Blame for failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blame for failure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вину за провал
Translate

- blame [noun]

noun: вина, ответственность, порицание, обвинение, упрек

verb: обвинять, порицать, пенять, считать виновным

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- failure [noun]

noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение



You ought to blame yourself, not the others, for the failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.

Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие.

failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США.

Blame flowing downwards, from management to staff, or laterally between professionals or partner organizations, indicates organizational failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вина, перетекающая вниз, от руководства к персоналу, или боком между профессионалами или партнерскими организациями, указывает на организационный провал.

Gonadal dysgenesis, often associated with Turner's Syndrome, or premature ovarian failure may also be to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонадный дисгенез, часто связанный с синдромом Тернера, или преждевременная овариальная недостаточность также могут быть виноваты.

Take all the praise, take all the blame; take all the success, take all the failure; in short, take me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам некого хвалить и некого корить, кроме себя; ваша заслуга или ваш грех - вот что я такое.

But unlike Moises, I don’t blame the administration so much as the failure of the entire policy community to catch up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Мойзеса я не столько критикую администрацию, сколько считаю это неудачей всего политического сообщества и его неспособностью идти в ногу со временем.

Founder Craig Winn self-published the book In the Company of Good and Evil arguing that others are to blame for the firm's failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основатель компании Крейг Уинн самостоятельно опубликовал книгу в компании добра и зла, утверждая, что в провале фирмы виноваты другие.

We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи.

Foreign fighters, like many of their Ukrainian comrades, blame poor military leadership for the ultimate failure to seize territory back from the rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные добровольцы, как и многие их украинские товарищи, также обвиняют военное руководство в том, что Украине не удалось отбить у повстанцев захваченные территории.

They blame the failure to address America’s gun-violence problem on Congress, the “Washington establishment,” or the political system as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неспособности решить проблему преступлений с использованием оружия в Америке они винят Конгресс, «вашингтонский истеблишмент», политическую систему в целом.

But the blame for failure - whether commercial or criminal - always seems to lie elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.

And in the absence of Vassenka, on whom Levin threw the blame of his failure, things went no better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И без Васеньки, которого Левин упрекал в своей неудаче, дело не поправилось.

He argued his case before the Dardanelles Commission, whose published report placed no blame on him for the campaign's failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доказывал свою правоту перед Комиссией по Дарданеллам, опубликованный доклад которой не возлагал на него вину за провал кампании.

I hate failure when there's no one to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу неудачи, особенно когда в них невозможно обвинить кого-то еще.

She excused him, threw the blame of his failure on the injustice of the examiners, encouraged him a little, and took upon herself to set matters straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она простила его, объяснила его провал несправедливостью экзаменаторов, обещала все устроить, и Шарль немного повеселел.

Gus immediately informs Spectra that the others left New Vestroia to blame the occupation's failure entirely on Spectra's betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГАС немедленно сообщает спектрам, что остальные покинули новую Вестройю, чтобы полностью обвинить неудачу оккупации в предательстве спектра.

He'll blame the botched hit on equipment failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет винить неудачные выстрелы в отказе оборудования.

The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа.

I don't want Gilou to take the blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы Жилю брал вину на себя.

This indifference, Richard, so often you blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Ричард, твердишь мне, что я холодна,.

Putin opponents are already gloating about the failure of Russian air defenses to deflect the U.S. strike on Shayrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппоненты Путина уже бурно радуются тому, что российская система ПРО не смогла предотвратить американский удар по Шайрату.

Indeed, in Russia’s view, the United States deserves at least as much blame for tensions on the Korean Peninsula as Pyongyang does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, по мнению России, США заслуживают, по крайней мере, такого же порицания за напряженность на Корейском полуострове, что и Пхеньян.

Opponents blame the prime minister for hampering reforms and accuse his allies of corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппоненты обвиняют премьера в том, что он противодействует реформам, а его союзников — в коррупции.

We can blame Russia for its actions, and to an extent, we should.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем винить Россию в ее действиях, и в определенной степени мы обязаны это делать.

Yes, taking her out would be one way of ensuring that the blame stays with her, but, uh...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, взять её было одним из способов гарантировать что вина остаётся на ней.

For soaring success or miserable failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандиозный успех или жуткий провал.

Crop failure and a cicada swarm outside of lincoln,nebraska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска.

You can't blame him for hedging his bets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь обвинять его в том, что он пытается подстраховать свой бизнес.

Who was to blame for this sort of thing, anyhow? she thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тут виноват? - перебирала она в уме.

This lack of warmth, this lack of the simple, warm, physical contact, was he not to blame for that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не давал тепла, не давал простого, душевного человеческого общения. Разве нет и этом его вины?

He hesitates to repeat his pioneering experiments-after such manifest and shameful failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такой позорной неудачи у него не хватает на это смелости.

I feel we are partly to blame with all our drinking, I persisted. Me particularly, with my birthday rum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы несем известную ответственность, раз уж затеяли эту выпивку, - продолжал я, - из особенности я со своим днем рождения.

We must place blame on your husband for the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны возложить вину на вашего мужа за первую их них.

Ben tried to take the blame for the whole thing. Mom wasn't sure what to believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен взял всю вину на себя, родители кажется поверили.

We'll get the blame for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обвинят в этом.

He was no more to blame than Sally; she was a girl who knew the world and the facts of life, and she had taken the risk with her eyes open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он виноват не больше, чем Салли: она взрослая девушка и знала, что ей грозит, понимала, чем рискует.

You blame Alastair Stoke for what happened during your son's operation and Tom Marston for the fact that he wasn't struck off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы винили Аластера Стока в том, что произошло на операции вашего сына, и Тома Марстена за то, что тот помог его отмазать.

Mm-mm, I know exactly who is to blame for this problem everybody is having.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ммм, я знаю точно, кто виноват во всех наших бедах.

He thought the information in these files were to blame for his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинфилд считал, что эта информация имеет отношение к его смерти.

My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой, когда случаются трагедии, мы всегда стараемся найти виноватого.

And I blame myself for it all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я все время виню себя за это.

And I, for one, do not blame her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лично я не осуждаю ее.

Should Rhoda enter a condition of respiratory distress or heart failure, we want your consent not to resuscitate her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если Рода окажется в состоянии, характеризуемом остановкой дыхания или сердца, мы хотим, чтобы вы разрешили нам не реанимировать её.

The government and other Egyptian sources blame tribal behavior in rural Egypt for much of the violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство и другие египетские источники обвиняют племенное поведение в сельских районах Египта в значительной части насилия.

He died of heart failure, at his home in Portland, on February 26, 1895.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер от сердечной недостаточности в своем доме в Портленде 26 февраля 1895 года.

He said that an investigation was needed in order to place blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что для установления вины необходимо провести расследование.

Continuing a dive using a rebreather with a failed cell alarm significantly increases the risk of a fatal loop control failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжение погружения с использованием ребризера с неисправной сигнализацией ячейки значительно увеличивает риск фатального отказа контура управления.

storm arises, and the sailors cast lots to determine that Jonah is to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимается шторм, и матросы бросают жребий, чтобы определить, что виноват Иона.

Caldwell died on January 5, 2016 of congestive heart failure at his home in San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колдуэлл умер 5 января 2016 года от застойной сердечной недостаточности в своем доме в Сан-Франциско.

At Germany, Piquet qualified fourth and Lauda seventh, but both retired with engine failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии Пике квалифицировался четвертым, а Лауда седьмым, но оба выбыли с отказом двигателя.

Rayford becomes the scapegoat, since he is an easier person to blame than giving the truth that someone on the platform murdered Carpathia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейфорд становится козлом отпущения, поскольку его легче обвинить, чем сказать правду о том, что кто-то на платформе убил Карпатиу.

Overstrivers are referred to as the type of learners who are both high in avoiding failure and approaching success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оверстрайверы относятся к тому типу учащихся, которые высоко ценят умение избегать неудач и приближаться к успеху.

At one point, the United States claimed that Iran had launched the attack and then tried to blame Iraq for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент Соединенные Штаты заявили, что нападение совершил Иран, а затем попытались обвинить в этом Ирак.

Beuys died of heart failure on 23 January 1986, in Düsseldorf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойс умер от сердечной недостаточности 23 января 1986 года в Дюссельдорфе.

The inquiry discounted the possibility of structural failure of the airframe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе расследования была исключена возможность разрушения конструкции планера самолета.

The report placed the blame squarely on the NCB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе вся вина целиком возлагалась на НКО.

Suzanne and Theo are blame Brenda for her part in their son, Aleksander's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюзанна и Тео обвиняют бренду в ее причастности к убийству их сына Александра.

There are many that opposed separation of Yugoslavia and putting blame on Serbs only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много тех, кто выступает против отделения Югославии и возлагает вину только на сербов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blame for failure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blame for failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blame, for, failure , а также произношение и транскрипцию к «blame for failure». Также, к фразе «blame for failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information