As a demonstration of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
may fall as well as rise. - может упасть, а также подъем.
remain as committed as ever - остаются как никогда ранее,
we will contact you as soon as - мы свяжемся с Вами в ближайшее время
as well as in developing - а также в разработке
call me back as soon as possible - перезвоните мне как можно скорее
as soon as the rain stops - как только дождь прекращается
as well as all relevant - а также все соответствующие
as well as the conclusions - а также выводы
as well as the position - а также позиции
as soon as he left - как только он покинул
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past ten a.m. - в четверть одиннадцатого утра
An apple a day keeps a doctor away - Яблоко в день, и доктор не нужен
A promise is a debt that we may not forget - Обещание есть долг, который мы не можем забыть
a filter - фильтр
abandon a - отказалась от такого
build a - построить
a gym - спортзал
a threat to one is a threat - угроза для одного является угрозой
a bit of a rush - немного порыва
a reference to a document - ссылка на документ
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение
gymnastic demonstration - показательное гимнастическое выступление
ocular demonstration - наглядное изображение
peaceful demonstration - мирная демонстрация
single demonstration - одиночная демонстрация
large-scale demonstration project - крупномасштабный демонстрационный проект
each demonstration - каждая демонстрация
demonstration experiment - демонстрационный эксперимент
continued demonstration - продолжение демонстрации
such a demonstration - такая демонстрация
schedule a demonstration - запланировать демонстрацию
Синонимы к demonstration: corroboration, affirmation, verification, substantiation, evidence, validation, proof, confirmation, testament, indication
Антонимы к demonstration: hiding, concealment
Значение demonstration: the action or process of showing the existence or truth of something by giving proof or evidence.
president of the chamber of deputies - президент палаты депутатов
prime minister of the republic of albania - Премьер-министр республики албания
any of the three branches of government - любой из трех ветвей власти
chair of the board of directors - Председатель совета директоров
is aware of the importance of - осознает важность
government of the republic of austria - Правительство Австрийской Республики
the crime of smuggling of migrants - преступление незаконного ввоза мигрантов
outside of my area of expertise - вне моей области знаний
government of the republic of maldives - Правительство Мальдивской Республики
capital of the state of israel - Столица государства израиль
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
China further boosted LED research and development in 1995 and demonstrated its first LED Christmas tree in 1998. |
Китай еще больше усилил исследования и разработки светодиодов в 1995 году и продемонстрировал свою первую светодиодную рождественскую елку в 1998 году. |
I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template. |
Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона. |
The degree of adaptability is demonstrated in the way these can be moved around and used in different tasks. |
Степень приспособляемости проявляется в том, как они могут быть перемещены и использованы в различных задачах. |
Knifing through his pain was a driving need to demonstrate his competence, to show everyone that he could step into his father's role. |
Сквозь боль лезвием пробивалась необходимость показать свое умение, свою способность взять на себя роль отца. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights. |
Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права. |
How can anyone talk about returning to talks, offering incentives, or normalizing relationships with a regime that is so demonstrably recalcitrant? |
Как можно говорить о возвращении к переговорам, предложениям стимулов или нормализации отношений с режимом, который явно непокорен? |
Additional research had demonstrated that ammonia solution in a concentration of 25 % or more by mass corresponded to group N1. |
Дополнительные исследования показали, что раствор, в котором массовая доля аммиака составляет 25 % или более, должен быть отнесен к группе N1. |
But, as I demonstrated in the preceding paragraph, JODI, the EIA, and the IEA produced extremely different production figures for 2011. |
Но как я уже говорил выше, JODI, Служба энергетической информации США и Международное энергетическое агентство дают очень разные цифры по добыче за 2011 год. |
The following examples demonstrate ways that the summary HTML report may be filtered. |
В следующих примерах показаны способы фильтрации сводного отчета в HTML-формате. |
Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist. |
Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской. |
The Ukraine crisis demonstrates how dysfunctional this relationship has become, but also offers an opportunity to begin to change it. |
Украинский кризис показал, насколько неработоспособными могут стать такие взаимоотношения. Но он также дает нам возможность приступить к их изменению. |
No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband. |
Ни одна здравомыслящая девушка не стала бы показывать свою страсть, если бы хотела привлечь мужа. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies. |
Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам. |
While the success of this experiment is unknown, it demonstrated an educated guess about the disease's communicability that was not confirmed until the 18th century. |
Хотя успех этого эксперимента неизвестен, он продемонстрировал обоснованную догадку о возможности передачи болезни, которая не была подтверждена до XVIII века. |
Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting. |
Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование. |
He began his rule in standard fashion, conducting a coronation campaign to demonstrate his skills as a leader. |
Он начал свое правление в стандартной манере, проводя коронационную кампанию, чтобы продемонстрировать свои навыки лидера. |
Translations from non-English texts demonstrate varied spelling of the word. |
Переводы с неанглийских текстов демонстрируют различное написание слова. |
In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals. |
Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми. |
As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base. |
В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs. |
Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки. |
These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable. |
Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво. |
Human babies demonstrate an innate swimming or diving reflex from newborn until the age of approximately 6 months. |
Человеческие младенцы демонстрируют врожденный рефлекс плавания или ныряния от новорожденного до возраста приблизительно 6 месяцев. |
Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain. |
Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности. |
He had a few special ones that he trotted out to demonstrate with. |
У него было несколько особенных, с которыми он отправился на демонстрацию. |
Недавно это было также продемонстрировано на садовых растениях гороха. |
|
Tomboys have also been noted to demonstrate a stronger interest in science and technology. |
Было также отмечено, что ТОМБОИ проявляют более сильный интерес к науке и технике. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
This demonstrated the importance of the target object in detection of image displacements. |
Это продемонстрировало важность целевого объекта в обнаружении смещений изображения. |
Similar to the fan, equipment found in the mass production manufacturing industry demonstrate rotation around a fixed axis effectively. |
Подобно вентилятору, оборудование, найденное в массовом производстве обрабатывающей промышленности, эффективно демонстрирует вращение вокруг неподвижной оси. |
In addition, studies have demonstrated a considerable correlation between dancing and psychological well-being. |
Кроме того, исследования показали значительную корреляцию между танцами и психологическим благополучием. |
It was demonstrated with a Firefox addon and a server-side notary daemon. |
Он был продемонстрирован с помощью дополнения Firefox и серверного демона нотариуса. |
The construction of the Abu Simbel temple compound there was meant to demonstrate the power and eternal supremacy of Egypt with respect to the tributary Nubia. |
Строительство там комплекса храма Абу-Симбела должно было продемонстрировать могущество и вечное превосходство Египта по отношению к притоку Нубии. |
One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites. |
Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах. |
Philo demonstrates that a distinction between ho theos and theos such as we find in John 1.1b-c, would be deliberate by the author and significant for the Greek reader. |
Филон показывает, что различие между Хо теосом и теосом, подобное тому, которое мы находим в Евангелии от Иоанна 1.1 до н. э., было бы преднамеренным автором и значительным для греческого читателя. |
Such a dissociation of affective and cognitive empathy has indeed been demonstrated for aggressive offenders. |
Такая диссоциация аффективной и когнитивной эмпатии действительно была продемонстрирована для агрессивных преступников. |
Consequently, much of the population demonstrates an extreme lack of competence in their occupations. |
Следовательно, большая часть населения демонстрирует крайнюю некомпетентность в своих профессиях. |
In 1898 Nikola Tesla publicly demonstrated a radio-controlled torpedo. |
В 1898 году Никола Тесла публично продемонстрировал радиоуправляемую торпеду. |
Their study demonstrated a decrease ability of the growth hormone from children with the Kowarski syndrome to bind with living IM-9 cells. |
Их исследование продемонстрировало снижение способности гормона роста у детей с синдромом Коварского связываться с живыми клетками IM-9. |
The older a woman was, the longer period of lactational amenorrhea she demonstrated. |
Англичане восприняли их появление как символ Божьей милости и нерушимости нации под властью королевы-девственницы. |
The larger safety margins were permitted because of the improved reliability demonstrated by the twinjet and its turbofan engines. |
Более высокий запас прочности был допущен из-за повышенной надежности, продемонстрированной twinjet и его турбовентиляторными двигателями. |
In December 1815, Congreve demonstrated a new design of rocket that had the rocket stick screwing centrally into the base of the case. |
В декабре 1815 года Конгрив продемонстрировал новую конструкцию ракеты, в которой ракетная палочка была ввинчена в основание корпуса по центру. |
It still may have a place in the article if only to demonstrate the wild rumours swirling around and the misinformation being published. |
Это все еще может иметь место в статье, хотя бы для того, чтобы продемонстрировать дикие слухи, циркулирующие вокруг, и публикуемую дезинформацию. |
I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay. |
Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов. |
In Japan, university students demonstrated against both Russia and their own government for not taking any action. |
В Японии студенты университетов протестовали как против России, так и против собственного правительства за то, что они не предпринимают никаких действий. |
Case studies in 4 developing countries also have demonstrated that an association between increased use of ORS and reduction in mortality. |
Тематические исследования в 4 развивающихся странах также показали, что существует связь между расширением использования ОРС и снижением смертности. |
Psychologists even went as far as to openly demonstrate on the street against this policy. |
Психологи даже доходили до того, что открыто демонстрировали на улице против этой политики. |
If people do find the term derogatory, you have no right dismissing that - although they do have to demonstrate that it is considered such. |
Если люди действительно считают этот термин унизительным, вы не имеете права отвергать его - Хотя они должны продемонстрировать, что он считается таковым. |
Firing on the move was demonstrated on flat tracks, which nullified the better stabilization systems of the Leopard 2AV. |
Стрельба на ходу была продемонстрирована на плоских гусеницах, что свело на нет лучшие системы стабилизации Leopard 2AV. |
However considerable research has demonstrated that zinc nanoparticles are not absorbed into the bloodstream in vivo. |
Однако значительные исследования показали, что наночастицы цинка не всасываются в кровоток in vivo. |
On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab. |
22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab. |
Reliable sources from independent publishers would help demonstrate the magnitude of this movement. |
Так что позвольте мне сказать просто, чтобы дать понять, что я могу быть небрежен, если вы удалили его или нет. |
The effect of rotation on the rotors can be demonstrated with some examples. |
Влияние вращения на роторы можно продемонстрировать на некоторых примерах. |
Not only do the parties hope to gain from the bet, they place the bet also to demonstrate their certainty about the issue. |
Стороны не только надеются выиграть от пари, но и делают ставку, чтобы продемонстрировать свою уверенность в этом вопросе. |
Bell Laboratories demonstrated the first transistor on December 23, 1947. |
Bell Laboratories продемонстрировала первый транзистор 23 декабря 1947 года. |
It was planned to bring Quebec handicraft workers from their farms to Montreal to demonstrate their work. |
Эта гипотеза может также объяснить нерегулярные орбиты спутников Юпитера и Сатурна. |
He gained a few investors but when the engine was publicly demonstrated, an explosion killed one of the observers and injured two others. |
Он получил несколько инвесторов, но когда двигатель был публично продемонстрирован, взрыв убил одного из наблюдателей и ранил двух других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a demonstration of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a demonstration of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, demonstration, of , а также произношение и транскрипцию к «as a demonstration of». Также, к фразе «as a demonstration of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.