Break out of the vicious cycle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс
verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться
break out - прорыв
break bulk agent - брокер по разгрузке
ice break - вскрытие ледяного покрова
break even analysis - анализ безубыточности
break up ley - поднимать пар
coarse break system - крупная драная система
to break away - отрываться
shelf break - полки перерыв
break a rule - нарушать правила
break a mirror - разбить зеркало
Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation
Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie
Значение break: an interruption of continuity or uniformity.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
vote out - голосовать
swell (out) - набухание (выход)
count out - отсчитывать
drawn out - вытягивается
bottoms out - отжался
churning out - штампует
hanged out - развешены
swapped out - выгружена
game out - игра из
ghost out - призрак из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
admission of goods free of duty - Прием товаров беспошлинно
on behalf of the board of trustees - от имени совета попечителей
office of the chief of information - офис начальника информации
article x of the treaty of utrecht - Статья Х Утрехтского договора
the author of a number of books - автор ряда книг
president of the republic of armenia - президент Республики Армения
advised of the possibility of such - предупреждена о возможности такого
improvement of the quality of education - улучшение качества образования
confirmation of the existence of personal - подтверждение существования личных
president of the republic of portugal - президент Португальской Республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
it’s on the knees of the gods - неведомо
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
to he is the best of the bunch - чтобы он лучший из сгустка
is the only country in the world - является единственной страной в мире
for the first time since the end - впервые с конца
on the dark side of the moon - на темной стороне Луны
the nature of the item being hedged - характер пункта хеджируемые
the most beautiful woman in the whole - самая красивая женщина в целом
at the end of the fight - в конце боя
the wake of the global financial - Вслед за мировой финансовый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, норовистый, неправильный, ошибочный, загрязненный
drag into vicious circle - затягивать в порочный круг
vicious propaganda - злобная пропаганда
vicious animal - порочное животное
vicious onslaught - порочный натиск
caught in a vicious cycle - попал в порочный круг
in a vicious cycle - в порочном круге
break the vicious cycle - разорвать порочный круг
vicious cycle of poverty - порочный круг бедности
these vicious felonies are - эти порочные уголовные преступления являются
this vicious circle - этот порочный круг
Синонимы к vicious: fiendish, ferocious, brutal, brutish, sadistic, harsh, fierce, heartless, violent, merciless
Антонимы к vicious: gentle, good, nice, right, friendly, kind, pleasant, noble, pure, virtuous
Значение vicious: deliberately cruel or violent.
noun: цикл, круг, круговорот, велосипед, кругооборот, круговой процесс, полный круг, менструация, шаг цикла, такт процессора
adjective: велосипедный
verb: ездить на велосипеде, делать обороты, совершать цикл развития
extra urban cycle - загородный цикл
thirteen stroke cycle engine - тринадцатитактный двигатель
ascending cycle - восходящий цикл
total life cycle - общий жизненный цикл
cycle control - периодический контроль
quarter cycle - четверть цикла
finishing cycle - финишный цикл
cycle analysis - анализ цикла
cycle components - компонентов цикла
during the spin cycle - при отжиме
Синонимы к cycle: rhythm, pattern, rotation, round, sequence, series, run, set, succession, hertz
Антонимы к cycle: zigzag, monocycle, real estate, straight path, anachronism, anchor, back story, back story, backstory, calm
Значение cycle: a series of events that are regularly repeated in the same order.
We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries. |
Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее. |
I as the guarantor of the security of our state have to propose an exit from this deadlock, have to break this vicious circle. |
Я как гарант безопасности нашего государства должен предложить выход из этого тупика, должен разорвать этот порочный круг. |
It is hoped that the publicity thus obtained will break up such vicious practices. |
Будем надеяться, что огласка дела положит конец таким порочным методам. |
Devon... the vicious cycle that you have to break is not with the ball o-or with being fouled. |
Девон... порочный круг, который ты должен порвать, не связан с мячом или нарушениями правил. |
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. |
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен. |
Давайте разорвём этот порочный круг, который ограничивает нашу свободу! |
|
Eliminating poverty among women would also help children and thus break a vicious circle. |
Ликвидация нищеты среди женщин также будет способствовать улучшению положения детей и, таким образом, позволит разорвать порочный круг нищеты. |
Sophie's sweet caress showed me I had to break the vicious circle. |
Ласки Софи показали мне, что я должна разорвать порочный круг. |
Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that. |
А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство... |
They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson. |
Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок. |
If by someone you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff. |
Если под кое-кем ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом. |
After each lesson we have a break. |
После каждого урока у нас перемена . |
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. |
Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков. |
Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet. |
Ну давай, сломай ещё, ведь моё помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги. |
In that regard the criteria relating to the enabling environment should be couched in terms that reflected the need to break the cycle of dependency. |
В этой связи критерии оценки благоприятности существующих условий должны быть сформулированы исходя из необходимости разорвать порочный круг зависимости. |
The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead. |
Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться. |
We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption. |
Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции. |
If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out. |
Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война. |
And I'm the diluted one for thinking that my boyfriend isn't a vicious killer. |
И это я слышу от того, кто считает моего парня жестоким убийцей. |
Vicious and cruel and impatient, like a frantic child, and the whole structure overlaid with amusement. |
Злой, жестокий и нетерпеливый, как ребенок, и вдобавок ко всему весельчак. |
George Staines is a vicious bastard, so why didn't he finish her off? |
Джордж Стэйнз грязный подонок, так почему он её не прикончил? |
Мяч, улыбка, грязное оскорбление. |
|
By the break-up drama unfolding before me, I assume you've met Haley. |
Судя по тому, что передо мной разворачивается такая драма, я полагаю, ты уже познакомилась с Хейли. |
And the night of the break-ins was also the Eve of the epiphany. |
И в ночь ограбления был праздник Богоявления. |
I want you to break up into two-man teams. |
Разбейтесь на команды по два человека. |
Не хотела разбивать сладкую парочку. |
|
Art thieves used to be about sneaking - nighttime break-ins. |
Как правило, кражи картин происходят ночью со взломом. |
You didn't break into the McTierney Brothers Mortuary? |
Не вламывались в морг братьев МакТьерни? |
For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. |
Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов. |
The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction. |
Исследование ведётся в сердце Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций. |
Ты можешь использовать перерыв в обязанностях сиделки. |
|
Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй. |
|
She found a vicious amusement in doing that, because she knew she would not take this trip she wanted; she would go back to the quarry. |
Она находила порочное удовольствие в этом занятии, так как знала, что не сможет отправиться в путешествие, понимала, что вернётся в карьер. |
Wanna break your back Gonna break your neck. |
Хочу сломать тебе шею Согнуть тебе спину |
Only among them there are instigators. It isn't that I'm afraid... but that they want to break me. |
среди них есть лидеры, которых я не боюсь, а просто хочу уничтожить. |
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. |
Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать. |
It's hydrocephalus - water on the brain caused by the break in the spinal cord. |
Гидроцефалия - водянка головного мозга, вызванная расщеплением позвоночника. |
And the dress has long sleeves, so there's no skin to break it up. |
И у платья длинные рукава, так что здесь нет кожи, чтобы это скрыть. |
Мне надо порвать с этой человеческой кучей крошек от крекеров. |
|
Something's gonna break down on this boat real soon |
В этой лодке скоро что-нибудь сломается |
And when all the machines break down and they call up the horses, I'll see you at the front. |
А когда сломаются все орудия и им понадобятся лошади, мы с тобой встретимся на фронте. |
Waves of solar radiation with an intensity ranging from four to five will break through the mesosphere during the first eight hours of today. |
Волны солнечного излучения с интенсивностью в диапазоне от 4 до 5 пройдут через мезосферу в течение первых восьми часов сегодня. |
So you want to break into police headquarters. |
Так вы хотите проникнуть в полицейское управление? |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
He'll never break up with her. |
Он с ней не расстанется. |
Я сама думала, что надо прервать. |
|
Вы не имели права прямо разрывать. |
|
То был довольно порочный период твоей жизни. |
|
I'm fed up with you, Dorian. But I'm going to cut you a break. |
Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время — |
Это доведет его... и он сломается. |
|
It is not my mind playing vicious tricks but your lying mouth. |
Это не какие-то игры разума, а ваш лживый рот. |
We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious. |
У нас всё было хорошо, но потом он скатился по карьерной лестнице,и... и стал злым и жестоким. |
You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, a vicious League bot. |
Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз. |
The vicious enemy in vain |
Пускай индустрии огней |
Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign? |
Почему тройка должна прятаться Под ужасным знаком корня? |
To do this takes a mighty blow, delivered with vicious force. |
Чтобы сделать подобное, требуется тяжелый удар, нанесенный с огромной силой. |
I do not believe you would lead such a vicious and senseless assautt. |
Не верю, что вы могли возглавить столь непродуманную, бессмысленную атаку. |
Kinsella wrote a book about how to be a vicious political operative. |
Кинселла написал книгу о том, как быть злобным политическим агентом. |
The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath. |
Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «break out of the vicious cycle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «break out of the vicious cycle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: break, out, of, the, vicious, cycle , а также произношение и транскрипцию к «break out of the vicious cycle». Также, к фразе «break out of the vicious cycle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.