Avarice and cruelty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Avarice and cruelty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
алчность и жестокость
Translate

- avarice [noun]

noun: алчность, жадность, корыстолюбие

  • insatiable avarice - ненасытная жадность

  • hoard in avarice - проявлять чрезмерную скупость

  • avarice and cruelty - алчность и жестокость

  • Beyond the dreams of avarice - За пределами мечтаний о алчности

  • wounded avarice - раненая алчность

  • There are worse sins than avarice - Есть грехи хуже, чем скупость

  • Синонимы к avarice: money-grubbing, rapacity, greed, mercenariness, affluenza, greediness, cupidity, covetousness, pleonexia, materialism

    Антонимы к avarice: generosity, philanthropy, benefaction, benevolence, charity, liberality, compassion, magnanimity, inner beauty, kindness

    Значение avarice: extreme greed for wealth or material gain.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- cruelty [noun]

noun: жестокость, безжалостность, бессердечие, жестокосердие

  • animal anti cruelty law - закон против жестокого обращения с животными

  • murder with special cruelty - убийство с особой жестокостью

  • the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными

  • cruelty against - жестокость против

  • such cruelty - такая жестокость

  • child cruelty - детская жестокость

  • prevention of cruelty - предотвращение жестокости

  • remonstrate against cruelty to animals - протестовать против жестокого обращения с животными

  • monster of cruelty - изувер

  • Sounds like animal cruelty to me - Для меня это звучит как жестокое обращение с животными

  • Синонимы к cruelty: savagery, sadism, barbarity, viciousness, bloodthirstiness, inhumanity, lack of compassion, brutishness, brutality, barbarousness

    Антонимы к cruelty: benignity, compassion, good-heartedness, humaneness, humanity, kindheartedness, kindness, sympathy, tenderheartedness

    Значение cruelty: callous indifference to or pleasure in causing pain and suffering.



Polybius merely says that he was accused of cruelty by the Romans and of avarice by the Carthaginians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полибий говорит только, что римляне обвиняли его в жестокости, а карфагеняне-в алчности.

In a telephone interview last year, his cruelty was laid bare when he confessed to executing prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году в телефонном интервью он раскрыл всю свою жестокость, признавшись в том, что убивал военнопленных.

The industry repeatedly faces accusations of torture and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия неоднократно сталкивается с обвинениями в пытках и жестокости.

We caused pain only for sacred purposes, not for cruelty or a whim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы причиняли боль лишь в священных целях, не из жестокости или каприза.

But I know only too well the cruelty of dividing two young people long attached to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я слишком хорошо знаком с той жесткостью с какой разлучают влюбленные сердца.

Don't leave me alone, don't surrender me to death, don't surrender me to cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставь меня в покое, не отдавай меня до смерти, не отдавай меня в жестокости.

Why us, always on the receiving end of your taunts, your laughter and your childish cruelty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы, всегда жертвы Ваших колкостей, Вашего смеха и Вашей ребяческой жестокости?

The information coming in shows that in those areas, there exists heinous, merciless cruelty towards the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступающая информация свидетельствует о том, что в этих районах имеют место проявления бесчеловечной, беспощадной жестокости в отношении мирных жителей.

Do not think your wider corruption and avarice is obscured to me, Inspector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думай, что твоя продажность и жадность неизвестна мне, инспектор.

Know not under what form of falsehood Mr Wickham imposed himself on you, but / hope you'll acquit me of cruelty towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, в какой форме мистер Уикэм преподнес вам всю эту ложь, но надеюсь, это оправдывает мою жестокость.

This is her final insult, her final cruelty,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был её последний выпад, последнее издевательство,

Instead, it's been nothing but tedium and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, не было ничего, кроме скуки и жестокости.

It's all falsehood, all lying, all humbug, all cruelty!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все неправда, все ложь, все обман, все зло!..

What Dr. Gallinger did was an act of egotism, of cruelty, and of malpractice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступок доктора Гэллинджера - это акт эгоизма, жестокости и злоупотребления служебным положением.

He was fascinated by this encounter and by Father Ralph's deliberate cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в восторге от этой встречи и от рассчитанной жестокости отца Ральфа.

I hoped, with all my heart, that Amyas Crale would be punished for the cruelty he had displayed and for the indignity he had put upon a long-suffering and noble woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я от всей души надеялась, что Эмиас Крейл будет наказан за свою жестокость, за неприятности и страдания, какие он причинил благородной женщине.

For the sake of the labourers; it would be sheer cruelty to afflict them with excessive leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да для блага самих же рабочих; было бы попросту жестоко обрушивать на них добавочный досуг.

And what my father did with cruelty she did with love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что мой отец делал жестоко она делала с любовью.

but it is a cruelty which proceeds from fortune, not from my Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестоки эти приказания, но жестокость их исходит от судьбы, а не от моей Софьи.

Perhaps madam would like to order from our extra cruelty menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мадам хочет сделать заказ из нашего меню смерти?

Their cruelty was boundless, and as time passed transgressors realized there would be no reprieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их жестокость не знала границ, и с течением времени грешники поняли, что не будет оправдания.

You mistake orthodoxy for cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты путаешь правосудие с жестокостью.

To such an extent that when the Federation records begin some 600 years later, they speak of the Manussans as a primitive people, enthralled to the Mara, sunk in barbarity, degradation and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что первые записи Федерации, 600 лет спустя, описывали мануссианцев как примитивную расу, поклоняющуюся Маре, погрязнувшую в варварстве, деградации и жестокости.

She thought of Cal's eyes with their look of sluggish and fulfilled cruelty, peering at her as he slowly closed the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей вспомнился устало-безжалостный и довольный взгляд Кейла, когда он, не спуская с нее глаз, медленно затворял за собой дверь.

Animal cruelty, indecent exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокой обращение с животными, непристойное обнажение.

Oh, God, who allows cruelty to be propagated and people to torment each other...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Бог, позволяющий жестокости множиться и людям истязать друг дуга...

I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут.

Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин.

Her lips closed and straightened and her wide-set eyes narrowed with cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы ее сомкнулись, сжались в линию, широко расставленные глаза люто сузились.

But the other, full of the lust of criticism, which is civilisation's substitute for cruelty, would answer more in frankness than in friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другой, полный критического азарта, который у цивилизованных людей подменяет жестокость, отвечает скорее откровенно, нежели по-дружески.

Yeah, this is one busy guy- assault and battery, couple of B and Es, animal cruelty, misdemeanor possession, and half a dozen weapons charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятой парень - разбойное нападение, побои, пара краж со взломом, живодерство, хранение марихуаны и полдюжины обвинений в незаконном ношении оружия.

But they're doing it in accordance with all of the state's animal cruelty statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они делают это в соответствии всем правилам содержания животных.

Let a whole new wave of cruelty wash over this lazy land!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я покажу вам, как быть такими лентяями на моей земле!

Your cruelty is as sweet as this coffee I'm dumping this sugar into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя жестокость сладка, как этот кофе, с кучей сахара.

Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам.

Dominica was the daughter of the powerful and unpopular praetorian prefect Petronius, who was hated for his greed and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминика была дочерью могущественного и непопулярного преторианского префекта Петрония, которого ненавидели за его жадность и жестокость.

John withdraws from Larita, while Jim scolds his daughters for their cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон уходит от Лариты, а Джим бранит своих дочерей за их жестокость.

Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво.

His definitions in the chapter were related to the absolutism of power alone – not oppression, injustice or cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его определения в этой главе были связаны только с абсолютизмом власти, а не с угнетением, несправедливостью или жестокостью.

Theatre absurd humour is usually about the insensitivity, paradox, absurdity and cruelty of the modern world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театральный абсурдный юмор-это, как правило, о бесчувственности, парадоксальности, абсурдности и жестокости современного мира.

This notion comes from the criminal law and the offence of child cruelty under s.1 Children and Young Peoples Act 1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это понятие вытекает из уголовного права и преступления жестокого обращения с детьми в соответствии с Законом о детях и молодежи 1933 года.

The offence of child cruelty can be prosecuted concurrently with any assault on the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление жестокого обращения с детьми может преследоваться одновременно с любым нападением на ребенка.

Livy speaks of his great qualities, but he adds that his vices were equally great, among which he singles out his more than Punic perfidy and an inhuman cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливий говорит о его великих качествах, но добавляет, что его пороки были столь же велики, среди которых он выделяет его более чем Пуническое вероломство и нечеловеческую жестокость.

Common elements of these lists such as lying, lack of remorse or conscience and cruelty do not form part of the diagnostic criteria under either DSM-IV-TR or ICD-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие элементы этих списков, такие как ложь, отсутствие угрызений совести или совести и жестокость, не входят в диагностические критерии ни DSM-IV-TR, ни МКБ-10.

On January 23, 2008, PETA posted a press release accusing one of Petsmart's largest vendors, Rainbow World Exotics, of neglect and cruelty to animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 января 2008 года PETA опубликовала пресс-релиз, в котором обвинила одного из крупнейших поставщиков Petsmart, Rainbow World Exotics, в пренебрежении и жестоком обращении с животными.

Drusus himself, who had a reputation for excessive cruelty, presided over the Senate trial in the absence of the emperor at Capreae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Друз, известный своей чрезмерной жестокостью, председательствовал на сенатском процессе в отсутствие императора на Капрее.

Bell often attends fundraisers for the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals and other non-profit organizations dedicated to protecting animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белл часто посещает мероприятия по сбору средств для американского общества по предотвращению жестокого обращения с животными и других некоммерческих организаций, занимающихся защитой животных.

Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах.

No where in the article states that Jefferson treated his slaves with cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в статье не говорится, что Джефферсон жестоко обращался со своими рабами.

It is a great injustice to persecute homosexuality as a crime –and a cruelty, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая несправедливость-преследовать гомосексуализм как преступление –и жестокость тоже.

Ahimsa can be translated as no cruelty or noncruelty or nonbrutality. FYI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахимса может быть переведена как отсутствие жестокости, некрутости или небрутальности. К ВАШЕМУ СВЕДЕНИЮ.

Wernher von Braun protest against this cruelty during his frequent stays at Dora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернер фон Браун протестует против этой жестокости во время своего частого пребывания в Доре.

In this work, Gannushkin emphasized the fact that religiosity, sexuality, and cruelty were closely related to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе Ганнушкин подчеркивал тот факт, что религиозность, сексуальность и жестокость тесно связаны друг с другом.

This qualifies as discrimination and it's plain cruelty, whether concealed thinly by sarcasm or thrown out in the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это квалифицируется как дискриминация, и это явная жестокость, то ли скрытая тонко сарказмом, то ли выставленная напоказ.

Some training methods are denounced or even banned for their cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые методы обучения осуждаются или даже запрещаются за их жестокость.

However, Manhunt, Manhunt 2, and Mortal Kombat are still banned because of violence and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Manhunt, Manhunt 2 и Mortal Kombat все еще запрещены из-за насилия и жестокости.

Earlier studies established the links between interpersonal violence and cruelty which leads to indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние исследования установили связь между межличностным насилием и жестокостью, которая приводит к безразличию.

He is best known for conceptualizing a 'Theatre of Cruelty'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен тем, что концептуализировал театр жестокости.

In addition, Charley Bates turns his back on crime when he sees the murderous cruelty of the man who has been held up to him as a model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Чарли Бейтс поворачивается спиной к преступлению, когда видит убийственную жестокость человека, который был представлен ему в качестве модели.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avarice and cruelty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avarice and cruelty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avarice, and, cruelty , а также произношение и транскрипцию к «avarice and cruelty». Также, к фразе «avarice and cruelty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information