Allow currencies to depreciate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Allow currencies to depreciate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позволяет валюте обесцениваться
Translate

- allow [verb]

verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать

  • allow sufficient - позволяют достаточно

  • allow posting - разрешить отправку сообщений

  • that did not allow - что не позволяет

  • allow you to collect - позволяют собирать

  • allow us to ensure - позволяют обеспечить

  • allow you to clean - позволяют очистить

  • would also allow - также позволит

  • they allow you - они позволяют вам

  • will allow him - позволит ему

  • never allow anyone - никогда не позволит никому

  • Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license

    Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition

    Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.

- currencies [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- depreciate [verb]

verb: обесцениваться, обесценивать, умалять, недооценивать, падать в цене, унижать, снижать цену

  • depreciate in value - падать в цене

  • depreciate value - уценка

  • they depreciate - они обесцениваются

  • allow currencies to depreciate - позволяет валюте обесцениваться

  • to depreciate - обесцениваться

  • depreciate over time - амортизировать в течение долгого времени

  • depreciate the value - амортизировать значение

  • Синонимы к depreciate: decrease in value, fall in price, lose value, lower in price, reduce, devalue, mark down, discount, cheapen, decry

    Антонимы к depreciate: raise, praise, extol, compliment, approve, commend, laud, exalt, recommend, overrate

    Значение depreciate: diminish in value over a period of time.



They also said it didn’t make sense to keep the cap anymore, because the EUR’s depreciation had brought down the overvaluation of the CHF relative to other currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNB также заявил, что не имеет смысла держать ограничение больше, потому что обесценивание евро привело к ослаблению франка по отношению к другим валютам.

In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10.

Conversion rates were required in order to be able to express in a common monetary unit GNI data reported in national currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Коэффициенты пересчета требуются для того, чтобы иметь возможность представить в единой валютной единице данные о ВНП, представляемые в национальных валютах.

After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте.

Lot shall mean the abstract notion of the number of securities or base currencies in the trading platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Лот» — абстрактное обозначение количества ценных бумаг или базовой валюты, принятое в торговой платформе.

The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют.

Indexes may be based on stocks, bonds, commodities, or currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индексы могут быть основаны на акциях, облигациях, товарах или валюте.

But by revealing his imperviousness to this cost, he also revealed how he valued different currencies — territory, money, reputation, etc. — in the geopolitical market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, показав это, он также продемонстрировал, насколько высоко он ценит различные валюты геополитического рынка — территорию, деньги, репутацию и тому подобное.

However against some of the weaker currencies, such as the euro and yen, sterling may perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако против некоторых более слабых валют, таких как евро и йена фунт стерлингов может преуспеть.

Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики.

Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху.

When paired with third currencies, the Australian dollar and the New Zealand dollar often correlate closely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский доллар и новозеландский доллар часто изменяются одинаково в парах с другими валютами.

So you can start with a much smaller amount of cash than you would have needed to actually buy and sell the underlying currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы можете начать совершать сделки, имея гораздо меньшую сумму депозита, чем та, которая бы вам потребовалась для реальной покупки и продажи базовых валют.

Most other currencies saw little if any increased volatility (vs USD) on ECB days (except for CHF of course, as it was effectively pegged to EUR).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство других валют показывают небольшую волатильность (против USD) на ЕЦБ днях.

For twenty years after WWII, there were just two major international currencies, as there had been through the interwar period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двадцати лет после II Мировой Войны было только две основные международные валюты, так же как и в межвоенный период.

Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.

However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой.

But the war had led to currencies crashing in many European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после войны 1914-1918 гг. курс валюты некоторых стран сильно упал.

or what was the exchange to this 2 currencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или какой был обмен на эти 2 валюты?

A number of currencies had official ISO 4217 currency codes and currency names until their replacement by another currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд валют имели официальные коды ISO 4217 и названия валют до их замены другой валютой.

Usually these are in USD, or sometimes EUR, but never in the reader's own currency - after all, why would anyone want to enter the value in hundreds of currencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они представлены в долларах США, иногда в евро, но никогда в собственной валюте читателя - в конце концов, зачем кому-то вводить значение в сотнях валют?

The dollar was up and the euro and other currencies down, and the European economic crisis made investors concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллар вырос, евро и другие валюты упали, и европейский экономический кризис заставил инвесторов беспокоиться.

Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты.

I tried to change the specifier to Currencies but that does not work with this template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался изменить спецификатор на валюты, но это не работает с этим шаблоном.

In this case, the field will not show up at all, because a country info box does not have a currencies field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае поле не будет отображаться вообще, так как поле информация о стране не содержит поля валюты.

These all use 'metric currencies' – currencies that measure, as opposed to the fiat currencies used in conventional value exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они используют метрические валюты - валюты, которые измеряют, в отличие от фиатных валют, используемых в обычном обмене стоимостью.

In early 1973, the rates were abandoned, and the major nations of the world allowed their currencies to float.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1973 года ставки были отменены, и крупнейшие страны мира позволили своим валютам свободно плавать.

Bubble Safari uses two virtual currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubble Safari использует две виртуальные валюты.

The Finnish Tax Administration has issued instructions for the taxation of virtual currencies, including the bitcoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финская налоговая администрация выпустила инструкции по налогообложению виртуальных валют, в том числе биткоина.

When bitcoin is exchanged for sterling or for foreign currencies, such as euro or dollar, no VAT will be due on the value of the bitcoins themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда биткойн обменивается на фунт стерлингов или на иностранную валюту, такую как евро или доллар, никакой НДС не будет взиматься со стоимости самих биткойнов.

Dragon kill points are not official currencies, but are created and managed by endgame guilds to manage distributions of rewards in those raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очки Dragon kill points не являются официальными валютами, но создаются и управляются гильдиями endgame для управления распределением наград в этих рейдах.

All fiat currencies, notes and bank notes must have signatures, which is what makes them negotiable and legal tender in their domestic country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все фиатные валюты, банкноты и банкноты должны иметь подписи, что делает их оборотными и законными платежными средствами в их собственной стране.

For example, Kuwait shifted the peg based on a currency basket consists of currencies of its major trade and financial partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Кувейт сместил привязку на основе валютной корзины, состоящей из валют его основных торговых и финансовых партнеров.

The belief that the yen, and several other major currencies, were undervalued motivated the United States' actions in 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение в том, что иена и некоторые другие основные валюты были недооценены, стало причиной действий Соединенных Штатов в 1971 году.

The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

The IRS decided in March 2014, to treat bitcoin and other virtual currencies as property for tax purposes, not as currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2014 года Налоговое управление США приняло решение рассматривать биткойн и другие виртуальные валюты как собственность для целей налогообложения, а не как валюту.

In 2005, Uncut completed a short tour, after which the band recorded and released Modern Currencies in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Uncut завершили короткий тур, после которого группа записала и выпустила Modern Currencies в 2006 году.

However, in 1978 and 1979, the real exchange rate appreciated because inflation consistently outpaced the rate of depreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1978 и 1979 годах реальный обменный курс вырос, поскольку инфляция постоянно опережала темпы обесценивания.

In 2006, before hyperinflation reached its peak, the bank announced it would print larger bills to buy foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году, еще до того, как гиперинфляция достигла своего пика, банк объявил, что будет печатать более крупные купюры для покупки иностранной валюты.

Facebook deprecated Credits in favour of users' local currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook отменил кредиты в пользу местных валют пользователей.

Still they preferred to settle balances with other currencies, with the American dollar becoming the favorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же они предпочитали сводить баланс с другими валютами, причем фаворитом становился американский доллар.

The International Monetary Fund uses a different system when referring to national currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный валютный фонд использует иную систему при обращении к национальным валютам.

An exchange rate is a price at which two currencies can be exchanged against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменный курс - это цена, по которой две валюты могут быть обменены друг против друга.

Local currencies can also come into being when there is economic turmoil involving the national currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные валюты также могут возникать, когда происходят экономические потрясения, связанные с национальной валютой.

Other currencies were pegged to the U.S. dollar at fixed rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие валюты были привязаны к доллару США по фиксированным курсам.

The Bhutanese ngultrum is pegged at par with the Indian rupee; both currencies are accepted in Bhutan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутанский нгултрум привязан наравне с индийской рупией; обе валюты принимаются в Бутане.

Outside the United Kingdom, the British Crown Dependencies of Jersey and Guernsey use the pound sterling as their currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие недавние измерения микроволнового анизотропного зонда Уилкинсона показывают, что Вселенная либо плоская, либо очень близка к плоской.

In September 1999, UNMIK produced a regulation accepting the use of other currencies; this recognised the status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1999 года МООНК издала постановление, допускающее использование других валют; это признало статус-кво.

The use of other currencies, mainly the Albanian lek, also continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжалось также использование других валют, главным образом албанского Лека.

Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые.

Some of the world's currencies are still pegged to the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мировые валюты все еще привязаны к доллару.

Countries have generally continued the style used for their former currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны в целом сохранили стиль, используемый для своих прежних валют.

Local currencies with negative interest rate or demurrage tend to circulate much more rapidly than national currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные валюты с отрицательной процентной ставкой или демереджем, как правило, циркулируют гораздо быстрее, чем национальные валюты.

There is no longer a one-to-one match between the G10 currencies and the G10 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между валютами G10 и странами G10 больше не существует однозначного соответствия.

It was used successfully in Germany and Austria in the early 1930s, after national currencies collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был успешно использован в Германии и Австрии в начале 1930-х годов, после того как национальные валюты рухнули.

Most of these countries are net debtors whose debt is denominated in one of the G3 currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих стран являются чистыми должниками, чей долг выражен в одной из валют группы G3.

The asset market approach views currencies as asset prices traded in an efficient financial market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к рынку активов рассматривает валюту как цену активов, торгуемых на эффективном финансовом рынке.

Most research on carry trade profitability was done using a large sample size of currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство исследований прибыльности carry trade проводилось с использованием большого объема выборки валют.

Over time this grew to sixteen currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем это число выросло до шестнадцати валют.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allow currencies to depreciate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allow currencies to depreciate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allow, currencies, to, depreciate , а также произношение и транскрипцию к «allow currencies to depreciate». Также, к фразе «allow currencies to depreciate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information