Back table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back rub - назад руб
back hub - веха для обратного визирования
back slab - консольная плита
climb back - вскарабкаться обратно
back brace - ортопедический корсет
roar back - рев назад
elephant back - слон назад
elongated back - вытянутые назад
chicken back - курица назад
top back - наверх вернуться
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль
verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение
disappearing table - опускающий рольганг
book a table advance - заказать заранее таблицу
remains on the table - остается на столе
color table - таблица цветов
table shape - форма таблицы
a table and chairs - Стол и стулья
bang on the table - челка на столе
fist on the table - кулаком по столу
table of correspondence - таблица соответствия
bivariate frequency table - Двумерный таблица частот
Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable
Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew
Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.
I found her here, sprawled over the table, with an arrow out of her back. |
Я нашел ее здесь, лежащую на столе, со стрелой в спине. |
The bosun shrugged and threw it carelessly back onto the table. |
Боцман пожал плечами и небрежно отбросил ее обратно на стол. |
Turn back the stinky finger my son will use to... pull snot from his nose at table. |
Отвороти вонючий палец от носа моего сына, который выковыривает пакости из носа за трапезой. |
He came back a minute later with a pile of books in his arms and slammed them down on the table. |
Он вернулся через минуту с кипой книг и бросил их на стол. |
Then we need Greece back at the bargaining table. |
Тогда нам нужно вернуть Грецию назад за стол переговоров. |
He turned back to the freezer, checked a toe tag, and then hauled a rolling exam table over to it. |
Он повернулся обратно к холодильнику, проверил бирку на ноге, потом подкатил стол на колесиках. |
I took my book back to the table in the magazine room and skimmed through it. |
Я вернулся за свой столик в журнальном зале и пролистал добычу. |
He brought back tin cups of water and put them on the table. |
Принес из кухни воду в двух жестяных кружках, поставил на стол. |
Turn it off, he said testily. He held out the glass to her and she took it and put it back on the table. |
Выключи, - раздраженно бросил он и протянул ей бокал. Она взяла его и поставила на стол. |
I put the bag back on the table, and began to search for the leather money-case. |
Я положил мешок на стол и начал отыскивать кожаную шкатулку. |
He delicately laid it back on the table and drew his fingers away. |
Он мягко опустил ее на стол и отдернул пальцы. |
A table in the back of the canteen. |
В буфете, в дальнем конце. |
However, as the polls have narrowed in the last couple of weeks it has come back on the table. |
Однако когда согласно опросам перевес стал сокращаться в течение прошедших двух недель, вопрос вновь возник на повестке дня. |
Вернись за стол, я остроумно отвечу. |
|
You know, you can hold the line on this thing for 20 years, and then the wind blows funny, and you're right back at the table. |
Знаете, вы можете держать марку двадцать лет, и вдруг подует странный ветер, и вы возвращаетесь к столу. |
I'd put your seat back and tray table up if I were you. |
На твоём месте я бы пристегнулся и приготовился к полёту. |
If you begin to regret it and cry for your drafting table in a week, like all men who've never learned to loaf, I won't take you back. |
Если ты начнёшь сожалеть и через неделю заплачешь о своём рабочем столе, как и все, кто не научился бездельничать, обратно я тебя не повезу. |
Ted was forced back against the kitchen table and a bowl of eggs rocked ominously. |
Билл притиснул Теда к кухонному столу, и миска с яйцами угрожающе закачалась. |
From the table drawer he took out a penholder, a bottle of ink, and a thick, quarto-sized blank book with a red back and a marbled cover. |
Из ящика стола он вынул ручку, пузырек с чернилами и толстую книгу для записей с красным корешком и переплетом под мрамор. |
He went out in the back yard, where there was a hydrant and a post with a little table on it, and on that a shining tin-pan and a bucket of water. |
Он вышел во двор, где была водопроводная колонка и рядом с нею врытый в землю столик, на котором стояли ведро с водой и блестящий жестяной таз. |
At this point Nikolay Sergeyitch leant his hands heavily on the table and stood up, but after looking at us all with strange, lustreless eyes, sank back into his easychair helplessly. |
Тут Николай Сергеич тяжело оперся рукой на стол и встал, но, обведя нас всех каким-то странным, мутным взглядом, как бы в бессилии опустился в кресла. |
The players relaxed their rigid attitudes, and began to rise from the table and stroll back by twos and threes into the smokingroom. |
Позы игроков сделались непринужденнее, один за другим они стали подниматься из-за стола и возвращаться в курительную. |
They were seated in back near the crap table on which Appleby always managed to win. |
Рядом стоял стол для игры в кости, где Эпплби всегда ухитрялся выигрывать. |
Lantier pushed his comrades inside the private room at the back; it was a narrow place with only one table in it, and was separated from the shop by a dull glazed partition. |
Лантье затащил товарищей в отдельный кабинет -малюсенькую комнатку с одним-единственным столом, отделенную от общей залы перегородкой с матовыми стеклами. |
Вернувшись к покерному столу, вы злились и были напуганы |
|
I found two five-franc pieces at the back of the piano, that had slipped without your knowledge between the frame and the keyboard, and I laid them on your table.' |
Сегодня утром я нашла у вас две монеты по пяти франков, они закатились за фортепьяно, а вы и не заметили. Я положила их вам на стол. |
I gathered my crockery from the table and took it back to the kitchen. |
Я собрал со стола посуду и отнес ее на кухню. |
She laid the sample back on Corky's table. |
Она положила образец на стол Мэрлинсона. |
The food was delicious. Usually Orsatti enjoyed the free midnight snack, but this evening he was impatient to get back to the table. |
Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол. |
Would be... freezing cold sea water in the compartment, lots of it, and because now that the whole imploding thing is kind of off the table, drowning should really be brought back into the equation. |
может быть... ледяной водой в отсеке, большим количеством воды, и поскольку быть раздавленными нам больше не грозит, утопление действительно возвращается в уравнение. |
Here is my unopened letter which she sent me back yesterday, here on the table under the book, under L'Homme qui rit. |
Вот, вот нераспечатанное письмо мое, которое она вчера воротила мне, вот тут на столе, под книгой, под L'homme qui rit. |
When he put it back on the table, it was empty and the polite formalities were over. |
Когда он опустил его, он был пуст - и с процедурой гостеприимства было покончено. |
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today. |
Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня. |
The doctor sat at a table with his back to them, reading the newspaper and chewing bread and dripping. |
Врач, сидевший спиной к двери, жевал большой бутерброд с салом и лениво просматривал свежую газету. |
She opened a heavy drape over a little window in the back to let light flood across the table. |
Отодвинула тяжелую занавеску на окне у стола, впустила свет. |
We suggest you make your move back to the head of the table before your charter evaporates. |
Мы советуем тебе вернуться во главу стола до того, как весь твой клуб разберут на запчасти. |
Well, Mr. Holmes, when I got back to my lodgings and found little enough in the cupboard, and two or three bills upon the table. I began to ask myself whether I had not done a very foolish thing. |
Вернувшись домой - в буфете у меня было пусто, а на столе - лишь новые счета, - я спросила себя, не поступила ли я неосмотрительно. |
Gene, get back to work on your table. |
Джин, давай, потрудись над своим столом. |
Harry dashed to his bedside table, snatched up his glasses, and put them on, then hurried back to the window. It couldn’t be the Grim — not now — not right before the match — |
Гарри метнулся к прикроватному столику, схватил очки, нацепил их и бросился назад к окну. Только не Сгубит - только не сейчас - не перед самым матчем... |
It consisted of a table, two garden benches with iron legs (one of them had the name Nicky carved on the back), and a light-brown harmonium. |
В комнате стояли стол, две садовые скамейки на железных ногах (в спинку одной из них было глубоко врезано имя - Коля) и рыжая фисгармония. |
In just, well, a lycra suit a small crash helmet and a kitchen table on his back. |
Только лишь, скажем так, в лайкровом комбинизоне, маленьком шлеме и кухонным столом за спиной. |
Tennyson put another log on the fire and walked back to the couch, sitting down beside Ecuyer and hoisting his bare feet up on the coffee table. |
Сел рядом с Экайером, положил босые ноги на кофейный столик. |
She re-trod her steps back to the marquee. In the doorway she paused a minute, looking at the group at the far end of the table. |
Она поспешила назад к шатру и задержалась в проходе, глядя на группу в дальнем конце стола. |
She stood up and went to a bureau in the corner and came back with some photos, which she laid out on a table behind the sofa. |
Встала, подошла к конторке в углу, вернулась, положила на стол у дивана какие-то фотографии. |
She drew away and laid the shoulder bag on her dressing table before following Mrs. Coulter back to the drawing room. |
Лира положила сумочку на туалетный столик и проследовала за миссис Кольтер в гостиную. |
Мистер, почему бы вам не вернуться за свой столик? |
|
And I need you to put these donut carcasses back on the buffet table. |
А я попрошу тебя положить эти пустые пончики обратно на шведский стол. |
Jenny, dressed in shorts and a polo shirt, was writing at a table near her bed. She kept tossing back her hair impatiently from her face. |
У стола возле кровати в трусах и майке сидела Женя и, нетерпеливо откидывая сползавшие на лоб волосы, что-то писала. |
Here, Gowan said across the table, his chair rasping back, you come around here. |
Сюда, - сказал Гоуэн через стол и отодвинулся, скрипнув стулом. Проходи сюда. |
The first thing I do when I get back is book a table at Wilton's... a private room. |
Когда вернусь, первым делом закажу столик в ресторане Вилтон. Отдельный кабинет. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
Walked back through the empty squad room to the big rosewood office. |
Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом. |
I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster. |
Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер. |
Итак, это предварительный набросок Периодической таблицы Менделеева. |
|
But it's remarkable that this is the foundations of the modern periodic table. |
Но удивительно то, что это самые основы современной Периодической таблицы. |
Table 12.1 Comparison of childhood mortality rates between urban and rural. |
Таблица 12.1 Коэффициенты детской смертности в городах и сельских районах. |
Use the following table to determine which procedure is most appropriate for your situation. |
В таблице ниже представлены рекомендации по выбору процедуры, которая лучше всего подходит для конкретной ситуации. |
Anninka leaned her elbows on the table and tried not to listen. |
Аннинька облокотилась обеими руками на стол и старалась не слушать. |
The pious chaplain was aghast when the three bottles made their appearance on the table. |
Набожный фельдкурат был потрясен, когда на столе появились три бутылки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back table».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, table , а также произношение и транскрипцию к «back table». Также, к фразе «back table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.