Blood oxygen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
in cold blood - хладнокровно
blood circulation - циркуляция крови
divine body and blood - тело и кровь Христова
blood letting instrument - аппарат для взятия крови
blood sausage - кровяная колбаса
blood supply service - служба переливания крови
, continuous blood pressure - , Непрерывное давление крови
blood supply to the brain - кровоснабжение мозга
this blood pressure monitor - монитор артериального давления
for fresh blood - свежей крови
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
plasma oxygen cutting - кислородно-плазменная резка
oxygen valve - кислородный вентиль
oxygen fuel cell - кислородный топливный элемент
enrichment oxygen - кислород для обогащения дутья
sufficient oxygen - достаточное количество кислорода
supplying oxygen - подачи кислорода
100% supplemental oxygen - 100% дополнительный кислород
low oxygen levels - низкие уровни кислорода
oxygen explosion - кислородный взрыв
hydrogen and oxygen - водород и кислород
Синонимы к oxygen: gas, o, oxygenating, neon, os, air, element, helium, oxygenate, hydrogen
Антонимы к oxygen: carbon dioxide, liquid, hypoxia
Значение oxygen: a colorless, odorless reactive gas, the chemical element of atomic number 8 and the life-supporting component of the air. Oxygen forms about 20 percent of the earth’s atmosphere, and is the most abundant element in the earth’s crust, mainly in the form of oxides, silicates, and carbonates.
With the obstruction of blood flow, downstream tissues are starved of oxygen and nutrients. |
При затруднении кровотока нижележащие ткани испытывают недостаток кислорода и питательных веществ. |
The respiratory system is the system involved with the exchange of oxygen, carbon dioxide and wastes between the atmosphere and the blood. |
Дыхательная система-это система, участвующая в обмене кислородом, углекислым газом и отходами между атмосферой и кровью. |
This arterial blood carries oxygen, glucose, and other nutrients to the cortex. |
Эта артериальная кровь несет кислород, глюкозу и другие питательные вещества в кору головного мозга. |
The partial pressure of oxygen in the parabronchi declines along their lengths as O2 diffuses into the blood. |
Парциальное давление кислорода в парабронхах уменьшается по мере того, как О2 диффундирует в кровь. |
It is recommended not to use steroids or alcohol as these reduce oxygen in the blood which is needed in the joint. |
Рекомендуется не использовать стероиды или алкоголь, так как они уменьшают кислород в крови, который необходим в суставе. |
Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood instead of through your lungs. |
Возможно, мы будем дышать, пропуская кислород через кровь, а не через лёгкие. |
Normal human blood has a significant excess oxygen transport capability, only used in cases of great physical exertion. |
Нормальная человеческая кровь обладает значительной избыточной способностью переноса кислорода, используемой только в случаях больших физических нагрузок. |
Less common causes include major blood loss, lack of oxygen, very low potassium, heart failure, and intense physical exercise. |
Менее распространенные причины включают большую кровопотерю, недостаток кислорода, очень низкий уровень калия, сердечную недостаточность и интенсивные физические упражнения. |
Mature red blood cell without a nucleus, can properly deliver oxygen. |
Зрелые эритроциты без ядра могут правильно доставлять кислород. |
These waste products lower the pH of the blood, which increases oxygen delivery to the active muscles. |
Эти отходы понижают рН крови, что увеличивает доставку кислорода к активным мышцам. |
Conversely, the fetal heart pumps low oxygen containing blood, nutrient-depleted blood through the umbilical arteries back to the placenta. |
И наоборот, сердце плода перекачивает кровь с низким содержанием кислорода, истощенную питательными веществами, через пупочные артерии обратно в плаценту. |
It's a very old and very necessary response that sends blood and oxygen to the organs and muscles that I might need to respond quickly to a potential threat. |
Эта древняя реакция необходима, чтобы насытить кровью и кислородом органы и мышцы, которые могут понадобиться для быстрого реагирования на возможную угрозу. |
Later developmental effects occur as vasoconstriction in the mother reduces blood flow and therefore oxygen and nutrition to the fetus. |
Более поздние эффекты развития проявляются в том, что сужение сосудов у матери уменьшает приток крови и, следовательно, кислорода и питания к плоду. |
In the future you're going to be checking all your vital signs, all your vital signs: your heart rhythm, your blood pressure, your oxygen, your temperature, etc. |
В будущем вы будете проверять все показатели жизнедеятельности: ритм сердца, давление, уровень кислорода в крови, температуру и т.д. |
Respiratory failure occurs when not enough oxygen passes from the lungs into the blood. |
Дыхательная недостаточность возникает при недостаточном поступлении кислорода из легких в кровь. |
This is true across a very wide range of different concentrations of oxygen present in various inhaled breathing gases or dissolved in blood. |
Это верно для очень широкого диапазона различных концентраций кислорода, присутствующих в различных вдыхаемых дыхательных газах или растворенных в крови. |
Elsewhere, at a similar structure known as the oval window, the bladder is in contact with blood and the oxygen can diffuse back out again. |
Чтобы уменьшить риск попадания в ловушку, американские стандарты безопасности требуют, чтобы каждый спа-центр имел два дренажа для каждого насоса, уменьшая количество всасывания. |
You could interfere with the blood's ability to carry oxygen to different parts of the body. |
Можно помешать крови переносить кислород к различным частям тела. |
The primary concern with umbilical cord prolapse is inadequate blood supply, and thus oxygen, to the baby if the cord becomes compressed. |
Основной проблемой при выпадении пуповины является недостаточное кровоснабжение, а значит и кислород, ребенка, если пуповина сдавливается. |
Heme groups are part of hemoglobin, a protein found in red blood cells that serves to transport oxygen from the lungs to the tissues. |
Гем-группы являются частью гемоглобина, белка, содержащегося в красных кровяных клетках, который служит для транспортировки кислорода из легких в ткани. |
Therefore, during such surgery, the heart is temporarily stopped, and the patient is placed on cardiopulmonary bypass, meaning a machine pumps their blood and oxygen. |
Поэтому во время такой операции сердце временно останавливается, и больного помещают на искусственное кровообращение, то есть машина перекачивает ему кровь и кислород. |
Capillaries are organized into capillary beds in tissues; it is here that blood exchanges oxygen for carbon dioxide waste. |
Капилляры организованы в капиллярные ложа в тканях; именно здесь кровь обменивает кислород на отходы углекислого газа. |
Hemoglobin binds to oxygen, enabling red blood cells to supply oxygenated blood throughout the body. |
Гемоглобин связывается с кислородом, позволяя эритроцитам снабжать кислородом кровь по всему организму. |
Oxygen-poor blood enters the right side of the heart through two large veins. |
Бедная кислородом кровь поступает в правую часть сердца через две большие вены. |
This can also lead to insufficient ventilation, and eventually low blood oxygen levels. |
Это также может привести к недостаточной вентиляции и, в конечном счете, к снижению уровня кислорода в крови. |
This includes shutting down unnecessary body functions, such as digestion, and increasing blood flow and oxygen to necessary muscles. |
Это включает в себя прекращение ненужных функций организма, таких как пищеварение, и увеличение притока крови и кислорода к необходимым мышцам. |
The vessels that deliver oxygen-rich blood to the myocardium are known as coronary arteries. |
Сосуды, которые доставляют богатую кислородом кровь к миокарду, известны как коронарные артерии. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
At every heartbeat, a higher blood pressure literally compacts millions of red blood cells into massive trains of oxygen that quickly flow throughout our body. |
При каждом ударе сердца высокое кровяное давление спрессовывает миллионы красных кровяных клеток в большие кислородные поезда, которые быстро движутся по нашему телу. |
In the capillary beds blood flow is slowed to allow maximum diffusion of oxygen into the tissues. |
В капиллярных слоях кровоток замедляется, чтобы обеспечить максимальную диффузию кислорода в ткани. |
This impairs the arteries from delivering adequate blood flow and oxygen to the heart muscle. |
Это ухудшает работу артерий, препятствуя адекватному притоку крови и кислорода к сердечной мышце. |
Propofol can also cause decreased systemic vascular resistance, myocardial blood flow, and oxygen consumption, possibly through direct vasodilation. |
Пропофол также может вызывать снижение системного сосудистого сопротивления, кровотока в миокарде и потребления кислорода, возможно, путем прямой вазодилатации. |
This would reduce the capacity of red blood cells to carry oxygen throughout the body. |
Это уменьшило бы способность эритроцитов переносить кислород по всему телу. |
Functional neuroimaging has shown increased blood and oxygen flow to speech related areas of the left temporal lobe, including Broca’s area and the thalamus. |
Функциональная нейровизуализация показала увеличение притока крови и кислорода к речевым областям левой височной доли, включая область Брока и таламус. |
При этом повышается кислородная пропускная способность крови. |
|
Alpha-toxin causes excessive platelet aggregation which blocks blood vessels and deprives the vital organs of oxygen supply. |
Альфа-токсин вызывает чрезмерную агрегацию тромбоцитов, которая блокирует кровеносные сосуды и лишает жизненно важные органы снабжения кислородом. |
This increases the acidity of the blood far more than CO2 alone, which reflects the cells' even greater need for oxygen. |
Это увеличивает кислотность крови гораздо больше, чем один только CO2, что отражает еще большую потребность клеток в кислороде. |
These enzymes in turn produce cellular energy and regulate nerve transmission, blood clotting, and oxygen transport. |
Эти ферменты, в свою очередь, производят клеточную энергию и регулируют нервную передачу, свертывание крови и транспорт кислорода. |
The Bohr effect increases the efficiency of oxygen transportation through the blood. |
Эффект Бора повышает эффективность транспорта кислорода через кровь. |
In humans, iron is an essential component of proteins involved in the transport of oxygen of red blood cells. |
У человека железо является важным компонентом белков, участвующих в транспортировке кислорода из эритроцитов. |
The pressure will force the oxygen into your system, saturate your blood. |
Давление заставит кислород поступать в вашу систему, и будет насыщать вашу кровь. |
As a result, it causes an increase in blood volume, blood flow, cardiac output, and oxygen transportation. |
В результате он вызывает увеличение объема крови, кровотока, сердечного выброса и транспорта кислорода. |
Lack of blood to cells in the brain prevent oxygen from getting to the neurons, and consequently causes cells to become disrupted and die. |
Недостаток крови в клетках головного мозга препятствует попаданию кислорода в нейроны и, следовательно, приводит к разрушению клеток и их гибели. |
They are red in color because the oxygen-rich blood shows through the non-pigmented skin. |
Они красного цвета, потому что насыщенная кислородом кровь просвечивает сквозь непигментированную кожу. |
Common causes of leg ulcerations include inadequate blood flow and oxygen delivery to tissues as seen in peripheral arterial disease and venous stasis ulcerations. |
Распространенные причины язв ног включают недостаточный кровоток и доставку кислорода к тканям, как это наблюдается при заболеваниях периферических артерий и венозных язвах стаза. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
Plaque is detrimental to vascular heath because it narrows and stiffens the arteries, causing a lack of oxygen-rich blood flow. |
Зубной налет вреден для здоровья сосудов, потому что он сужает и укрепляет артерии, вызывая недостаток богатого кислородом кровотока. |
The capillaries are responsible for allowing the blood to receive oxygen through tiny air sacs in the lungs. |
Капилляры отвечают за то, чтобы кровь получала кислород через крошечные воздушные мешочки в легких. |
As a result, fetal blood in the placenta is able to take oxygen from maternal blood. |
В результате кровь плода в плаценте способна забирать кислород из материнской крови. |
Now, I've enriched the oxygen content of his blood, and pumped in a strong stimulant. |
Я обогатил кислород в его крови и закачал внутрь сильный стимулятор. |
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. |
Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется. |
More tests to go, blood to be taken, and then to the Dexa Machine to measure Phil's fat and muscle content. |
Нужно сделать больше тестов, сейчас возьмём анализ крови и проведем ДЭРА сканирование, чтобы измерить содержание жира и мышечной массы. |
And get so excited by the roll of drums that I'll grab a musket and rush off to Virginia to shed my blood for Marse Robert? |
Вы хотите, чтобы при звуках барабана я пришел в неописуемый экстаз, схватил мушкет и побежал в Виргинию, дабы сложить там голову? |
Your blood doesn't clot, wounds can't heal, and if it's bad, you can bleed to death. |
Кровь не свертывается, раны не заживают, а если они глубокие, ты можешь умереть. |
Виднелись брызги крови и мозга. |
|
Much as your presence may cause objects to become engorged with blood, sometimes aneurysms just aren't in the mood. |
Точно так же как твое присутствие может стать причиной того, что объекты налились кровью, а аневризма иногда бывает не в настроении. |
The combination of endothermy, a good oxygen supply and strong muscles allowed pterosaurs to be powerful and capable flyers. |
Сочетание эндотермии, хорошего снабжения кислородом и сильных мышц позволяло птерозаврам быть мощными и способными летать. |
This combination can lead to inadequate oxygen supply, resulting in potential hypoxemia. |
Эта комбинация может привести к недостаточному снабжению кислородом, что может привести к потенциальной гипоксемии. |
When it acts as a reducing agent, oxygen gas is also produced. |
Когда он действует как восстановитель, также образуется газообразный кислород. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood oxygen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood oxygen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, oxygen , а также произношение и транскрипцию к «blood oxygen». Также, к фразе «blood oxygen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.