Almost caused - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has almost never been - почти никогда не было
almost all his life - почти всю свою жизнь
at almost every - почти каждый
like almost all - как почти все
almost anyone - почти каждый
almost set - почти установить
was almost the same as - был почти таким же, как
almost every aspect - почти каждый аспект
there was almost - там было почти
consist almost entirely - почти полностью состоят
Синонимы к almost: well-nigh, pretty much, bordering on, pretty well, more or less, roughly, not quite, approaching, for all intents and purposes, close to
Антонимы к almost: exactly, precisely
Значение almost: not quite; very nearly.
could have caused - могло бы вызвать
i may have caused - я, возможно, вызвал
damage caused by delay - повреждения, вызванные задержкой
fire caused - пожара, вызванного
for damage caused by space - за ущерб, причиненный космическими
had been caused by - была вызвана
caused by the increased - вызванное увеличением
caused by hurricane mitch - вызванный ураган Митч
caused by the crises - вызванные кризисом
caused by man - вызванные человеком
Синонимы к caused: provoke, engender, lead to, produce, enkindle, give rise to, induce, beget, spawn, create
Антонимы к caused: arose, prevented, stopped, counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, diverted
Значение caused: make (something, typically something bad) happen.
But it's almost half past eleven. |
Но уже половина двенадцатого. |
When we want to buy food we go to the food store, where you can find almost everything you want. |
Когда мы хотим купить продукты, мы идем в продовольственный магазин, где можно купить почти все, что хочешь. |
Напряжение в его душе дошло почти до точки разрыва. |
|
До прыжка прыжка все еще оставалось около пятидесяти минут. |
|
Almost all his literary works have been translated into more than 30 languages. |
Почти все его литературные произведения были переведены более чем на 30 языков. |
He was almost too gentle for me in bed, too submissive. |
Никка был чуточку слишком нежен в постели на мой вкус, слишком покорен. |
The diffused trauma indicates the wound was caused by a wide, flat surface. |
Рассеянная травма означает, что рана была вызвана плоской поверхностью. |
Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me. |
Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
In Lebanon, the focus on SHD by the UNDP office has spread to almost all programming activities. |
В Ливане принимавшиеся Отделением ПРООН меры по УРЛР охватывали почти все программные мероприятия. |
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot. |
По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога. |
Handwriting on your medical records is obviously Not a doctor's 'cause I can almost read it. |
Почерк в ваших медицинских записях, очевидно,... не докторский, потому что я почти могу прочитать его. |
There's almost no epidemiology or studies on it. |
Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует. |
14.5. Nothing in this Agreement will operate so as to exclude any liability of the Company for fraud, death or personal injury that is caused by the Company's negligence. |
14.5. Ничего в этом Соглашении работает так, чтобы исключить любую ответственность Компании за мошенничество, смерть или травмы, которая вызвана халатностью Компании. |
Oh, and this poor fellow has almost disappeared entirely. |
О, а вот этот бедняга почти совсем исчез. |
Some form of default will almost surely be forced upon Greece, and this may be the most preferable alternative. |
Наверняка некоторые формы дефолта будут навязаны Греции, и это, возможно, будет самой предпочтительной альтернативой. |
So almost everywhere we look we see that giving money away makes you happier than keeping it for yourself. |
Так что куда ни глянь, всюду мы видим, что люди счастливее, когда они отдают деньги, чем когда оставляют их себе. |
Nationalism is almost always a reactionary force, I think that Russian liberals are making an enormous mistake in so cynically trying to exploit it. |
Национализм это всегда глубоко реакционная сила, и мне кажется, что российские либералы допускают колоссальную ошибку, пытаясь его эксплуатировать, так как управлять национализмом они не смогут. |
This was the scene at the Drunken Clam last night as a car driven by an intoxicated infant caused thousands of dollars-worth of damage. |
Вот что творилось прошлым вечером в баре Пьяная устрица. Машина, управляемая младенцем в состоянии опьянения, нанесла тысячедолларовый ущерб частному сектору. |
I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away. |
Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать. |
This critical conclusion on the part of Bingham caused Cowperwood to smile, since it was exactly in this state that he had hoped to find Tollifer. |
Это ироническое заключение Бингхэма заставило Каупервуда улыбнуться. Толлифер хочет пристроиться - а ему это как раз и на руку. |
Neither her father nor mother could remember a time when she'd caused them any distress or anxiety, apart from schoolgirl pranks, of course. |
Отец и мать не припоминают, когда она доставляла им огорчения или заботы, ну, кроме школьного озорничанья. |
It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold. |
Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой. |
Tell him to call up again in ten minutes, he heard her say, and the masculine pronoun caused in him a flashing twinge of jealousy. |
Попросите его позвонить через десять минут, -сказала она, и это местоимение мужского рода кольнуло Харниша в самое сердце. |
Senator, Pickering continued, sounding almost relieved that no one had picked up. |
Сенатор, - продолжал Пикеринг, как будто обрадовавшись, что никто не ответил. |
It had been booming away almost without cease for the past two weeks, and now there was silence in the surrounding sky. |
Две последних недели непрерывно они гудели вокруг, а теперь в небе наступила тишина. |
Well, in this experiment, the neuroscientist focused all the energy on the occipital cortex of the patients, allowing them to achieve almost full memory recollection. |
В своем эксперименте нейроученый сконцентрировал всю энергию на затылочной коре пациента, что позволило добиться практически полного восстановления памяти. |
They're almost... soulful. |
Они почти что.. Душевные. |
The mere rustling of a silken petticoat caused his hood to fall over his eyes. |
Стоило зашуршать возле него шелковому женскому платью, как он тотчас же надвигал на глаза капюшон. |
They said the baby almost died cuz of me. |
Сказали, что из-за меня он чуть не умер. |
Our nasal spray caused satanic hallucinations, and you fixed that. |
Наш назальный спрей вызывал сильные галлюцинации, а ты всё уладил. |
I've begun work on this new tunnel to try and improve our chances of the mine becoming more profitable, but still, our own coffers are almost bare. |
Я начал пробивать новую штольню, чтобы шахта могла стать более прибыльной, но пока наша казна почти пуста. |
Every part of her, almost everything she had ever done, striven after, attained, belonged to Ashley, were done because she loved him. |
Каждая частица ее, почти все, что она делала, за что боролась, чего добивалась, - все принадлежало Эшли, все делалось потому, что она любила его. |
You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top. |
Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
Обширное внутренне кровотечение, от которого она задохнулась. |
|
Okay, well, the serrations don't appear to be caused by a blade, sweetie. |
Ладно. Итак, зазубрины точно появились не от лезвия, милая. |
Unless the meteorites contained a mutative element, like the particle accelerator that caused your powers. |
Только если метеорит не состоял из мутагенных частиц, как частичного катализатора, и именно это послужило тому, что у вас есть эти силы. |
The bony growths in his wrists would have caused him pain and severely restricted his mobility. |
Костные новообразования в его запястьях вызвали бы боль и некоторое ограничение подвижности |
Yeah, it's caused by an amino acid cocktail you're taking to supercharge your mother's milk. |
Оно вызвано тем аминокислотным коктейлем, что ты принимаешь чтобы повысить усилить приток грудного молока. |
There was the complication caused by the fact that Edward and Leonora never spoke to each other except when other people were present. |
Дело осложнялось тем, что Эдвард и Леонора совсем не разговаривали друг с другом. Только если с ними был кто-то третий, они начинали обмениваться репликами. |
When fired into an enemy vessel, the weapon caused explosive decompression in the targeted compartment. |
Попав во вражеское судно, оружие вызывало взрывчатую декомпрессию в пораженных отсеках. |
The particle impact caused my personas to split and form separate physical entities, which released a cataclysmic energy burst. |
Под влиянием этих частиц мои персонажи разделились и обрели физические тела, что сопровождалось катастрофическим выбросом энергии. |
Воздушный пузырёк вызвал эмболию и остановку сердца. |
|
He had had an illness which had caused the hair to fall from his head and face; his head was like that of a new-born infant. |
От какой-то болезни у него вылезли волосы на черепе и на лице - голова его действительно напоминала голову новорожденного. |
A precious sign which, however, led him astray, since it caused him to turn all his researches in the direction of the Cul-de-Sac Genrot. |
Однако эта важная улика ввела его в заблуждение и заставила направить поиски в сторону тупика Жанро. |
You know, 90% of the world's problems are caused by tiny words that come in pairs. |
Знаешь, 90 процентов проблем в мире возникает из-за пары маленьких слов. |
And I know that I have caused you a lot of trouble and a lot of heartache, but... |
И я знаю, что причиняю тебе много хлопот и много страданий,но |
And while I was lucky enough to survive the explosion caused by Oliver Queen, it came at a cost. |
И хотя мне повезло, и я выжил во взрыве, устроенном Оливером Куином, это обошлось мне дорогой ценой. |
Их вымирание обусловило нечто от них не зависящее. |
|
My fierce Tharks caused the wildest excitement and enthusiasm. |
Мои мрачные тарки вызвали необычайное восхищение и энтузиазм. |
The Mara caused all that to happen? |
Мара виной всему этому? |
So... what caused the pain? |
И ... что вызвало боль? |
The high salaries caused a corresponding demand for higher wages among non-pipeline workers in Alaska. |
Высокие зарплаты вызвали соответствующий спрос на более высокую заработную плату среди непроводников на Аляске. |
Yellow bile caused warm diseases and phlegm caused cold diseases. |
Желтая желчь вызывала теплые болезни,а мокрота-холодные. |
Either the imprisonment or the death of the sultan would have caused a panic among the Ottomans, which could have enabled Vlad to defeat the Ottoman army. |
Либо заключение в тюрьму, либо смерть султана вызвали бы панику среди Османов, что могло бы позволить Владу разгромить Османскую армию. |
This is caused by increased metabolism in areas of the brain associated with movement, such as the nigrostriatal pathway. |
Это вызвано повышенным метаболизмом в областях мозга, связанных с движением, таких как нигростриатальный путь. |
Около четверти случаев вызвано генетическим расстройством. |
|
However, it does not necessarily occur in this order due to injury-caused flare-ups. |
Однако это не обязательно происходит в таком порядке из-за травматических вспышек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «almost caused».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «almost caused» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: almost, caused , а также произношение и транскрипцию к «almost caused». Также, к фразе «almost caused» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.