Blood circulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
cold blood - хладнокровие
ill blood - больная кровь
blood vessel of retina - кровеносный сосуд сетчатки глаза
red blood corpuscle - эритроцит
shaking apparatus for blood mixing pipettes - аппарат для встряхивания меланжеров крови
blood group - группа крови
blood on the floor - кровопролитие
fragility of blood - пониженная осмотическая резистентность эритроцитов
blood flow velocity - скорость кровотока
increase blood circulation - улучшение кровообращения
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
noun: циркуляция, кровообращение, тираж, обращение, распространение, круговорот, денежное обращение, круговое движение, движение по кругу
admission into circulation - допуск в оборот
hepatic circulation - печеночное кровообращение
reversible circulation - реверсивный ток
circulation squeeze - циркуляционное сжатие
exterior circulation - наружная циркуляция
circulation expenses - расходы на реализацию тиража
drill mud circulation ditch - выкидной желоб для бурового раствора
drilling mud circulation ditch - выкидной желоб для бурового раствора
circulation map - маршрутная карта
average daily circulation - средний ежедневный тираж
Синонимы к circulation: flow, movement, motion, course, passage, diffusion, issuance, dissemination, transmission, making known
Антонимы к circulation: blockage, do, succinctness, veil of secrecy, anachronism, anchor, angle, conceal, crowd, ebb
Значение circulation: movement to and fro or around something, especially that of fluid in a closed system.
circulation of blood, blood flow, bloodstream, circulation of the blood, blood supply, flow of blood, blood stream, blood circulating, flowing blood, circulatory system, circulating blood, circulate blood, blood passage, blood perfusion
XNAs are first produced and begin circulating in the blood in neonates, after colonization of the bowel by bacteria with galactose moieties on their cell walls. |
Хнк сначала вырабатываются и начинают циркулировать в крови у новорожденных, после колонизации кишечника бактериями с галактозными фрагментами на их клеточных стенках. |
Your blood still circulates and your stomach digests, while you yourself have gone through the whole psychological preparation for death - and lived through death itself. |
Ещё что-то там в тебе кровообращается или пищеварится - а ты уже, психологически, прошёл всю подготовку к смерти. И пережил саму смерть. |
Red blood cells are replaced by bone marrow into the circulatory system at a slower rate, on average 36 days in healthy adult males. |
Эритроциты замещаются костным мозгом в системе кровообращения медленнее, в среднем на 36 дней у здоровых взрослых мужчин. |
Fludd was one of the first to support in print the theory of the circulation of the blood of the College's William Harvey. |
Фладд был одним из первых, кто поддержал в печати теорию циркуляции крови Уильяма Харви из колледжа. |
For example, insufficient angiogenesis - not enough blood vessels - leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage. |
Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов. |
The wing membranes also contained a thin layer of muscle, fibrous tissue, and a unique, complex circulatory system of looping blood vessels. |
Мембраны крыла также содержали тонкий слой мышц, волокнистую ткань и уникальную, сложную систему кровообращения из петлевых кровеносных сосудов. |
The microcirculation contrasts with macrocirculation, which is the circulation of blood to and from the organs. |
Микроциркуляция контрастирует с макроциркуляцией, которая представляет собой циркуляцию крови в органы и обратно. |
That same year, he underwent surgery to improve his left leg's blood circulation. |
В том же году он перенес операцию по улучшению кровообращения в левой ноге. |
As soon as we passed Maynooth we all got out and ran through the snow for over a mile in order to get our blood in circulation. |
Как только мы миновали Мейнут, мы все вышли из машины и пробежали по снегу больше мили, чтобы восстановить кровообращение. |
It was hypothesized that the delay in elimination of the isomers from the muscle was due to the lower metabolic activity and circulation of blood to the muscle. |
Было предположено, что задержка в удалении изомеров из мышц вызвана более низкой метаболической активностью и более слабым притоком крови к мышцам. |
Unlike in mammals, the circulating red blood cells in birds retain their nucleus. |
В отличие от млекопитающих, циркулирующие эритроциты у птиц сохраняют свое ядро. |
Formation of a nontransparent ring allows more blood vessels, more circulation, and larger eye sizes. |
Образование непрозрачного кольца позволяет увеличить количество кровеносных сосудов, улучшить кровообращение и увеличить размеры глаз. |
Arteries have a blood pressure higher than other parts of the circulatory system. |
Артериальное давление в артериях выше, чем в других частях системы кровообращения. |
It's like she loses circulation in her fingers and is trying to push blood back into them. |
Будто у нее немеют пальцы и она старается восстановить кровообращение в них. |
In fact, these holes are not defects, they are remnant of life before birth when blood circulated through a system of blood vessels to the placenta |
Но эти отверстия не являются дефектами, они остались как следствие нашей жизни до рождения, когда кровь циркулировала по системе кровеносных сосудов к плаценте. |
He maintains that Harvey's theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man. |
Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку. |
Мои ноги одеревенели, потому что циркуляция крови слаба. |
|
Leg exercise will also be effective in promoting blood circulation in the legs. |
Упражнения для ног также будут эффективны для улучшения кровообращения в ногах. |
There are many compelling stories in medicine and biology, such as the development of ideas about the circulation of blood from Galen to Harvey. |
Есть много убедительных историй в медицине и биологии, таких как развитие идей о циркуляции крови от Галена до Харви. |
Insects, however, have an open circulatory system in which blood and lymph circulate unenclosed, and mix to form a substance called hemolymph. |
Однако насекомые имеют открытую кровеносную систему, в которой кровь и лимфа циркулируют незамкнутыми и смешиваются, образуя вещество, называемое гемолимфой. |
These symptoms cause increased circulation to the skin of the pubic region creating a blood-rich environment for the crab louse. |
Эти симптомы вызывают усиление кровообращения в коже лобковой области, создавая богатую кровью среду для крабовой воши. |
It improves your blood circulation and rejuvenates you. |
Она улучшает кровообращение и омолаживает. |
In the end the blood circulation stops. |
В итоге циркуляция крови прекращается. |
Because you were raised in space, your circulatory systems developed the ability to filter radiation out of your blood. |
Так как вы выросли в космосе, ваша система кровообращения выработала способность выводить радиацию из крови. |
Lymph is formed from the fluid that filters out of the blood circulation and contains proteins, cellular debris, bacteria, etc. |
Лимфа образуется из жидкости, которая фильтруется из кровообращения и содержит белки, клеточный мусор, бактерии и т.д. |
The respiration and circulation process begins when deoxygenated blood travels to the shark's two-chambered heart. |
Процесс дыхания и кровообращения начинается, когда дезоксигенированная кровь поступает в двухкамерное сердце акулы. |
The circulatory system uses the channel of blood vessels to deliver blood to all parts of the body. |
Кровеносная система использует канал кровеносных сосудов для доставки крови ко всем частям тела. |
This results in a net effect of less LDL circulating in blood. |
Это технически невозможно, и даже если частично возможно технически, это не имеет никакого смысла. |
The schistosomulae will circulate in the host blood and turn into adults once it finds its normal place. |
Шистосомулы будут циркулировать в крови хозяина и превращаться во взрослых, как только они найдут свое нормальное место. |
By compressing the surface veins, arteries and muscles, they force circulating blood through narrower channels. |
Сжимая поверхностные вены, артерии и мышцы, они заставляют циркулировать кровь по более узким каналам. |
We inject similar stuff into your blood so we can watch it circulate. |
Мы введём тоже самое в вашу кровь, чтобы посмотреть и на её циркуляцию. |
In fish, blood circulates from the gills to the skeletal muscle, and only then to the heart. |
У Рыб кровь циркулирует от жабр к скелетным мышцам и только потом к сердцу. |
It pumps blood from the body — called the systemic circulation — through the lungs — called the pulmonary circulation — and then back out to the body. |
Он перекачивает кровь из тела-так называемое системное кровообращение-через легкие-так называемое легочное кровообращение-и затем обратно в тело. |
As part of the circulatory system, blood vessels play a critical role in transporting blood throughout the body. |
Как часть системы кровообращения, кровеносные сосуды играют важную роль в транспортировке крови по всему телу. |
I'm helping you warm up, to let your blood circulate better. |
Я помогаю тебе. Твоя кровь будет лучше циркулировать. |
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. |
Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система. |
This bend is needed to allow for proper blood circulation through the arms as the walker is used. |
Этот изгиб необходим для обеспечения правильной циркуляции крови через руки при использовании ходунков. |
But you don't need to be alive to circulate your blood. |
Но не обязательно быть живым, чтобы циркулировать свою кровь. |
Two of your triplets are sharing the same blood vessels and circulation system. |
Двое ваших тройняшек делят друг с другом одну и ту же систему кровообращения. |
The blood, settling to the lower reaches of the circulatory system, had long fled the fine, aquiline features, lending them that translucent, alabaster aspect he knew all too well. |
Кровь, стремящаяся к нижним уровням кровеносной системы, давно покинула изящные и гордые черты, придав им тот матовый гипсовый оттенок, так хорошо нам знакомый. |
The aorta distributes oxygenated blood to all parts of the body through the systemic circulation. |
Аорта распределяет насыщенную кислородом кровь по всем частям тела через систему кровообращения. |
Blood fatty acids are in different forms in different stages in the blood circulation. |
Жирные кислоты крови находятся в различных формах в различных стадиях кровообращения. |
У тебя очень обтягивающее платье, значит плохо циркулирует кровь. |
|
Blood wasn't circulating. |
Кровь не циркулировала. |
Water, along with some dissolved solutes, are removed from blood circulation in the nephrons of the kidney and eventually excreted as urine. |
Вода вместе с некоторыми растворенными растворителями выводится из кровообращения в нефронах почек и в конечном итоге выводится с мочой. |
If the dehydration is profound enough to cause a decrease in the circulating blood volume, a rapid heart rate and low blood pressure may be observed. |
Если обезвоживание является достаточно глубоким, чтобы вызвать уменьшение объема циркулирующей крови, может наблюдаться учащенное сердцебиение и низкое кровяное давление. |
The leading hypotheses are some form of epileptic event, a problem with blood circulation around, to or from the brain, or some kind of migraine-like phenomenon. |
Ведущие гипотезы - это какая-то форма эпилептического события, проблема с кровообращением вокруг, В или из мозга, или какой-то вид мигренеподобного феномена. |
It pumps, it circulates blood, it gets clogged from time to time. |
Который качает кровь и засоряется время от времени. |
Variations in the flow of blood that circulates by arterioles are capable of responses in endothelium. |
Изменения в потоке крови, циркулирующей по артериолам, способны вызывать ответные реакции в эндотелии. |
Heart failure is one condition in which the mechanical properties of the heart have failed or are failing, which means insufficient blood is being circulated. |
Сердечная недостаточность - это одно из состояний, при котором механические свойства сердца нарушены или нарушаются, что означает недостаточное кровообращение. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players. |
Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк. |
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. |
Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках. |
She's going to see if acupuncture will improve the circulation to my dad's brain. |
Она собирается посмотреть не улучшит ли акупунктура циркуляцию крови к мозгу моего отца. |
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with. |
Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете. |
The circulation pump sieve basket is easily accessible for service and is to be emptied daily. |
Решетчатая корзина циркуляционного насоса легко доступна для обслуживания и должна опорожняться ежедневно. |
Despite its title, The New Yorker is read nationwide, with 53 percent of its circulation in the top 10 U.S. metropolitan areas. |
Несмотря на название, New Yorker читается по всей стране, и 53% его тиража приходится на 10 крупнейших городов США. |
As of January 2020, there were about 23,353 million banknotes in circulation around the Eurozone. |
По состоянию на январь 2020 года в обращении по всей еврозоне находилось около 23,353 миллиона банкнот. |
It was redesigned as a bi-metallic issue for general circulation in 1997. |
Он был переработан в биметаллический выпуск для общего обращения в 1997 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood circulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood circulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, circulation , а также произношение и транскрипцию к «blood circulation». Также, к фразе «blood circulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.