Approach to purchasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
valuation approach - оценочный подход
scenario approach - сценарный подход
collegial approach - коллегиальный подход
deliberative approach - совещательный подход
on approach - на подходе
analysis approach - анализ подход
approach forward - подойти вперед
recommended approach - рекомендуемый подход
approach is applied - подход применяется
approach for developing - подход к разработке
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to refer to - ссылаясь на
whether to agree to - ли согласиться
to provide answers to the challenges - дать ответы на вызовы
to bring to pass - довести пройти
are you going to talk to me - вы будете говорить со мной
have to go to the party - должны пойти на вечеринку
tell you to go to hell - сказать вам, чтобы попасть в ад
have to talk to him - должны поговорить с ним
right to access to information - Право на доступ к информации
to resort to violence - прибегать к насилию
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
buyers in purchasing - Покупатели в покупке
after purchasing - после покупки
member of purchasing - член покупки
area of purchasing - Область закупок
strategic purchasing - стратегические закупки
without purchasing - без покупки
purchasing entity - закупочная организация
purchasing points - пункты закупки
purchasing power for - покупательная способность
purchasing power over - покупательная способность в течение
Синонимы к purchasing: buying, snap up, get hold of, obtain, invest in, acquire, pick up, pay for, buy, take
Антонимы к purchasing: sale, sell, spend, resell, put, steal
Значение purchasing: acquire (something) by paying for it; buy.
A third approach is the use of subsidies as safety nets to increase the purchasing power of households. |
Третий подход заключается в использовании субсидий в качестве системы социальной защиты для повышения покупательной способности домашних хозяйств. |
More often, percutaneous is typically used in reference to placement of medical devices using a needle stick approach. |
Чаще всего, чрескожное обычно используется в отношении размещения медицинских устройств с использованием подхода иглы палочки. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
And Colonel Rennhull reported your approach to Air Force Security the following day. |
А о твоем предложении полковник Ренхолл доложил службе безопасности ВВС на следующий же день. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience. |
В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт. |
The Dublin Statement stressed the need for a holistic approach to the effective management of freshwater resources, including the protection of natural ecosystems. |
В Дублинском заявлении была подчеркнута необходимость целостного подхода к эффективному управлению ресурсами пресной воды, включая защиту природных экосистем. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
Integrating poverty, human rights and gender issues were emphasized as was the need for a holistic approach to the Plan. |
Была подчеркнута необходимость учесть проблемы нищеты, права человека и гендерные вопросы, а также обеспечить целостную структуру Плана. |
Mainstreaming gender is a cross-sectoral issue and requires a holistic approach from all development actors. |
Всесторонний учет гендерного фактора представляет собой межсекторальный вопрос и требует комплексного подхода со стороны всех действующих лиц процесса развития. |
Но в новой версии мы применили другой подход. |
|
And even though I've been complaining about my husband and his nerve-racking approach to - to job hunting, I... |
И хоть я и жаловалась тебе на мужа, и на то, как он ищет работу, и как меня это раздражает... |
The Mission expects efficiency gains of $422,600 under medical supplies through improved stock purchasing, rotation of supplies and proper storage. |
Миссия ожидает получить экономию в размере 422600 долл. США по статье предметов медицинского назначения за счет совершенствования практики закупки запасов и замены и надлежащего хранения предметов снабжения. |
Purchasing or acquiring a free Xbox 360 game |
Покупка или получение бесплатной игры для Xbox 360 |
Indeed, just recently he defended that policy, whereas many other central bankers have tacitly or explicitly accepted that they need a new approach to credit and asset prices. |
В самом деле, совсем недавно он защищал эту политику, в то время как другие ведущие банкиры молчаливо и недвусмысленно соглашались, что им нужен новых подход к стоимости кредитов и активов. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
Actions are events that can occur after someone sees your Facebook ad, such as purchasing a product, liking a post or viewing a video. |
Действия — это события, которые происходят после, того как человек увидел вашу рекламу на Facebook (такие как покупка продукта, отметка «Нравится» публикации или просмотр видео). |
Wadhwa's theory is that the top-down approach doesn't work nearly as well as the bottom-up approach and he has an ample supply of examples to make his case. |
Теория Вадхвы заключается в том, что инициативы сверху работает намного хуже инициативы снизу, и он готов подтвердить ее множеством примеров. |
The EU started to liberalize its natural-gas markets from the 1990s onward, leaving the purchasing, trading and selling of commodities to (partly) privatized entities. |
Евросоюз приступил к либерализации своих газовых рынков в 1990-е годы, передав работу по закупке и реализации сырьевых товаров приватизированным (частично) компаниям. |
The first approach reduces the cost of anarchy and makes better use of all available information. |
Первый подход сокращает издержки анархии, он позволяет лучше использовать всю доступную информацию. |
What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table? |
Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин? |
The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon. |
Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны. |
We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important. |
Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес. |
If you think about what's important to a toad visually, then it's the approach of either pray or predators, so the toad's visual system is optimised to detect them, |
И в самом деле: визуально, жабе важно замечать появление либо добычи, либо хищника. И поэтому её зрение реагирует только на них. |
The approach indicators are all at red! |
Индикаторы приближения - все красные! |
What if I approach less than 20 meters from her? |
А если я приближусь к ней ближе, чем 20 метров, что случится? |
Then are you planning to give up on purchasing the remaining companies? |
Значит, вы собираетесь отказаться от покупки оставшихся компаний? |
Сир.. Пожалуйста подойдите к столу |
|
Your illogical approach to chess does have its advantages on occasion, Captain. |
Ваш нелогический подход к шахматам имеет свои преимущества. Иногда, капитан.. |
They could if they'd take a new approach to their inheritance, instead of watching it being carted away in boxes to be sold. |
Они могли бы, если бы по-новому подошли к своему наследству, вместе того, чтобы смотреть, как его уносят в коробках, чтобы продать. |
Извините, вы не могли бы подойти на минутку? |
|
You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him. |
Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт. |
And perhaps you're interested in purchasing a piece of jewelry, mister... |
Возможно, вы заинтересованы в приобретении ювелирных изделий, мистер... |
With the help from Clayton Van Lydegraf, the Weather Underground sought a more Marxist–Leninist ideological approach to the post-Vietnam reality. |
С помощью Клейтона Ван Лидеграфа метеорологическое подполье искало более марксистско-ленинский идеологический подход к поствьетнамской действительности. |
After the difficulties encountered with the stratospheric balloons, ARCA decided to change their approach to orbital launch for the Google Lunar X Prize. |
После трудностей, возникших со стратосферными воздушными шарами, ARCA решила изменить свой подход к орбитальному запуску для премии Google Lunar X Prize. |
The humanistic approach places a great deal of emphasis on students' choice and control over the course of their education. |
Гуманистический подход уделяет большое внимание выбору учащихся и контролю за ходом их обучения. |
The suburbs, deserted at the approach of the Marathas, were never re-peopled. |
Пригороды, опустевшие при приближении маратхов, так и не были заселены вновь. |
The general impression in the current Churches of Christ is that the group's hermeneutics are entirely based on the command, example, inference approach. |
Общее впечатление в нынешних церквах Христа таково, что герменевтика группы полностью основана на командном, примерном, умозаключающем подходе. |
Один из подходов заключается в простом драпировании ткани. |
|
There had been no integrated approach to graphic design elements such as images or sounds. |
Не было никакого комплексного подхода к таким элементам графического дизайна, как изображения или звуки. |
The advantage of using the restitution equation is that it sometimes provides a more convenient way to approach the problem. |
Преимущество использования уравнения реституции состоит в том, что оно иногда обеспечивает более удобный способ решения проблемы. |
Сторонники каждого подхода критикуют другой подход. |
|
A few years later in the 1980s, the strict grammar and corrective approach of the 1950s became obsolete. |
Несколько лет спустя, в 1980-х годах, строгая грамматика и корректирующий подход 1950-х годов устарели. |
Butches had to take a subtle approach to butchness in order to exist in society. |
Чтобы существовать в обществе, бутчес должен был тонко подходить к мясничеству. |
Other evaluations have also found the culture-based approach to be more cost-effective than the risk-based approach for the prevention of GBS-EOD. |
Другие оценки также показали, что культурологический подход является более эффективным с точки зрения затрат, чем риск-ориентированный подход к предотвращению СГБ-ОВЗ. |
The baby's helplessness, its immense repertoire of sign stimuli and approach behaviour, triggers a maternal response. |
Беспомощность ребенка, его огромный репертуар знаковых стимулов и приближенного поведения вызывают материнскую реакцию. |
After purchasing a ticket, one walked through a museum that included numerous items from Star Trek history. |
Купив билет, можно было прогуляться по музею, где хранились многочисленные экспонаты из истории Звездного пути. |
When needs or wants are backed by purchasing power, they have the potential to become economic demands. |
Когда потребности или желания подкрепляются покупательной способностью, они потенциально могут стать экономическими требованиями. |
and occurs anywhere within the sector, be it in service provision, purchasing, construction and hiring. |
Внутренняя отделка была выполнена Хосепом Марией Жужолем и художниками Иу Паскуалем, Ксавье Ногесом и Алейсом Клапесом. |
Total Drama was made available for purchasing on iTunes until December 5, 2015. |
Total Drama была доступна для покупки в iTunes до 5 декабря 2015 года. |
Urban demand began to grow, as consumer purchasing power increased and milk became regarded as a required daily commodity. |
Спрос в городах начал расти, поскольку покупательная способность потребителей возросла, и молоко стало рассматриваться как необходимый ежедневный товар. |
Bay Shipbuilding initially invested $500,000 in purchasing the two yards. |
Bay Shipbuilding первоначально инвестировала $ 500 000 в покупку этих двух верфей. |
In 2017, Pakistan's GDP in terms of purchasing power parity crossed $1 trillion. |
В 2017 году ВВП Пакистана по паритету покупательной способности превысил $ 1 трлн. |
This could be by purchasing transportation or by subsidizing tickets for students, children, or other groups. |
Это может быть покупка транспорта или субсидирование билетов для студентов, детей или других групп. |
In 1986, the chain entered Victoria by purchasing 11 stores from the ailing Wendy's Hamburger chain, later converting them to Hungry Jack's. |
В 1986 году сеть вошла в Викторию, купив 11 магазинов у сети гамбургеров ailing Wendy'S, а затем преобразовав их в Hungry Jack's. |
EUROSTAT uses purchasing power standard, abbreviated as PPS, as an artificial currency unit. |
Евростат использует стандарт покупательной способности, сокращенно ППС, в качестве искусственной денежной единицы. |
U.S. President Donald Trump discussed the idea of purchasing Greenland with senior advisers. |
Президент США Дональд Трамп обсудил идею покупки Гренландии со старшими советниками. |
Marketing communications can also be used to remind consumers that they made a wise choice by purchasing Brand X. |
Маркетинговые коммуникации также могут быть использованы для напоминания потребителям о том, что они сделали мудрый выбор, купив бренд X. |
After the coup in 1953, Iran began purchasing some weapons from Israel, the United States and other countries of the Western Bloc. |
После переворота 1953 года Иран начал закупать некоторое количество оружия у Израиля, США и других стран западного блока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach to purchasing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach to purchasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, to, purchasing , а также произношение и транскрипцию к «approach to purchasing». Также, к фразе «approach to purchasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.