Biased language - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Biased language - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предвзятый язык
Translate

- biased [adjective]

adjective: тенденциозный, пристрастный, необъективный, лицеприятный

  • were biased - были смещены

  • biased sampling - предвзятая выборка

  • has been biased - было предвзятым

  • result in a biased - привести в смещена

  • biased report - тенденциозный отчет

  • biased news - предвзятые новости

  • systematically biased - систематически предвзятым

  • extremely biased - крайне предвзятым

  • can be biased - могут быть неточными

  • biased in favor - смещена в пользу

  • Синонимы к biased: warped, skewed, partisan, bigoted, blinkered, one-sided, partial, twisted, prejudiced, intolerant

    Антонимы к biased: unbiased, impartial, objective

    Значение biased: unfairly prejudiced for or against someone or something.

- language [noun]

noun: язык, речь, стиль, брань, язык писателя

adjective: языковой



Overall, I did not notice any biased language in the article leading to it sounding very neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, я не заметил никаких предвзятых формулировок в статье, приводящих к тому, что она звучит очень нейтрально.

So for one to suggest that the use of the word is colloquial would be biased, as they also suggest that the word is inproper, in writing or in language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предположение о том, что использование слова является разговорным, было бы предвзятым, поскольку они также предполагают, что слово является неподходящим, в письменной форме или в языке.

That said, just remove any of the biased adjectives and biased vivid verbs that are remaining and replace them with blander language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, просто удалите все предвзятые прилагательные и предвзятые яркие глаголы, которые остались, и замените их более мягким языком.

The Political culture section seems quite biased both in language and choice of included information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут прослужить много лет, если их подключить к электрическому источнику.

It is highly biased in its language, portrayal of people and events, and in its conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крайне предвзят в своем языке, изображении людей и событий, а также в своих выводах.

Unless you can show me a credible, non-biased group which questions the vote to become a State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только вы не покажете мне заслуживающую доверия, беспристрастную группу, которая ставит под сомнение право голоса, чтобы стать государством.

A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах.

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

I find it strange if not unbelievable that an American would use the language the so-called art student did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется странным и даже невероятным, что американец мог говорить подобным образом.

Well, I may be biased, but I really do think it is a masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я могу быть пристрастна, но я действительно думаю, что это шедевр.

The new language reflected more accurately the outcome of the informal consultations on the item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая формулировка более точно отражает итоги неофициальных консультаций по данному пункту.

There are, for example, a number of Polish Schools which provide classes in Polish language, history and geography at weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в стране действуют несколько польских школ, которые во время уик-эндов организуют занятия по польскому языку, истории и географии.

History suggests that language loss, much like language change, is inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История говорит о том, что утрата языков, как и языковые изменения, неизбежны.

Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.

The spoken language setting determines the language that will be used for voice commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройка Язык голосового управления позволяет определить язык, используемый для голосовых команд.

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

They devised their own language, Kiatkha Pidgin, or learned the others’ language, or turned to Buryats or Mongols for translation aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изобрели свой собственный язык кяхта-пиджин, учили языки друг друга, либо обращались за помощью в переводе к бурятам и монголам.

Please select a language for the Image Viewer interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.

in any language, so that makes me pretty dogged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на любом языке, так что, это делает меня довольно упрямой.

Do I detect a certain hostility in your body language?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели в языке твоего тела обнаруживается некая враждебность?

The writing's similar to a language we've seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмена, подобны языку, который мы видели прежде.

You'll be judged on voice, body language, and overall lack of flair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оцениваться будет голос, язык тела и недостаток таланта.

We got the Kremlin to tone down the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.

Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой.

Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи.

They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки.

It's in the spirit of the language, Shatov muttered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в духе языка, Marie, - пробормотал Шатов.

Well, that is very strong language, Minna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, это очень резкое выражение, Минна.

LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык?

I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки.

I appreciate you may consider my contribution biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю, что вы можете считать мой вклад необъективным.

Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа.

Accommodation theory also possessed practical applications in the development of learning a second language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория аккомодации также имела практическое применение в развитии изучения второго языка.

The article was reportedly biased by sources including the Epoch Times and The New American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья, Как сообщается, была предвзятой источниками, включая Epoch Times и New American.

Level 3 is what is usually used to measure how many people in the world know a given language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень 3-это то, что обычно используется для измерения того, сколько людей в мире знают данный язык.

Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа.

It is estimated that between 300 million and 500 million people worldwide can speak French, either as a mother tongue or a second language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, от 300 до 500 миллионов человек во всем мире могут говорить по-французски либо как на родном, либо как на втором языке.

Their works were originally written in the Akkadian language and later translated into Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их произведения первоначально были написаны на аккадском языке, а позже переведены на греческий.

Instead of facts, persuasive language is used to develop the foundation of an appeal to emotion-based argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо фактов используется убедительный язык, чтобы развить основу апелляции к аргументам, основанным на эмоциях.

This list covers English language country names with their etymologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список охватывает названия стран на английском языке с их этимологией.

People often ascribe their own motivations to other people, and this is exactly the same language as used by those who refer to Darwinism as a religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди часто приписывают свои собственные мотивы другим людям, и это точно такой же язык, который используется теми, кто называет дарвинизм религией.

British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние.

Coleman took a French-language class at the Berlitz school in Chicago and then traveled to Paris on November 20, 1920 so she could earn her pilot license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коулман изучала французский язык в школе Берлица в Чикаго, а затем 20 ноября 1920 года отправилась в Париж, чтобы получить лицензию пилота.

The bridges sublist is severely biased towards the US as well as modern engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсписок мостов сильно смещен в сторону США, а также современной инженерии.

If there is overwhelming evidence that the nazis killed millions of people, and i placed that on an article, does it make me biased against nazis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть неопровержимые доказательства того, что нацисты убили миллионы людей, и я поместил это в статью, делает ли это меня предвзятым по отношению к нацистам?

This whole entry is unbelievably biased in favour of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта запись невероятно предвзята в пользу Ирана.

People generate and evaluate evidence in arguments that are biased towards their own beliefs and opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди генерируют и оценивают доказательства в аргументах, которые предвзяты по отношению к их собственным убеждениям и мнениям.

Another day, someone said it was biased towards pop culture, such as TV shows and video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой раз кто-то сказал, что он был пристрастен к поп-культуре, такой как телешоу и видеоигры.

I believe the following sentence from the first paragraph is editorial in nature and biased towards those who dispute Jesus' existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что следующее предложение из первого абзаца носит редакторский характер и предвзято относится к тем, кто оспаривает существование Иисуса.

I find this article highly biased, particularly as regards Irving's reputation within the historical field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эту статью крайне предвзятой, особенно в том, что касается репутации Ирвинга в исторической области.

I have a dispute with a user who continually asserts information that is either biased, unreferenced or factually untrue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть спор с пользователем, который постоянно утверждает информацию, которая либо предвзята, либо не соответствует действительности, либо фактически не соответствует действительности.

You can't just leave a quote out because you do not like it. Not unless you are just hopelessly biased and just do not care to be neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете просто оставить цитату, потому что она вам не нравится. Нет, если только вы просто безнадежно предвзяты и просто не хотите быть нейтральным.

In addition, it was written in a biased manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она была написана в предвзятой манере.

I am yet again inspired by this occurrence and forcing myself removing the biased section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще раз вдохновляюсь этим событием и заставляю себя удалить предвзятый раздел.

If you think it's biased, you're free to provide other quotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что это предвзято, вы можете предоставить другие цитаты.

Often these inventions were based in some form of tradition, but were exaggerated, distorted, or biased toward a particular interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто эти изобретения основывались на той или иной форме традиции, но были преувеличены, искажены или смещены в сторону определенной интерпретации.

There has been a lot of back-and-forth anonymous edits to the lede, a section that is clearly vulnerable to biased presentation of info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было много анонимных правок назад и вперед в lede, раздел, который явно уязвим для предвзятого представления информации.

You are clearly biased, we can see it in every nuance of your character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы явно предвзяты, мы видим это в каждом нюансе вашего характера.

The only other factor with as strong an influence on belief that media is biased is extensive coverage of celebrities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный другой фактор, столь же сильно влияющий на убеждение в предвзятости СМИ, - это широкое освещение знаменитостей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «biased language». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «biased language» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: biased, language , а также произношение и транскрипцию к «biased language». Также, к фразе «biased language» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information