Article v of the new york convention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
dedicated an article - посвятил статью
article of sale - статья продажи
article 24, §1 of directive 2006/73/ce - статья 24, § 1 Директивы 2006/73 / CE
article is damaged - статья повреждена
auspices of article 35 - эгида статьи 35
breached article - нарушила статью
found a violation of article - признал нарушение статьи
the title of draft article - название проекта статьи
by virtue of article - в силу статьи
article sets out - статья устанавливает
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
abbreviation: объем, вольт, скорость, громкость, победа
noun: что-либо в форме буквы v
v-shaped hydrofoil - V-образное подводное крыло
power supply 230 V AC - электропитание напряжением 230 В переменного тока
g/v diagramm - г / об аквалангисты
v roce 2012 - v ДЗК 2012
sales v'force - продажи v'force
terminal box 230 v - клеммная коробка 230
cogged v belt - Зубчатый клиновой ремень
a/v connector - A / V разъем
rise v - рост v
contained in annex v - содержится в приложении V
Синонимы к v: vanadium, pentad, quintet, quintuplet, fin, quint, cinque, five, fivesome, phoebe
Значение v: verb.
chest of drawers - комод
freak of nature - ошибка природы
state of mind - состояние ума
out of place/keeping - из места / хранения
poor specimen of - плохой экземпляр
on the subject of - по вопросу о
paint a rosy picture of - нарисовать розовую картину
a bundle of nerves - пучок нервов
damage the reputation of - повредить репутацию
independent expert on the situation of human rights - независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
add fuel to the fire of - добавить топливо в огонь
in the end - в конце
be the answer/solution to - быть ответом / решение
in the blood - в крови
the breaks - перерывы
the fundamentals of - основы
the gallows - виселицы
stretch the truth - простите правду
beat up the quarters of - посещать
the word go - слово go
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new england journal of medicine - The New England Journal of Medicine
new female vocalist - новая вокалистка
new eparchy - новая епархия
new emphasis - новый акцент
new technological line - новая технологическая линия
new antisemitism - новый антисемитизм
launches a new fund - запускает новый фонд
a new piece of legislation - новая часть законодательства
everything new - все новое
is a new type of - это новый тип
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
New York Minute - Мгновения Нью-Йорка
york county - йорк графство
flight from tampa to new york - рейс из Тампы в Нью-Йорк
in new york for - в Нью-Йорке
new york and other - Нью-Йорк и другие
from new york city - из Нью-Йорка
went to new york - отправился в Нью-Йорк
in new york state - в новом состоянии йорка
governor of new york - Губернатор Нью-Йорка
new york yankees - Нью-Йорк Янкиз
Синонимы к york: House of York, lancaster, nottingham, newcastle, durham, sheffield, bradford, exeter, chester, bristol
Антонимы к york: country, countryside, desolate area, jerkwater town, nature preserve, nature reserve
Значение york: a city in northern England, on the Ouse River; population 136,900 (est. 2009).
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
founding convention - Учредительное соглашение
kyoto convention - Киотской конвенции
water convention - вода конвенции
common convention - общее соглашение
kyoto protocol to the framework convention - Киотский протокол к рамочной конвенции
the convention entered into force - Конвенция вступила в силу
the convention on the safety - Конвенция о безопасности
the convention and the beijing - конвенции и Пекин
parties to this convention - участники этой конвенции
envisaged in the convention - предусмотренных в конвенции
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
Currently there are two conventions used extensively in this article. |
В настоящее время в этой статье широко используются две конвенции. |
That Dr. Mallard violated Article 4 of the Geneva Convention. |
Что доктор Маллард нарушил Статью 4 Женевской Конвенции. |
Article 13 recognises sovereign immunity over sunken warships, but Colombia is not a participating member of the Convention. |
Статья 13 признает суверенный иммунитет в отношении затонувших военных кораблей, но Колумбия не является участником Конвенции. |
The complainant maintained that the State party took an unacceptable risk in extraditing him to Mexico, and so violated article 3 of the Convention. |
Заявитель указал на то, что государство-участник пошло на недопустимый риск, выдав его Мексике, и нарушило тем самым статью З Конвенции. |
The ECtHR found a violation of the European Convention on Human Rights's Article 2, which protects the right of every person to their life, and Article 13. |
ЕСПЧ установил нарушение Статьи 2 Европейской конвенции о правах человека, которая защищает право каждого человека на жизнь, и статьи 13. |
Defamation does not affect the voicing of opinions, but comes into the same fields as rights to free speech in the European Convention's Article 10. |
Диффамация не затрагивает выражения мнений, но входит в те же области, что и право на свободу слова в статье 10 Европейской конвенции. |
I am surprised to see this article using US spelling, but that appears to be the convention at the moment. |
Я удивлен, что в этой статье используется американская орфография, но на данный момент это, по-видимому, является конвенцией. |
While the value of extradition was reiterated, the formulation of article 7 of the draft framework convention could be improved. |
Вновь подчеркнув важность вопроса о выдаче, Рабочая группа отметила, что формулировка статьи 7 проекта рамочной конвенции нуждается в улучшении. |
This article uses the conventional dating. |
В данной статье используется общепринятая датировка. |
If so, he recalled a State party's obligation under article 2 of the Convention to prevent acts of torture. |
Если это так, то он напоминает обязательство государства-участника согласно статье 2 Конвенции принимать меры для предупреждения актов пыток. |
As codified in Article 27 of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, this bag has diplomatic immunity from search or seizure. |
Согласно Статье 27 Венской конвенции о дипломатических сношениях 61-го года, сумка защищена иммунитетом от обыска и изъятия. |
In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention. |
В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
Последняя конвенция соблюдается в настоящей статье. |
|
This article currently follows the convention of the 2001 soundtrack album instead of that of the film's closing credits and uses 'spake'. |
В настоящее время эта статья следует условию саундтрека альбома 2001 года вместо заключительного титра фильма и использует spake. |
The Administrative Committee noted that the amendment procedure in accordance with Article 59 of the Convention would apply. |
Административный комитет отметил, что будет применяться процедура внесения поправок в соответствии со статьей 59. |
Georgia is one of a handful of countries that have not expressed reservations on article 20 of the Convention against Torture. |
Грузия является одной из немногих стран, которые не сделали оговорок в отношении статьи 20 Конвенции против пыток. |
The governing body of this convention wishes to resume work on the article; the previous 'editors' have left. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
Indeed, the Syrian regime continues to deliberately target hospitals and schools in direct contravention of article 3 of the Third Geneva Convention. |
Более того, сирийский режим продолжает намеренно вести огонь по больницам и школам, грубо нарушая статью З третьей Женевской конвенции. |
The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129. |
Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения. |
An important part of the convention was Article 11 that prohibits using military force to gain sovereignty. |
Важной частью Конвенции является статья 11, запрещающая применение военной силы для достижения суверенитета. |
The conflicting views on article 18 of the draft comprehensive convention could be reconciled in a spirit of mutual accommodation. |
Разногласия по статье 18 проекта всеобъемлющей конвенции можно урегулировать в духе взаимного компромисса. |
Instead of making lists for conventions, I think the article would be better if they were brought into the text of the section. |
Вместо того чтобы составлять списки для конвенций, я думаю, что статья была бы лучше, если бы они были включены в текст раздела. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In the absence of a specific offence of torture, moreover, the Committee was unable to correlate its applicability with article 5 of the Convention. |
Кроме того, поскольку состав преступления пытки конкретно не определен, Комитет не знает, применимо ли это положение в соответствии со статьей 5 Конвенции. |
Article 1 must also convey the idea that a framework convention had no direct effect in law. |
В статье 1 необходимо также сформулировать мысль о том, что рамочная конвенция не оказывает непосредственного воздействия на право. |
There had been allegations of torture which, if they proved to be true, represented violations of article 16 of the Convention. |
Имели место утверждения о пытках, которые, если они подтвердятся, представляют собой нарушение статьи 16 Конвенции. |
Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention. |
Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции. |
However, the threat of extortion does not fall within the definition of article 1 of the Convention. |
Однако угроза вымогательства не подпадает под определение, предусмотренное в статье 1 Конвенции. |
Such guidelines could take as their starting point article 3, paragraph 7 of the Aarhus Convention and build on the principles of the Convention. |
Применительно к таким руководящим принципам можно было бы избрать в качестве отправной точки пункт 7 статьи 3 Орхусской конвенции и опереться на принципы Конвенции. |
To maintain that the framework convention is not binding is inconceivable in the case of this article. |
Заявления о том, что рамочная конвенция не носит обязательного характера, к данной статье отнести невозможно. |
Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention. |
В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией. |
Most authors do not allow leading zeros to be used, and this article follows that convention. |
Большинство авторов не допускают использования ведущих нулей, и эта статья следует этой конвенции. |
Mr. AHMADU said that the Committee should express its concern more clearly and refer to the whole of article 5 of the Convention. |
Г-н АХМАДУ полагает, что Комитет должен более четко выразить свою обеспокоенность и сослаться на статью 5 Конвенции в целом. |
It almost goes without saying that those options must be within the parameters set by article 15 of the Convention. |
Само собой разумеется, что эти возможные варианты действий должны согласовываться с условиями, содержащимися в статье 15 Конвенции. |
Moreover, article 6 of the Convention did not apply to domestic proceedings concerning the levy of taxes and fees. |
Кроме того, статья 6 Конвенции не применяется к внутренним разбирательствам относительно сборов налогов и взносов. |
Each article should consistently use the same conventions of spelling, grammar, and punctuation. |
Каждая статья должна последовательно использовать одни и те же правила орфографии, грамматики и пунктуации. |
provided an elaborate description of the constitutional and legal provisions to give effect to article 5 of the Convention, it offered no details on how such provisions were enforced. |
Хотя в докладе дается подробное описание конституционных и правовых положений по реализации статьи 5 Конвенции, он не говорит подробно о том, как такие положения реализуются на практике. |
Article 1 of the Geneva Convention does not offer any modalities for the Convention's implementation in specific cases. |
В статье 1 Женевской конвенции не предусматриваются никакие условия осуществления Конвенции в конкретных случаях. |
For clarity and generality, however, this article follows the non-excess convention and explicitly indicates where excess kurtosis is meant. |
Однако для ясности и обобщения эта статья следует Конвенции о ненаполнении и прямо указывает, где подразумевается избыточный эксцесс. |
The State party submits, however, that this article, like the other articles of the Convention, cannot be considered to have extraterritorial effect. |
Государство-участник, однако, утверждает, что эта статья, как и остальные статьи Конвенции, не может рассматриваться как имеющая какое-либо экстерриториальное действие. |
The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII. |
ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII. |
An article such as article 33 should have been avoided in a framework convention. |
В рамочной конвенции следует избегать таких статей, как статья ЗЗ. |
Paragraph 1 of article 3, for example, states that watercourse States may enter into one or more agreements which apply the framework convention. |
Например, в пункте 1 статьи 3 говорится, что государства водотока могут заключить одно или несколько соглашений, применяющих рамочную конвенцию. |
The right to privacy is protected by Article 8 of the convention. |
Право на неприкосновенность частной жизни защищено статьей 8 Конвенции. |
Article 8 of the European Convention on Human Rights. |
Статья 8 Европейской конвенции о правах человека. |
Nevertheless, his delegation considered that the list of those conventions in article 22 was perhaps too long. |
Тем не менее, его делегация считает, что перечень этих конвенций в статье 22 слишком велик. |
Decisions in which the IND considers article 1 F of the Refugee Convention to be applicable shall be sent to the public prosecution service. |
Решения, в которых СИН считает применимой статью 1 F Конвенции о беженцах, должны направляться в прокуратуру. |
He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements. |
Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках. |
Pointing out that other types of articles have similar problem is not a good reason to not improve the convention for this sort of article. |
Указание на то, что другие виды статей имеют аналогичную проблему, не является веской причиной для того, чтобы не совершенствовать конвенцию для такого рода статей. |
And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement. |
К тому же на практике принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, обязательно будут влиять на специальное соглашение о водотоке. |
He must have seen me on holovision on the occasion of the Decennial Convention and he remembered the word 'psychohistory.' |
Значит, он смотрел передачу с Симпозиума, запомнил слово психоистория. |
Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention. |
Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию. |
To the southwest, Baldpate Mountain faces Old Speck Mountain across Grafton Notch, which by convention marks the northeast end of the Mahoosuc Range. |
На юго-западе Болдпейт-Маунтин выходит на Олд-спек-Маунтин через Графтон-Нотч, который по традиции обозначает северо-восточную оконечность хребта Махусук. |
The Controlled Substances Act of 1970 regulates the recreational drugs outlined in the Single Convention on Narcotic Drugs. |
Закон о контролируемых веществах 1970 года регулирует рекреационные наркотики, изложенные в Единой конвенции О наркотических средствах. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
She performed at the music fraternity's 45th national convention during summer 2009 in Chicago. |
Летом 2009 года она выступала на 45-м Национальном съезде музыкального братства в Чикаго. |
In the end, he was not a superdelegate and did not attend the Democratic Convention; he was instead a speaker at the Republican Convention. |
В конце концов, он не был суперделегатом и не присутствовал на съезде демократов; вместо этого он был спикером на съезде республиканцев. |
Jobs unveiled the iPhone to the public on January 9, 2007, at the Macworld 2007 convention at the Moscone Center in San Francisco. |
Джобс представил iPhone широкой публике 9 января 2007 года на конференции Macworld 2007 в Московском центре в Сан-Франциско. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «article v of the new york convention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «article v of the new york convention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: article, v, of, the, new, york, convention , а также произношение и транскрипцию к «article v of the new york convention». Также, к фразе «article v of the new york convention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «article v of the new york convention» Перевод на арабский
› «article v of the new york convention» Перевод на бенгальский
› «article v of the new york convention» Перевод на китайский
› «article v of the new york convention» Перевод на испанский
› «article v of the new york convention» Перевод на японский
› «article v of the new york convention» Перевод на португальский
› «article v of the new york convention» Перевод на венгерский
› «article v of the new york convention» Перевод на украинский
› «article v of the new york convention» Перевод на турецкий
› «article v of the new york convention» Перевод на итальянский
› «article v of the new york convention» Перевод на греческий
› «article v of the new york convention» Перевод на хорватский
› «article v of the new york convention» Перевод на индонезийский
› «article v of the new york convention» Перевод на французский
› «article v of the new york convention» Перевод на немецкий
› «article v of the new york convention» Перевод на корейский
› «article v of the new york convention» Перевод на панджаби
› «article v of the new york convention» Перевод на узбекский
› «article v of the new york convention» Перевод на малайский
› «article v of the new york convention» Перевод на голландский
› «article v of the new york convention» Перевод на польский