Balanced demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Balanced demand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сбалансированный спрос
Translate

- balanced [adjective]

adjective: сбалансированный, уравновешенный, гармоничный, пропорциональный, выровненный

  • balanced picture - сбалансированная картина

  • balanced financial situation - сбалансированное финансовое положение

  • balanced mechanical seal - сбалансированное механическое уплотнение

  • well-balanced nutrition - хорошо сбалансированное питание

  • in balanced state - в уравновешенном состоянии

  • was balanced - был сбалансирован

  • balanced reduction - сбалансированное сокращение

  • socially balanced - социально сбалансирован

  • balanced channel - сбалансированный канал

  • balanced gate - сбалансированные ворота

  • Синонимы к balanced: equitable, unbiased, objective, dispassionate, fair, unprejudiced, even-handed, impartial, just, varied

    Антонимы к balanced: unbalanced, imbalanced, unbalance

    Значение balanced: keeping or showing a balance; arranged in good proportions.

- demand [noun]

verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос

noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование

  • falling domestic demand - падение внутреннего спроса

  • demand and supply side - спрос и предложение со стороны

  • organised demand - организованный спрос

  • healthy demand - здоровый спрос

  • what you demand - то, что вы требуете

  • on-demand playback - по требованию воспроизведения

  • feeble demand - слабый спрос

  • oxygen demand - потребность в кислороде

  • demand the impossible - требовать невозможного

  • demand to implement - требовать осуществления

  • Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire

    Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference

    Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.



Recognizing the need to maintain a balanced and integrated approach in addressing the demand for and supply of narcotic drugs and psychotropic substances,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признавая необходимость неизменно применять сбалансированный и целостный подход в отношении вопросов спроса на наркотические средства и психотропные вещества и их предложения,.

The price at which the market clears, where supply and demand are balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курса, при котором рынок саморегулируется, то есть достигается баланс спроса и предложения.

I demand we strike it off the record!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую удалить это из протокола!

They'd demand drastic measures, and we'd step in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру.

Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока.

Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

Balanced economic development - national and regional - is essential for Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии.

Comprehensive and balanced development in order to initiate positive cultural and social changes in the targeted areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

комплексное сбалансированное развитие, направленное на проведение позитивных культурных и социальных преобразований в целевых районах;.

As demand started to increase, prices went up, averaging $2,300 per ton as of October 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как спрос начал нарастать, цены пошли вверх, составив в среднем 2300 долл. за тонну уже в октябре 2010 года.

Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран.

For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть.

Click Supply to open the Supply forecast form, or click Demand to open the Demand forecast form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите По снабжению, чтобы открыть форму Прогноз поставки или Спрос, чтобы открыть форму Прогноз спроса.

The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом.

On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение.

What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги.

On security issues, some see in Trump’s demand that Japan and South Korea shoulder more of the costs of their defence a readiness to step back from entangling alliances in East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере безопасности кое-кто усматривает в требовании Трампа к Японии и Южной Корее выделять больше средств на оборону его готовность отказаться от сети альянсов, существующих в Восточной Азии.

She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна.

From a cursory glance, you seem symmetrical and well-balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При беглом взгляде ты выглядишь симметричным и хорошо сложенным.

The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать.

I demand you hand over these photographs in the name of the Solicitor-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именем генерального прокурора, я требую, чтобы вы передали мне эти фотографии!

I realize you're in high demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос.

You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи?

The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.

He balanced one in his hand, registered the fact that Mrs. Chapman had taken a size five in shoes and put it down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикинув одну из них на глаз, Пуаро отметил, что м-с Чепмэн носила пятый размер.

His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен.

I demand an audience with the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую аудиенции у короля.

You want to talk about a supply and demand problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения?

We demand justice, we demand peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем справедливости, мы требуем мира!

So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано.

I demand to know where you got that cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю знать, где вы взяли этот торт!

It is clear that you are not interested in a balanced article - you simply want to belittle the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что вы не заинтересованы в сбалансированной статье - вы просто хотите принизить тему.

In practice, systems rarely have perfectly balanced loads, currents, voltages and impedances in all three phases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике системы редко имеют идеально сбалансированные нагрузки, токи, напряжения и импедансы во всех трех фазах.

He argued that good work with dreams takes both into account and comes up with a balanced viewpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что хорошая работа со сновидениями учитывает и то, и другое, и предлагает сбалансированную точку зрения.

However, this risk must be balanced against the alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот риск должен быть уравновешен альтернативами.

A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е.

It is rather balanced, though I think more can be done to improve this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он довольно сбалансирован, хотя я думаю, что можно сделать больше для улучшения этого.

It was sanctioned by the government of Japan for the promotion of arts and crafts to support export, and demand from overseas expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было санкционировано правительством Японии для развития декоративно-прикладного искусства в целях поддержки экспорта, и спрос из-за рубежа расширился.

Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях.

To achieve a balanced taste, characteristic flavorings such as saffron, dried lime, cinnamon, and parsley are mixed delicately and used in some special dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения сбалансированного вкуса характерные ароматизаторы, такие как шафран, сушеный лайм, корица и петрушка, деликатно смешиваются и используются в некоторых специальных блюдах.

This provides a more balanced approach to teaching and helps students of a variety of learning styles succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивает более сбалансированный подход к обучению и помогает студентам различных стилей обучения добиться успеха.

In audio applications, baluns convert between high-impedance unbalanced and low impedance balanced lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аудио приложениях балуны преобразуют между высокоимпедансными несбалансированными и низкоимпедансными сбалансированными линиями.

The same half-reactions can also be balanced with the base as listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие же полуреакции можно также сбалансировать с основанием как перечислено ниже.

I hope I have now provided significant quotes and evidence to measure against it, in the interests of a balanced structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что теперь я представил значительные цитаты и доказательства, чтобы измерить против него, в интересах сбалансированной структуры.

The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска.

The choice of modulation affects the cost and performance of a system and these two factors must be balanced carefully by the engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор модуляции влияет на стоимость и производительность системы, и эти два фактора должны быть тщательно сбалансированы инженером.

Due to sand being easily available and in high demand sand shortages are on our horizon as we are running out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что песок легко доступен и пользуется большим спросом, нехватка песка на нашем горизонте, когда мы заканчиваемся.

The cost of producing a tooth brush may be higher than toothpaste, but its sales depends on the demand of toothpaste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость изготовления зубной щетки может быть выше, чем зубной пасты, но ее продажи зависят от спроса на зубную пасту.

It seemed a balanced compromise, but O'Rourke declined to accept the letters patent and never regarded his terms as binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось сбалансированным компромиссом, но О'Рурк отказался принять патент на письма и никогда не считал свои условия обязательными.

The models were D100 & D200 light trucks, D500 truck, and the D600 truck with the straight-six engine and having on-demand four-wheel drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были легкие грузовики D100 и D200, грузовик D500 и грузовик D600 с прямым шестицилиндровым двигателем и полным приводом по требованию заказчика.

Maine's weight distribution was ill-balanced, which slowed her considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение веса в штате Мэн было плохо сбалансировано, что значительно замедлило ее продвижение.

In a Walrasian market, unemployed workers bid down wages until the demand for workers meets the supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Вальрасском рынке безработные снижают заработную плату до тех пор, пока спрос на рабочих не удовлетворит предложение.

Clearly, that didn't work before, nor was it balanced in the form it was before I got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это не сработало раньше, и оно не было сбалансировано в той форме, в которой оно было до того, как я попал сюда.

Such wines are balanced, keeping them from becoming cloyingly sweet, by carefully developed use of acidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вина сбалансированы, не давая им стать приторно сладкими, благодаря тщательно разработанному использованию кислотности.

Here's the menu with icons and balanced columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот меню с пиктограммами и сбалансированными колонками.

It was bipedal, the horizontal torso being balanced by a long horizontal tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был двуногим, горизонтальное туловище уравновешивалось длинным горизонтальным хвостом.

This doesn't seem to be a very balanced article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что это не очень сбалансированная статья.

The lack of nutrients in the diet, or the lack of a balanced diet, can contribute to the discoloration of the area under the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток питательных веществ в рационе или отсутствие сбалансированного питания может способствовать обесцвечиванию области под глазами.

Thank you, your summary is right on target for a more balanced approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, ваше резюме точно соответствует цели для более сбалансированного подхода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «balanced demand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «balanced demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: balanced, demand , а также произношение и транскрипцию к «balanced demand». Также, к фразе «balanced demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information