Articles of the international covenant on civil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Articles of the international covenant on civil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
статьи Международного пакта о гражданских
Translate

- articles [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- covenant [noun]

noun: завет, соглашение, договор, договоренность, отдельная статья договора

verb: заключать соглашение

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • go on the blink - продолжать мигать

  • hold on/out - держите

  • on the other side of - на другой стороне

  • on the button - на кнопке

  • bear down on - опираться на

  • on a roll - в ударе

  • keep on trying - пытаться

  • doctor on duty - дежурный врач

  • on the outside of - за пределами

  • post on board - публиковать сообщение на форуме

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

  • civil society organisation - общественная организация

  • ordinary civil - обычный гражданский

  • civil solidarity - гражданская солидарность

  • very civil - очень гражданского

  • the impact of the civil war - влияние гражданской войны

  • bodies and civil society - органы и гражданское общество

  • civil society takes action - гражданское общество принимает меры

  • high level civil servants - государственные служащие высокого уровня

  • civil society bodies - органы гражданского общества

  • civil service teachers - учителей гражданской службы

  • Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior

    Антонимы к civil: military, uncivil

    Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.



The draft articles were prepared by the International Law Commission and are still subject to debate amongst States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные проекты статей были подготовлены Комиссией международного права, и они до сих пор являются предметом обсуждения государств.

Some of the articles in these journals were translated into the SWPs theoretical organ Fourth International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые статьи в этих журналах были переведены на язык теоретического органа SWPs Четвертого Интернационала.

The draft articles should be applicable to both international and internal armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты статей должны быть применимы как к международным, так и к внутренним вооруженным конфликтам.

Taibbi became a Contributing Editor at Rolling Stone, writing feature-length articles on domestic and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайбби стал редактором журнала Rolling Stone, который писал полнометражные статьи по внутренним и международным вопросам.

Lenin frequently contribute articles in local, national and international magazine and online websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленин часто публикует статьи в местных, национальных и международных журналах и интернет-сайтах.

These navbox generators have the potential to make a substantial improvement to navigation between related articles on international topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти генераторы navbox могут существенно улучшить навигацию между соответствующими статьями по международным темам.

The Weather Underground was referred to as a terrorist group by articles in The New York Times, United Press International, and Time Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях Нью-Йорк Таймс, Юнайтед Пресс Интернэшнл и тайм Мэгэзин погодное подполье называлось террористической группировкой.

Articles in the Wall Street Journal in January 2007 and 2008 have built international momentum in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря статьям, появившимся в «Уолл стрит джорнэл» в январе 2007 и 2008 годов, наметился позитивный международный сдвиг в этом направлении.

The provisions of articles 21 and 22 apply to international undertakings referred to in article 2 independently of paragraph 1 of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Положения статей 21 и 22 применяются к международным обязательствам, упомянутым в статье 2 независимо от пункта 1 настоящей статьи.

The travel articles used are therefore, well sourced, by internationally acclaimed news sources or travel guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, используемые статьи о путешествиях хорошо известны в международных новостных источниках или путеводителях.

How can internationally controversial articles like these be sealed in time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно вовремя запечатать такие спорные на международном уровне статьи, как эти?

The articles will remain Kharkiv and Luhansk until the international media changes how it refers to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи останутся харьковскими и луганскими до тех пор, пока международные СМИ не изменят свое отношение к ним.

Various articles in the press on legal topics and topics of national and international interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные статьи в прессе по национальным и международным юридическим вопросам.

He also contributed articles to the New International Encyclopedia and Encyclopedia Americana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также вносил статьи в новую международную энциклопедию и американскую энциклопедию.

While you people are squabbling over the work of some entertainer, the serious articles on International relations are being neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как вы, люди, ссоритесь из-за работы какого-то артиста, серьезные статьи о международных отношениях игнорируются.

Her articles and poetry have been published in national and international poetry journals, magazines and online news publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее статьи и стихи были опубликованы в национальных и международных поэтических журналах, журналах и онлайн-новостных изданиях.

For a nickel, readers received a front-page editorial by Garvey, along with poetry and articles of international interest to people of African ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пять центов читатели получали передовицу Гарви на первой полосе вместе с поэзией и статьями, представляющими международный интерес для людей африканского происхождения.

She also wrote many articles on international relations and the impact of imperialism on world affairs and global peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также написала много статей о международных отношениях и влиянии империализма на мировые дела и глобальный мир.

Many of these articles are published in international peer-reviewed scientific journals, and some have both Japanese and non-Japanese scientists as co-authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих статей публикуются в международных рецензируемых научных журналах, а некоторые имеют в качестве соавторов как японских, так и неяпонских ученых.

He frequently submitted articles to international publications such as Flash Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто представлял статьи в международные издания, такие как Flash Art.

I see complaints that the articles aren't international enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу жалобы на то, что статьи недостаточно интернациональны.

The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств.

In 2014, Malawian scientists had the third-largest output in Southern Africa, in terms of articles catalogued in international journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году малавийские ученые заняли третье место в Южной Африке по объему опубликованных в международных журналах статей.

In addition, Malacrida himself frequently wrote articles on design for international publications such as Vogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сам Малакрида часто писал статьи о дизайне для международных изданий, таких как Vogue.

In accordance with articles 33 and 56, the draft does not intend to preclude further developments in international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьями ЗЗ и 56 данные проекты статей не призваны исключать новые изменения в области международного права.

Several of his articles on the theory of contemporary art have been published by Russian and international journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько его статей по теории современного искусства были опубликованы в российских и зарубежных журналах.

Its articles of foundation provided the framework for the International Olympic Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее учредительные документы заложили основу для Международной Олимпийской хартии.

These articles provide the rules for the determination of the legal consequences of an internationally wrongful act, including an unlawful expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи содержат нормы для определения правовых последствий международно-противоправного деяния, в том числе незаконной высылки.

Its importance in international law was such that it had been essential to recognize the principle in the draft articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его важность в международном праве была таковой, что было сочтено необходимым признать этот принцип в проектах статей.

In its commentary on article 3 of the draft articles, the International Law Commission expressed the view that what is envisaged is a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем комментарии к статье З проекта статей Комиссия международного права отметила, что предполагается разработать рамочную конвенцию.

He was also the author of many articles of popularization of radio in international scientific reviews, and gave very many conferences on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был автором многих статей о популяризации радио в международных научных обзорах, и дал очень много конференций на эту тему.

During his career there, Kennan wrote seventeen books and scores of articles on international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою карьеру там Кеннан написал семнадцать книг и десятки статей по международным отношениям.

The draft articles on the regime governing countermeasures incorporated many novel aspects that had arisen over the years in international practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты статей о режиме, регулирующем контрмеры, содержат много новых аспектов, проявившихся за последние годы в международной практике.

Notwithstanding the utility of such exchanges and the wishes of certain international organizations, the text of the draft articles was non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всей полезности таких обменов мнениями и пожеланий некоторых международных организаций текст проектов статей не является предметом переговоров.

This article is little different than articles on Interval International and Resort Condominiums International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья мало чем отличается от статей о Interval International и Resort Condominiums International.

They should memorize major articles in customs law, valuation principles, HS headings with notes and international trade rules. E.g. UCP, CISG..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны запомнить основные статьи таможенного права, принципы оценки, заголовки ГС с примечаниями и правила международной торговли. Например, UCP, КМКПТ..

Its articles are considered a cornerstone of modern international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его статьи считаются краеугольным камнем современных международных отношений.

The draft articles should be applicable without prejudice to the application of international humanitarian law; the two should exist in parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения проектов статей должны быть применимыми без ущерба для применения международного гуманитарного права; оба должны существовать параллельно.

Her researches have been documented by way of over 340 articles, many of them published in international peer reviewed journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее исследования были задокументированы более чем в 340 статьях, многие из которых опубликованы в международных рецензируемых журналах.

However, the number of Afghan articles catalogued in this international database increased from seven to 44 between 2005 and 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в период с 2005 по 2014 год число афганских статей, занесенных в каталог этой международной базы данных, возросло с семи до 44.

Until the end of the war, she wrote articles about international politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца войны она писала статьи о международной политике.

A lot of articles in this Project have International Phonetic Alphabet pronunciation guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие статьи в этом проекте имеют международные руководства по произношению фонетического алфавита.

The interpretation of international treaties is governed by another treaty, the Vienna Convention on the Law of Treaties, notably Articles 31-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование международных договоров регулируется другим договором-Венской конвенцией о праве международных договоров, в частности статьями 31-33.

Articles can't consistently use one style of date formatting if articles written in US English have citation dates written in international style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи не могут последовательно использовать один стиль форматирования даты, если статьи, написанные на американском английском языке, имеют даты цитирования, написанные в международном стиле.

Contraventions of these articles constitute war crimes that may be prosecuted before the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения этих статей представляют собой военные преступления,которые могут преследоваться в Международном уголовном суде.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

Other comments included the remark that the articles did not necessarily follow a logical order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число других комментариев входило замечание о том, что в статьях в определенной степени отсутствует логическая последовательность.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве.

Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International.

Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.

As a result, there are firm guidelines for editors except for UK-based articles, where there is a free-for-all, with the inconsistencies that I have documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, есть твердые рекомендации для редакторов, за исключением статей из Великобритании, где есть бесплатный для всех, с несоответствиями, которые я задокументировал.

The C-SPAN Award intended for editors who have made contributions to articles about C-SPAN and related topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия C-SPAN предназначена для редакторов, которые внесли свой вклад в статьи о C-SPAN и смежных темах.

Are there articles whose titles are styled differently than in the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли статьи, названия которых оформлены иначе, чем в статье?

I have started the process of merging the old area articles in Scotland to a smaller number of articles for the new Regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал процесс объединения старых статей в Шотландии с меньшим количеством статей для новых регионов.

He published more than 700 articles in 140 journals, and approximately 40 books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опубликовал более 700 статей в 140 журналах и около 40 книг.

I know this sounds like common sense but common sense is often lacking in religious articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это звучит как здравый смысл, но здравый смысл часто отсутствует в религиозных статьях.

In contrast to Pais' negative assessment, this paper, outlining the EPR paradox, has become one of the most widely cited articles in the entire physics literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от негативной оценки Паиса, эта статья, описывающая парадокс ЭПР, стала одной из наиболее часто цитируемых статей во всей литературе по физике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «articles of the international covenant on civil». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «articles of the international covenant on civil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: articles, of, the, international, covenant, on, civil , а также произношение и транскрипцию к «articles of the international covenant on civil». Также, к фразе «articles of the international covenant on civil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information