|
From a standard plug, charging from empty to full charge takes about five hours. |
От стандартного штекера зарядка от пустого до полного заряда занимает около пяти часов. |
On this planet the male takes charge. |
На нашей планете мужчины берут на себя ответственность. |
Marcia Cross portrayed Bree Van de Kamp, who takes charge in the cover-up. |
Марсия Кросс изображала Бри Ван де Камп, которая берет на себя ответственность за сокрытие информации. |
The Captain dies, the Platoon Commander takes charge! |
Когда погибает капитан,командование берет командир взвода! |
Martin takes charge of the group and they make their way into a propeller shaft where the steel hull is at its thinnest. |
Мартин берет на себя ответственность за группу, и они пробираются в гребной вал, где стальной корпус находится в самом тонком месте. |
The car charging can be carried out through a normal hose plug found in any garage across the U.S garages and it takes only six hours to fully charge the car. |
Зарядка автомобиля может осуществляться через обычную пробку шланга, найденную в любом гараже по всей территории США, и требуется всего шесть часов, чтобы полностью зарядить автомобиль. |
The Platoon Commander dies, the Squad Leader takes charge! |
Командир взвода погибает,командует командир отделения! |
The climax of the play takes place during the charge at Moreuil Wood. |
Кульминация спектакля происходит во время зарядки в Мореильском лесу. |
The online distribution of individual articles and academic journals then takes place without charge to readers and libraries. |
После этого онлайн-распространение отдельных статей и научных журналов осуществляется бесплатно для читателей и библиотек. |
New cells are produced... and the brain itself holds a small electrical charge... that takes months to dissipate. |
Появляются новые клетки... и мозг содержит маленький электрический разряд... что отнимит месяцы, чтоб разрядиться. |
Jo brings out the ouija board to contact Shari, but another force takes charge of it and tells them that Peter and Shari are burning in hell. |
Джо достает спиритическую доску, чтобы связаться с Шери, но другая сила берет ее на себя и говорит им, что Питер и Шери горят в аду. |
Every tenth man of them is a leader, who takes charge of, and presses his men on, to force themselves into the ranks of the enemy. |
Каждый десятый из них-предводитель, который берет на себя командование и давит на своих людей, чтобы заставить их вступить в ряды врага. |
The Cửu Trùng Ðài is the Executive Body of Caodaism which takes charge of the administration of the Religion and missionary activities. |
Cuu Trùng Ðài является исполнительным органом Caodaism, который берет на себя управление религией и миссионерской деятельностью. |
From a dedicated charging point at home or at a public charging point, it takes about 3.5 hours for a full charge. |
От выделенного зарядного пункта дома или в общественном зарядном пункте для полной зарядки требуется около 3,5 часов. |
Now, team A takes charge of all the big cases. |
Команда сейчас не берут на серьезные дела. |
As he gets increasingly paranoiac about intruders, Kazik ties him up and takes charge. |
Поскольку он становится все более параноидальным из-за незваных гостей, Казик связывает его и берет на себя ответственность. |
И как всё в нашей жизни, это требует ресурсов. |
|
It usually takes me several hours to prepare well for the lessons. |
Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам. |
This home takes in kids diagnosed with mental disabilities and orphans sent by the police. |
Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция. |
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator. |
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams. |
руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей. |
You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. |
Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит. |
|
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
All it takes for example in the sound domain, is exposure to sound. |
Всё что нужно, например, для звукового домена - это подвергнуться звуку. |
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. |
|
And now, Oscar-winner Rona Thorne takes on the CIA and the KGB in Dietrich Viener's new thriller, Disavowed. |
А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера Непреклятвенный! |
A house and the land it takes two o xen two days to plow. |
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. |
Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт! |
|
Вынимает из корзины папку. |
|
The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins. |
Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже. |
I'm going to demonstrate to you how a chain reaction takes place. |
Я собираюсь показать вам, как работает цепная реакция |
Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to. |
Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся. |
He never even takes the sunglasses off. |
Он даже не снимает темные очки. |
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. |
Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться. |
And I will be for as long as it takes for him to get his offering. |
И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение. |
It can show interesting results but it takes months to stabilize her. |
Могут быть интересные результаты, но уйдут месяцы, чтобы успокоить ее. |
With each new consequence, the game takes shape. |
С новой последовательностью, игра обретает форму. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
It sometimes takes several attempts to achieve total randomness. |
Иногда нужно несколько попыток, чтобы добиться абсолютно случайного. |
Я к тому, что сдача крови отнимает много сил у каждого. |
|
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
Mr. Finch, there's just some kind of men you have to shoot before you can say hidy to 'em. Even then, they ain't worth the bullet it takes to shoot 'em. |
Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без разговоров, да и то обидно пулю тратить. |
That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise. |
Я вообще мало двигаюсь и потому так запыхался. |
I'm in charge of your case. |
Я главный по вашему делу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a full charge takes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a full charge takes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, full, charge, takes , а также произношение и транскрипцию к «a full charge takes». Также, к фразе «a full charge takes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.