Celebrated their wedding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Celebrated their wedding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отпраздновал свою свадьбу
Translate

- celebrated [adjective]

adjective: знаменитый, прославленный

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- wedding [noun]

noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба

adjective: свадебный, подвенечный, венчальный

  • gay wedding - гей-свадьба

  • wedding proposal - свадебное предложение

  • first wedding anniversary - первая годовщина свадьбы

  • hold wedding - держать свадьбы

  • wedding fashion - свадебная мода

  • wedding shoes - свадебные туфли

  • wedding events - свадебные мероприятия

  • called off the wedding - отозваны свадьбы

  • such as a wedding - такие как свадьба

  • this wedding is - эта свадьба

  • Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony

    Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating

    Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.



The wedding was celebrated with great pomp in Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьбу в Швеции отпраздновали с большой помпой.

On the day of her wedding she runs away from the celebration and declares her love to Kamyshev but refuses to leave with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день своей свадьбы она убегает с торжества и признается Камышеву в любви, но уезжать с ним отказывается.

Musical groups for wedding celebrations in Cambodia often use the Tro, a similar instrument to the Erhu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальные группы для проведения свадебных торжеств в Камбодже часто используют ТРО, похожий инструмент на эрху.

If the request was accepted, a date was set for the wedding celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если запрос был принят, то была назначена дата проведения свадебного торжества.

In late summer, with God's help. Together we will celebrate at her wedding with Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета, с божьей помощью, будете веселиться вместе с нами на ее свадьбе с Михаэлем.

I'm here to celebrate true love not scribble my illegible signature on stupid bits of paper that you can flog on eBay so that at the next wedding you can wear a less hideous hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел на праздник любви, а не ставить закорючки на листках, которые вы продадите на еВау, чтобы на следующую свадьбу надеть шляпку поприличнее.

We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов.

But I don't know if I was right to choose this manor to celebrate the wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уже не уверен, что хочу справлять свадьбу в этом доме.

Helen soon encounters the starving Basts and brings them to Evie Wilcox's wedding celebration, whereupon Henry recognizes Jacky as his former mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Хелен встречает голодающих Бастов и приводит их на свадебное торжество Эви Уилкокс, после чего Генри узнает в Джеки свою бывшую любовницу.

Oh, what better way to celebrate our wedding night than by keeping an unmarried couple apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли быть лучший способ провести брачную ночь, чем разделив неженатую пару?

Possibly they were commissioned to celebrate a wedding, as large Italian paintings for private houses frequently were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, им было поручено отпраздновать свадьбу, как часто делали большие итальянские картины для частных домов.

Traditional Ukrainian wedding celebrations have many rituals that involve music and dancing, drinking and eating, and crowds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные украинские свадебные торжества имеют множество ритуалов, которые включают музыку и танцы, питье и еду, а также толпы людей.

The wedding was celebrated on January 1, 1772 at Martha's home, an estate called 'The Forest' near Williamsburg, Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба состоялась 1 января 1772 года в доме Марты, поместье под названием лес близ Вильямсбурга, штат Виргиния.

- We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов.

It also serves as a toast to celebrate a wedding agreement between Tevye and Lazar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также служит тостом в честь свадебного соглашения между Тевье и Лазарем.

In this step, which is basically the wedding reception, where actual feasts and celebrations are held, typically lasts from about 3–7 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе, который в основном является свадебным приемом, где проводятся настоящие пиры и торжества, обычно длится около 3-7 дней.

Antoine Halley wrote, on this occasion, a wedding song celebrating the bride's beauty, spirit, and dowry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому случаю Антуан Галлей написал свадебную песню, прославляющую красоту, дух и приданое невесты.

He began to attract note as a poet at school, writing a 30-line set of rhyming couplets to celebrate the wedding of James Hotchkis, the headmaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал привлекать внимание как поэт в школе, написав 30-строчный набор рифмованных куплетов, чтобы отпраздновать свадьбу Джеймса Хотчкиса, директора школы.

He goes away from a living woman to celebrate his pitiless wedding with a shadowy ideal of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уходит от живой женщины, чтобы отпраздновать жестокое свое обручение с призрачным идеалом.

In 1958, the Comos celebrated their silver wedding anniversary with a family trip to Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1958 году Комо отпраздновали свою серебряную годовщину свадьбы семейной поездкой в Италию.

The wedding celebration was still in progress, and his first step was to formally deny allegiance to the Catholic church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба еще была в разгаре, а он уже предпринял первый шаг: официально объявил о своем отречении от католической церкви.

Please accept this gift for the celebration on your wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.

It is known for its opulent window displays of wedding and celebration cakes, as well as live music events at its branches in Westfield and Mayfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен своими роскошными витринами со свадебными и праздничными тортами, а также живыми музыкальными мероприятиями в своих филиалах в Уэстфилде и Мейфэре.

She preferred the joyous wedding they had celebrated among people bonded to them in their hearts, over one of cold pageant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она предпочла веселую свадьбу среди людей, любящих их всем сердцем, пышной и холодной церемонии.

When Hearst attempts to have Trixie arrested during the wedding celebrations, Bullock and the town marshal their resources to protect her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Херст пытается арестовать Трикси во время свадебных торжеств, Буллок и город маршируют свои ресурсы, чтобы защитить ее.

I'm in the middle of a wedding celebration of a close friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посреди празднования свадьбы близкой подруги.

After leaving the initial gathering, Ivan happens upon the wedding celebration of one of his subordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув первоначальный сбор, Иван оказывается на свадебном торжестве одного из своих подчиненных.

A mild-mannered leasing agent for cargo ships, here to celebrate your wedding anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихого агента по аренде торговых судов, праздновавшего юбилей.

The people then assembled in this barn were no other than a company of Egyptians, or, as they are vulgarly called, gypsies, and they were now celebrating the wedding of one of their society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, собравшиеся в этом амбаре, были не кто иные, как египтяне, или, в просторечии, цыгане, и теперь они праздновали свадьбу одного из своих земляков.

You could celebrate a wedding with all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким количеством можно свадьбу справлять.

They are celebrating their 27th wedding anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них двадцать седьмая годовщина свадьбы.

Keys and Beatz had a wedding celebration near the Mediterranean Sea on July 31, 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 июля 2010 года кейс и Беатц отпраздновали свадьбу на берегу Средиземного моря.

It was first recorded in France, as a regular wedding activity to celebrate the nuptials at some point after the vows had been taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые он был записан во Франции, как обычное свадебное мероприятие, чтобы отпраздновать бракосочетание в какой-то момент после принятия обетов.

The wedding took place on 15 December 1449 at Edirne and was celebrated with a great pomp for three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба состоялась 15 декабря 1449 года в Эдирне и праздновалась с большой помпой в течение трех месяцев.

The miracle at the Wedding at Cana is also celebrated during Epiphany as a first manifestation of Christ's public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудо на свадьбе в Кане также празднуется во время Крещения как первое проявление общественной жизни Христа.

In 2014, they celebrated their 60th wedding anniversary at the Greystone Mansion in Beverly Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году они отпраздновали свою 60-ю годовщину свадьбы в особняке Грейстоун в Беверли-Хиллз.

Everyone then joins in a celebration of the upcoming wedding of Gvidon and the Princess-Swan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем все присоединяются к празднованию предстоящей свадьбы Гвидона и Царевны-Лебеди.

And this big party celebrating this fictional wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта крутая вечеринка в честь выдуманной свадьбы...

The next day, David sees his family celebrating the wedding, despite the suicide note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Дэвид видит, что его семья празднует свадьбу, несмотря на предсмертную записку.

Originally the baptism of Christ was celebrated on Epiphany, which commemorates the coming of the Magi, the baptism of Christ, and the wedding at Cana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Крещение Христово праздновалось в День Крещения Господня, который знаменует пришествие волхвов, Крещение Христа и венчание в Кане.

Indian Muslims celebrate a traditional Islamic wedding following customs similar to those practiced in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские мусульмане празднуют традиционную исламскую свадьбу, следуя обычаям, подобным тем, которые практикуются на Ближнем Востоке.

I registered with a wedding search circle called Celebrate Marriage in hopes of getting married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнила анкету в брачном агенстве Селебрэйт Маредж в надежде выйти замуж.

As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день.

In Pakistan the traditional wedding ceremony is celebrated by wearing different clothes in each wedding event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакистане традиционную свадебную церемонию празднуют, надевая различную одежду в каждом свадебном событии.

Maybe you'll find it in a spouse and celebrate it with your dream wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы с ним поженитесь и ваша свадьба будет похожей на сказку.

He celebrated his 50th wedding anniversary in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году он отпраздновал свою 50-ю годовщину свадьбы.

Well-to-do couple Dora and Charles Randolph are celebrating their golden wedding, and three generations meet at the Randolph country home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажиточная пара Дора и Чарльз Рэндольфы празднуют свою золотую свадьбу, и три поколения встречаются в загородном доме Рэндольфов.

I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного

Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, супруги вели себя так, словно были женаты, и праздновали годовщину своей свадьбы.

Our hearts raised by the happiness of a wedding and then dashed by the sudden death of the bride!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца распирало от радости венчания, а затем сжимало от горя из-за внезапной смерти невесты!

It -s your wedding and you -re nervous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - твоя свадьба... и ты нервничаешь...

You can plan your wedding to coincide with my funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможете совместить свадебные планы с моими похоронами.

You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги.

The wedding party turned to the right, and descended into Paris along the Faubourg Saint-Denis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через предместье Сен-Дени повернули направо, в Париж.

At least the wedding gown will give her some support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере свадебное платье поддержит её формы.

Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что можно надеть и на свадьбу и на вынесение приговора?

We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной,

At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «celebrated their wedding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «celebrated their wedding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: celebrated, their, wedding , а также произношение и транскрипцию к «celebrated their wedding». Также, к фразе «celebrated their wedding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information