Cases in which the victim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases in which the victim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи, в которых жертва
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

- the [article]

тот

- victim [noun]

noun: жертва, потерпевший



However, the kleptoparasite might be injured by the victim in cases in which the latter defends its prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако клептопаразит может быть ранен жертвой в тех случаях, когда последняя защищает свою добычу.

In many cases, those running the scams will create fake websites listing jobs which the victim is seeking, then contact the victim to offer them one of the positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях те, кто работает с мошенниками, создают поддельные веб-сайты, на которых перечисляются вакансии, которые ищет жертва, а затем связываются с жертвой, чтобы предложить им одну из позиций.

In all cases, the victim was seated on several strips or plates of brass and placed over an open flame and slowly roasted alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях жертву усаживали на несколько полосок или медных пластин, помещали на открытое пламя и медленно поджаривали заживо.

In previous cases, when the victim suffered a fatal fall from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих случаях, когда жертва пострадала смертельно от существенного падения с высоты, я обычно находил концентрический перелом вокруг большого затылочного отверстия.

In nearly all cases, the victim suffers permanent short-term amnesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех случаях жертвы страдали от временной краткосрочной амнезии.

In cases of female rape victims, a higher proportion of males than females tend to blame the victim for the sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае женщин-жертв изнасилования более высокая доля мужчин, чем женщин, склонна обвинять жертву в сексуальном насилии.

The attackers in such cases seem motivated, not by hunger, but fear or anger and the need to escape from or drive the victim away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападающие в таких случаях, по-видимому, мотивированы не голодом, а страхом или гневом и необходимостью убежать от жертвы или отогнать ее.

Cases of intimate partner violence are not considered ideal because the victim knows their attacker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи насилия со стороны интимного партнера не считаются идеальными, поскольку жертва знает своего нападающего.

But we who have lived in the stir know of the cases that are hushed in the prison crypts, where the victim's necks are not broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам, пережившим тюрьму, известны замалчиваемые тюремщиками случаи, когда шея жертвы оставалась целой.

In the most egregious cases, some have fallen victim to bad politics, weak governance, or mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самых вопиющих случаях некоторые из них становятся жертвами плохой политики, слабого управления или бесхозяйственности.

Hence I suggest changing victim to individuals or people, since victim would violate NPOV and be incorrect in many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я предлагаю изменить жертву на отдельных лиц или людей, поскольку жертва будет нарушать НПОВ и во многих случаях будет неправильной.

Yet in these two cases, the grandmother's birth or the victim's missing the bus are not intuitively causes of the resulting harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же в этих двух случаях рождение бабушки или пропажа автобуса жертвой интуитивно не являются причинами причиненного вреда.

Out of the 216 cases documented on the show, only 12 of those ended in the victim dying, usually from a disease with an extremely low survival rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 216 случаев, зафиксированных на выставке, только 12 закончились смертью жертвы, как правило, от болезни с крайне низкой выживаемостью.

In a lot of abduction cases, the victim will actually start to sympathize with his captors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих делах о похищении жертва начинает симпатизировать своему похитителю.

In the majority of cases, bullying in the workplace is reported as having been done by someone who has authority over the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев издевательства на рабочем месте, как сообщается, были совершены кем-то, кто имеет власть над жертвой.

In most cases the rape victim and the offender knew each other, only in every fourth case was the woman attacked by a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев жертва изнасилования и преступник знали друг друга, и только в каждом четвертом случае на женщину нападал незнакомец.

Another important factor in reported cases of sexual assault can be victim age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным фактором в сообщаемых случаях сексуального насилия может быть возраст жертвы.

In some cases, it is also possible to drive the tram backwards, but in most cases this would only cause more injuries to the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях трамвай также можно отогнать назад, но в большинстве случаев это только нанесет больше травм жертве.

In more violent cases, the victim may need to have gunshot wounds or stab wounds treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более жестоких случаях жертва может нуждаться в лечении огнестрельных или ножевых ранений.

In 109 cases studied over 11 years, in only 3% of single murders committed in a public place was the killer found to have known the victim or indeed had any prior contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По материалам 109 дел, изученных за 11 лет, только в 3% единичных убийств, совершённых в общественных местах, оказалось, что убийца знал свою жертву или вообще с ней до этого встречался.

In some cases, they have been known to create fake blogs in the name of the victim containing defamatory or pornographic content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях они, как известно, создают поддельные блоги от имени жертвы, содержащие клеветнический или порнографический контент.

In some cases, the relationship between the victim and the rescuer can be one of codependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях отношения между жертвой и спасателем могут быть отношениями созависимости.

They, uh, they believe the object of their affection, usually somebody famous, is in love with them, even though the victim, in most cases, doesn't even know they exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верят в то, что объект их поклонения, обычно какая-нибудь знаменитость, любит их, хотя жертва, в большинстве случаев, даже не знает об их существовании.

In over half of all kidnapping cases, the abductor is usually a relative or an acquaintance of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более, чем в половине случаев похищений, похититель, обычно, оказывается родственником или знакомым жертвы.

Black feminist activists focused on other similar cases, such as the 1949 arrest of and then death sentence issued to Rosa Lee Ingram, a victim of sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные феминистские активистки сосредоточились на других подобных случаях, таких как арест в 1949 году, а затем смертный приговор, вынесенный Розе ли Ингрэм, жертве сексуального насилия.

In both cases the Pituitary Gland was extracted while the victim was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях был изъят гипофиз, пока жертва была еще жива.

In very severe cases, the victim was simply left to die of hunger and thirst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В очень тяжелых случаях жертву просто оставляли умирать от голода и жажды.

In many cases, the victim was sentenced to a short period of exposure, depending on the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях жертва была приговорена к короткому периоду разоблачения, в зависимости от совершенного преступления.

In cases where the victim was a single pregnant female, the offender was either acquitted of murder or received a reduced sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда жертвой становилась одинокая беременная женщина, преступник либо оправдывался за убийство, либо получал смягченное наказание.

There have been reports of some cases in which the bullying has been so extensive that the victim has taken their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступали сообщения о некоторых случаях, когда издевательства были настолько масштабными, что жертва лишала себя жизни.

The neighbor says the victim let hard-luck cases stay there sometimes, gave them a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседка говорит, что убитый разрешал ей тут жить в сложных ситуациях, давал работу.

In a plurality of cases analyzed by Silke and Taylor, there are no witnesses besides the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во множестве случаев, проанализированных Силке и Тейлором, нет никаких свидетелей, кроме жертвы.

Hair testing can be a useful tool in court cases or for the victim's own information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование волос может быть полезным инструментом в судебных делах или для собственной информации жертвы.

In civil cases, a victim impact statement may be used to determine how much is awarded to the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданских делах заявление потерпевшего может быть использовано для определения того, какая сумма присуждается истцу.

In other cases, the torturer may be indifferent to the condition of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях палач может быть безразличен к состоянию жертвы.

In milder cases, a victim might only suffer loss of hand or foot function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более мягких случаях жертва может страдать только от потери функции рук или ног.

They also cite examples that they consider to be cases of the horseshoe theory applied to the question of victim blaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также приводят примеры, которые, по их мнению, являются примерами теории подковы, применяемой к вопросу о обвинении жертвы.

Besides the mentioned cases, confirmed by other witnesses did you ever try to get the confidence of the victim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо вышеупомянутого раза, подтверждаемого показаниями других свидетелей, вы не пытались войти в доверие синьорины?

When they find in favor of these cases, the court deems the suit resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них будет положительное решение суда по этим случаям, суд признает иск урегулированным в их пользу.

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.

Wild polio cases in Somalia stand at 192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали сейчас насчитывается 192 заболевших острым эпидемическим полиомиелитом.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

The Appeals Chamber handed down final judgements in three cases, bringing the total number of cases disposed of on appeal to five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера вынесла окончательное постановление по трем делам, завершив рассмотрение пяти дел по апелляциям.

The Code of Criminal Procedure defines the cases of and the procedure for the restriction of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном кодексе определяются случаи и порядок ограничения свободы.

The World Health Organisation has declared Nigeria to be free of the Ebola virus, after six weeks with no new cases being detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная организация здравоохранения объявила, что Нигерия справилась с вирусом Эболы, поскольку в стране вот уже шесть недель не отмечено ни одного нового случая заболевания.

The most recent victim was taken from Riverside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнюю жертву забрали в Риверсайде.

Your Honor, we ask that you lay out not just the statutory elements of conspiracy, but that you give examples from specific cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы просим вас не только разъяснить обязательные элементы сговора, но и привести примеры из конкретных дел...

You know, espo, I do have other cases that I have to supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эспо, у меня есть и другие дела, которые я курирую.

Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта.

Judges gave over 1 5,000 man-years of incarceration time based on my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи дали более 1 5 тысяч лет заключения на основании моих расследований.

Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.

Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела.

As you can see, the trail of blood indicates the trajectory the victim's head took after being severed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы видите, след крови указывает на траекторию головы жертвы, после отделения.

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

Hoo is not a member of CONTROL, but they work together on murder cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ху не является членом управления, но они работают вместе над убийствами.

In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев.

In other cases it may simply be unclear which is the cause and which is the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях может быть просто неясно, что является причиной, а что следствием.

This would be one of the few cases where an astronaut flew a rocket manually all the way to orbit, and with far less instrumentation than normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы один из немногих случаев, когда астронавт летел на ракете вручную до самой орбиты, и с гораздо меньшим количеством приборов, чем обычно.

With Mills' reputation of playing the victim, he initially didn't choose her for the part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С репутацией Миллса, играющего роль жертвы, он изначально не выбирал ее на эту роль.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases in which the victim». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases in which the victim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, in, which, the, victim , а также произношение и транскрипцию к «cases in which the victim». Также, к фразе «cases in which the victim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information